○○○○○○○○○○○○○
Воровской жаргон "феня" пришел в русский язык из еврейских языков после того,как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки.Евреи говорили на иврите и идише,а полицейские их не понимали,так как евреев на службу в полицию в царской России не брали.Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.Вот некоторые из них:
Феня-אופן(боте) выражаться.ביטוי(Битуй беофен)- ботать по фене-выражаться особым способом,непонятным для окружающих.
Фраер-Frej-свобода(идиш) Фраер-не сидевший в тюрьме,не,не имеющий тюремного опыта.
Блатной- Die Blatte(идиш)-лист,бумажка,записочка.Тот,кто устраивался по блату,имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной-свой,принадлежащий к уголовному миру.
Шахер-махер.סחר מחרиврит(сахер мехер). "Махер"-это значит продавать,а " шахер "-товар.
Хевра- криминальная общность,банда.Иврит חברה(хевра)-компания Ксива-записка.Иврит כתיבה(ктива)-документ,нечто написанное ( в ашкеназском произношении иврита(т) ת часто меняется на "с".К примеру "щабес" вместо "шабат")
Клифт-пиджак.Иврит חליפה(халифа)-костюм.
Малина(воровская)-квартира,помещение,где скрываются воры.От מלון(малон)-гостинница,приют,место ночлега.
Хана-конец.חנה-иврит хана-делать остановку в пути,привал.Это корень очень широко распространен в иврите(ханая-автостоянка,ханут-склад,магазин).
Отсюда же и слово " Таганка "
произошедшее от слова תחנה( тахана)-станция,остановка,стоянка.Так сначала неофициально,а потом и официально называлась тюрьма,в которую привозили заключенных со всей страны( европейской части страны) перед отправкой в Сибирь. Марвихер-вор высокой квалификации.מרויחר марвихер(идиш) -зарабатывающий деньги от иврита מרויח марвиях-зарабатывает.Хипеш-обыск.
Хипесница-воровка.Иврит חיפוש(хипус)-поиск,обыск.
Параша-слух.Ивритское слово פרשה(параша)означает комментарий(или дурнопахнущая история)
Бан-вокзал.На идише слово "бан",имеет то же значение.
Кейф-כיף иврит,арабский-кейф с тем же значением.(От этого же корня в арабском языке " кофе ".Когда его пили-койфевали.Вообще, иврит и арабский,два семитских языка,имеющих очень много общих корней.Кто знает один,тому достаточно просто учить другой.).
Халява-даром,бесплатно.Иврит חלב халав(молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый " дмей халав"-דמי חלב- " деньги на молоко". Шара, на шару-бесплатно.Иврит
שאר,שארים шеар,шеарим)-
остатки.
То,что остается у продавца,непригодное для продажи,и он оставляет это на на прилавке для бедных.Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר-шеар-остаток,чтобы бедные могли собирать колосья.Об этом евангельская притча,рассказывающая о том,что Иисус с учениками собирали несжатые колосья в субботу,и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава-потаскуха,проститутка.שילב,לשלב (шилев)сочетать(одновременно несколько мужчин).
Мастырка-фальшивая рана,замастырить-спрятать.На иврите מסתיר (мастир)-прячу,скрываю.Отсюда же стырить-украсть סתירה-(сатира)сокрытие.Отсюда же и сатира(скрытая издевка).И мистерия.Древнегреческие сатиры тоже отсюда,а не наоборот.
Шухер.Стоять на шухере.Это означает,что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление(обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка.Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור,что означает "черный".Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать-обыскивать,искать.В тюрьмах Российской империи было принято делать обыски в камерах в 8 часов вечера.Восемь на иврите שמונה шмоне,отсюда "шмонать".
Сидор-мешок с личными вещами заключенного.В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов.За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке(сидоре) заключенный наказывался.Или не наказывался,если набор предметов в этом мешке был в порядке.Порядок на иврите - седер סדר.Еврейское "седер" превратилось в привычное русскому слуху "сидор".
Оценили 42 человека
87 кармы