В Польше вышли «Некоторые не попадут в ад»

0 335

Моя личная маленькая победа, считаю. И моих смелых польских переводчиков и издателей. С 2015 года в Европе фактически перестали меня переводить (исключения - Франция и Сербия), хотя до 2014-го в иные месяцы выходили по три моих романа в месяц сразу в трёх разных странах. Всё потому что донбасским террористам не место в Европе. В той самой Европе, где вышло несколько десятков в основном графоманских сочинений кыевских письменников про великую правду Майдана, и про отражение русской агрессии киборгами (кстати, это идиотское слово ушло из лексикона даже самых оголтелых кыевских пропагандистов). Демократия, она так выглядит. И вот всё-таки польский перевод. Мелочь, а приятно. Пишут, что в первый же день продаж книгу купил крупнейший польский писатель нового поколения Щепан Твардох (Szczepan Twardoch).

Захар Прилепин

«Адвокатская монополия: когда честь и этика — это не про нас»

Когда человек, осуждённый за взятки, не просто не уходит в тень, а гордо надевает мантию адвоката и идёт защищать обвиняемых в легализации — это уже не театр абсурда, это кабаре цинизма. Денис Никандр...

Зеленскому придется принять предложение Трампа по урегулированию конфликта на Украине

Британская газета «The Telegraph» отмечает, что президенту Украины Владимиру Зеленскому в ближайшем будущем, вероятно, не удастся избежать принятия мирного плана, предложенного бывшим президентом США ...

Поддержите Конт – сохраните и развивайте вашу платформу!
  • КОНТ
  • 28 января 16:59
  • Промо

Друзья, мы знаем, что Конт стал важной частью вашего дня. Наша платформа уже давно объединяет огромную аудиторию людей, которые ценят живое общение, интересные материалы и увлекательные дискуссии. Вы ...