Почему в качестве SOS пилоты говорят "Майский день"?

13 5538


С чем связан выбор этой кодовой фразы?


Попал в беду - передавай сигнал SOS. Это правило мы затвердили по сотням книг и фильмов. Однако в реальности в случае опасности, пилоты авиалайнеров или капитаны терпящих бедствие судов выходят на связь и передают совсем другое. Не SOS .

Дело в том, что SOS - это сигнал для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой. Радист сидит и выстукивает точки и тире. А там, где задействуется голос, есть другое обозначение критической ситуации, требующей немедленного спасения. Необходимо громко и отчетливо повторить трижды: "Майский день, Майский день, Майский день!"

Это если в русском переводе. А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском. То есть звучит это так: "Mayday, Mayday, Mayday!"

А что это означает?


Нет, искать связи с маем и приписывать этому месяцу плохую репутацию не стоит. И так он весьма настороженно воспринимается женихами и невестами, не стоит на него вешать еще и связь с авариями. И ни с какой конкретной катастрофой, случившейся когда -то в один не очень прекрасный майский день, это тоже не связано.

Дело в простом созвучии.

Придумал эту фразу в 1923 году старший радист лондонского аэропорта Фредерик Мокфорд. Ему было дано задание - придумать кодовое сообщение, которое бы не походило на обычные команды, передаваемые по радио. И при этом оно обозначало бы ЧП и легко запоминалось.

Мокфорд предложил "Mayday". Он объяснил, что это звучит практически так же, как французский призыв о помощи: m'aidez (сокращение от фразы venez m'aider - "придите мне на помощь"). Причем тут французы? При том, что чаще всего из это аэропорта пилотам приходилось летать в Париж.

С тех пор летящее по радиоволнам слово "Mayday" обозначает, что где-то случилась беда, срочно требуется помощь. Этот сигнал стал международным стандартом.

30 лет своей "свободы от русских"...

Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее

Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...

Обсудить
  • SOS - Save Our Souls ( спасите наши души )
  • Вот спасибо! А то для меня радиста, это было загадкой. :blush:
  • А если бы дело происходило в России, то международным стандартом стал бы сигнал: YIOB TVOYU MAT!!!
  • Мэй Дэй - в честь Терезы Мэй. Или наоборот?
    • Roy
    • 17 июня 2019 г. 16:35
    Эту фразу произносят не только летчики, но и моряки. Действительно, если сигнал передавался морзянкой, то это звучало, как SOS, но если сигнал передавался не в телеграфии, а в телефонии, то звучала та же фраза "Mayday". Кстати сигнал SOS, это тоже условно. Этот сигнал передается слитно - три точки - три тире - три точки. "Спасите наши души" не имеет прямого отношения к этому сигналу. Если сигнал SOS надо было продублировать, то использовался сигнал ХХХ (три икса) - это означало, что радиостанция дублирует чей-то другой сигнал SOS.