«Sine Qua Non»

1 471

...Сколько бы наши благонамеренные и/или ученые обыватели (пусть даже искренне национально ориентированные) не рассуждали о демократии, рынке, либерализме, коммунизме, национализме, фашизме, сионизме, правах человека, семье, плане, государстве и прочее — все без толку. Они не понимают смысла употребляемых ими слов или, во всяком случае, сразу потеряются в простейших комбинациях этих понятий.

Это воистину страшное заболевание рассудка, и есть все основания предполагать, что оно имеет форму эпидемии, искусственно культивируемой и ориентированной на полное разрушение у людей Богом им данной способности рационально мыслить. Тотальный ИРРАЦИОНАЛИЗМ и инверсия нравственных ценностей — вот главные характеристики современного общественно-политического процесса, как в России, так и во всем остальном.

Исправление такого положения должно быть нашей первоочередной задачей. Нам следует стремиться к максимальной ясности в мыслях, словах и поступках. Поэтому, и только поэтому, я настаиваю на необходимости аккуратного обращения со всеми понятиями и, в первую очередь, со столь мировоззренчески важными, как «Антисемитизм».

О форме и сущности: разбор морфологической структуры термина

Объективное (преднамеренно в него заложенное) противоречие имеется лишь между внешней лексической формой понятия и его внутренним смыслом. Это противоречие между морфологией и семантикой термина «АНТИСЕМИТИЗМ».

Всем, наверное, хорошо известна оригинальная дидактическая фраза, придуманная в 1920-е годы языковедом Львом Владимировичем Щербой.

«ГЛОКАЯ КУЗДРА ШТЕКО БУДЛАНУЛА БОКРА И КУРДЯЧИТ БОКРЁНКА.»

Мне в детстве как-то попалась книга Л.Успенского «Слово о словах», и я отлично помню, как глубоко поразила меня тогда эта искусственно составленная фраза.

Весь трюк здесь заключается в том, что, не имея никакого представления о смысле использованных в ней слов (помимо некоторых неясных созвучий: будланула-боднула и бокра-бобра), мы, тем не менее, способны (как нам кажется) уловить общий смысл предложения и даже склонны невольно сопереживать задействованным в этой коротенькой истории персонажам.

Конечно, это не более, чем ИЛЛЮЗИЯ понимания, в лучшем случае — наши смутные догадки на основе собственных «логических выводов» из грамматической структуры фразы, отдельных узнаваемых суффиксов и некоторых фонетических созвучий.

Вполне вероятно, что при чтении этой фразы в сознании могут возникнуть образы какой-нибудь рогатой КУЗДРЫ (всё-таки она «будлается»), раненного ею матерого мохнатого БОКРА и безвинно умученного куздрой маленького, пушистого и, возможно, промокшего (мокр — бокр) детёныша — «БОКРЁНКА». Так и хочется грудью встать на его защиту, отогнать от него негодную, хищную КУЗДРУ.

Это, повторю, не более, чем иллюзия, самообман. В действительности мы обо всей этой истории ровно ничего не знаем (так как не понимаем значений корней слов, несущих главную смысловую нагрузку), и её подлинный смысл может быть сколь угодно далёк от моего описания. Особенно, если исключить из фразы союз «и», как это раньше делали в телеграфных посланиях, или вообще написать всю её слитно, без разбивки на слова.

В данном случае, по грамматической форме, по структуре фразы мы опрометчиво берёмся судить о её смысле, ошибочно принимая формальную, внешнюю сторону явления за его сущность.

Я привел этот пример потому, что слово АНТИ-СЕМ-ИТ-ИЗМ, рассматриваемое в определенном ракурсе, представляет собой не что иное, как тот же самый рассказ о куздре, бокре и бокрёнке, только в более сжатой форме — где служебные морфемы играют роль целых слов.

Самой «РОГАТОЙ КУЗДРЫ» в АНТИСЕМИТИЗМЕ, вроде бы, нет, но она явственно подразумевается в общей структуре слова — из того чистого духа отрицания, о котором я писал раньше (отрицание ТОГО, ЧЕГО, ЯКОБЫ, НЕТ — то есть, семитизма).

Об этой ГЛОКОЙ КУЗДРЕ также можно составить себе представление из неизменно сопровождающих термин «антисемитизм» сочных эпитетов — «животный, зоологический, пещерный, первобытный» и т. п..

Зато налицо все остальные действующие персонажи.

«БОКР» — это, конечно же, СИМ или СЕМ, герой библейского эпоса. Куздра пытается его «БУДЛАНУТЬ» или уже ШТЕКО БУДЛАНУЛА, при помощи греческого префикса АНТИ-.

«БОКРЁНОК», детёныш БОКРА — это мифические «потомки Сима», СЕМИТЫ, указание на которых содержит суффикс — ИТ-.

Глокая куздра «КУРДЯЧИТ» бокрёнка (снова префикс АНТИ-), и это КУРДЯЧАНЬЕ носит характер длительного, беспрерывного процесса, почти что идеологически детерминированного (об этом однозначно свидетельствует суффикс — ИЗМ).

Посмотрите ещё раз внимательно на морфологическую структуру термина:

ЗООЛОГИЧЕСКИЙ АНТИ-СЕМ-ИТ-ИЗМ

Разве по форме это не та же самая басня про КУЗДРУ, БОКРА и БОКРЁНКА с её «угадываемым смыслом»? Можно не сомневаться, что специалисты-языковеды, сгружающие нам в сознание подобные искусственно смоделированные термины, полностью отдают себе отчёт в том, что в данном случае чисто внешняя, поверхностная сторона такой басни, её грамматическая или морфологическая конструкция и будет ошибочно воспринята большинством обывателей, как её подлинный смысл. Несомненно, они учитывают и её психологический эффект. И они оказываются правы! Достаточно обратить внимание на распространенность неверного определения «антисемитизма» как «расовой ненависти к потомкам Сима», то есть, иными словами, к БОКРЁНКУ!

К настоящей семантике термина АНТИСЕМИТИЗМ всё это никакого отношения не имеет. Все это чистая фикция, обман, иллюзионизм, обычная нейро-лингвистическая ловкость программистов гойского сознания. Еще раз напомню единственно научное, наиболее обобщенное определение АНТИСЕМИТИЗМА, предложенное мною ранее:

АНТИСЕМИТИЗМ — ЭТО ГИМНАСТИКА УМА.

Давайте подумаем, что нам вообще известно о морфемах, составляющих слово антисемитизм?..

(полный текст)

Не без перехлёстов, обусловленных "православнутостью" автора, но - прочитать стоит. 

Дабы.


Они ТАМ есть! Простые семьи, простых людей

Олега я знал лично. Обычный парень, не считая того, что работник спецслужб. Майдан не принял, но остался на работе, ничем не проявляя свое мнение. Как-то в разговоре уже после того, как...

Похоронив мужа, раздала его долги и оказалась на улице. Но однажды увидела "покойного" в парке..
  • place.39
  • Сегодня 01:04
  • Промо

Говорят о покойниках либо хорошо либо ничего, но Оля просто не могла сдержать гнев, когда после кончины мужа узнала, какое наследство он ей оставил после себя. "Ты всё уяснил? Огромный кулак, упёртый ...

Обсудить
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: Серьёзная работа!