(ПРИНОШУ СВОИ ИСКРЕННИЕ ИЗВИНЕНИЯ ПЕРЕД УВАЖАЕМЫМИ ЧИТАТЕЛЯМИ, ЗНАКОМЫМИ С МОИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ, ЧТО ОТНЮДЬ НЕ ПО МОЕЙ ВИНЕ (поскольку в разделе "Редактирования" собственных произведений я никак не могу на "КОНТе" внести данное дополнение опубликованное от 28 Мая 2019 г.), Я ВЫНУЖДЕН ТЕПЕРЬ ОТДЕЛЬНО ДОБАВИТЬ ОЧЕНЬ СУЩЕСТВЕННУЮ КОРРЕКЦИИ К СВОЕМУ ПРЕЖНЕМУ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ ПРОИЗВЕДЕНИЮ О "ЛАББЕ" (с Акцентным посылом на Венгерские лексические параметры!). ПОСКОЛЬКУ, ЛИШЬ ГОД СПУСТЯ МНЕ НАКОНЕЦ С ТРУДОМ УДАЛОСЬ "Отыскать" В СВОИХ (Сербских) "ВЕБ-Документах" (пострадавших, в связи с "Атакой" на мой "Фэйсбук-веб ресурс" в 2017-18 гг.), - ТОГО САМОГО НЕДОСТАЮЩЕГО ОРИГИНАЛЬНОГО ТЕКСТОВОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ О "Лаббе"!...
...ПОЭТОМУ, ПРОШУ ЧИТАТЕЛЕЙ ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ "Лаббы" ПО РАННЕЕ ОПУБЛИКОВАННОЙ МНОЮ РЕДАКЦИИ НА "КОНТе", ОТ 28.05.19: https://cont.ws/@sashamukachev... , СРАЗУ ПОСЛЕ ВЫДЕЛЕННОГО ЖИРНЫМ КУРСИВОМ АБЗАЦА О "ЛАБЕ/ЛАПЕ", В СЕРЕДИНЕ ТЕКСТА - КОТОРЫЙ, СОБСТВЕННО И ПРИВОЖУ НИЖЕ):
"(Следует добавить, что Древнезакарпатский глагол «ЛАБА» (Нога), во Всеславянском грамматическом поле, приобрел уже несколько фонетически-измененное звучание, при определении свойственной типологии в отношении Конечностей для Животных, - как тот же семантический термин «ЛАПА»!)"!!!
(И ТАК, МОЁ НОВОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ):
Например! В соседнем Венгерском языке также присутствует Сакрально-предикатное "(а) LÁBA" (с ударением на первой "Á", поскольку в Венгерской грамматической дисциплине фонема "А" без ударения читается как "О"), - но в русском варианте ударение ставится на последнем «А» - "НОГÁ"! ...Все это свидетельствует о явном позаимствовании Венграми данного денотата именно с платформы Древнезакарпатского каркаса "Лаба"! ...И дабы на будущее, упразднить всяческие несогласия со стороны венгерскими филологами с моими доводами, что именно Венгерской этимологией было позаимствовано из Исконно-Закарпатского морфемного "ЛАБА", уточню следующее! Что только в Закарпатском лексическом обиходе, часто-густо употребляются такие семантико-дериватные предикаты, как: "Свиняча ЛАБА" (в русском «Свиная Нога»), или ещё "ЛАБА Коровы" (и вновь заметьте, не "Нога Коровы", как это в современном, грамматически-русской дисциплине - а именно «Лаба»), - и затем, следует следующий аналогичный термин как "псяча ЛАБА" (т. е., «Лапа собаки»!) и так далее!...
Так вот, именно в противоположность Венгерским отстаиваниям лингвистов об исключительно их «Приоритетности» в модализме данного этимона, этот акцентированный в Закарпатье глагол «ЛАБА» (как вышеуказанное современное Русское "ЛАПА собаки"), в Восточнославянской грамматике и был Позаимствован фонетически-смягченный вариант (через "П"), от Исконно-Древнезакарпатского "ЛАБА", как суть-грамматическое "ЛАПА"!
…(ПОТОМУ, ЧТО В ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКЕ ГЛАГОЛ «LÁBA» (как падеж. «Лабо»), ВСЕГДА ПРИМЕНЯЕТСЯ В НЕИЗМЕННО-ДЕНОТАТНОЙ ФОРМЕ В ОТНОШЕНИИ КАК К ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ «Ноге» (как у собаки, соответственно «Лапа»), ТАК И КО ВСЕМ РАЗНОВИДАМ ЖИВОТНОГО МИРА ПЛАНЕТЫ БЕЗ АНТИМОНИЙ И СИНТАКСИЧЕСКОЙ ВАРИАТИВНОСТЕЙ! ...У НИХ ВСЕГДА ВСЕ КОНЕЧНОСТИ "Калькируется" ПОД ШАБЛОННУЮ «LÁBA», ОТ "Закисшего" ВО ВРЕМЕНИ ЕВРОПЕЙСКОГО ГРАММАТИКО-МЕТАФОРИЧЕСКОГО ("шатание - одежда"). Как общеевропейского универсально-идиоматического "Лаба")!
…Иными словами говоря, в современном грамматическом поле Восточнословянского Модализма, термин «ЛАПА» (в отличии от Венгерской «денотатной кальки»), согласно некой предначертанной Мистико-Сюзеренности, в своей синтаксисо-антимонийной и дериватной прогрессии (как то: «НОГА=ЛАБА/ЛАПА»), сохранило свою ПАМЯТЬ лишь по линии наследственности из Закарпатско-Логосного Исконного Предиктора)!...
(Ну и дальше по тексту, от 28.04.19: https://cont.ws/@sashamukachev... читаем):
"Вот, пожалуй, такие Гипер-Семантические Нестандартности можно добыть из Сакрального архескрипта Закарпатской полифонии, при Священном желании каждым здравомыслящим Словянином проникнуть в Сакральные РУСИНО-РУССКИЕ Генетические ИСТОКИ!
С уважением ко всем ИЩУЩИМ Исконную правду Славянам, "Саша-Мукачево", от 02.09.17., 21.14".
Оценили 0 человек
0 кармы