МАМА - происхождение слова. Версии:

6 7060

Происхождение слова мама:

Ма́ма. Одно из многих слов, попавших во взрослый язык из детского; слово мама образовано удвоением возникшего из детского лепеталш (по такому же принципу образованы слова дядя, папа). Отметим также, что это слово имеет индоевропейскую природу: в литовском находим mama, в немецком — Mama, в греческом — mamme.

ма́ма укр., блр. ма́ма, болг. ма́ма, сербохорв. ма́ма, словен. máma, чеш. máma, слвц. mаmа, польск., в.-луж. mаmа Слово детской речи; ср. вост.-лит. momà, вин. п. mõmą, лит. mamà, вин. mãmą, лтш. mаmа, др.-инд. māmа «дядя» — форма зв. п., нов.-перс. mām, māmā, māmī «мать», греч. μάμμα, μάμμη «мать, матушка, бабушка», алб. mёmё «мать», лат. mamma «мама, мать (детск.)». д.-в.-н. muoma «тетка»; см. Бернекер 2, 14 и сл.; Траутман, ВSW 168; Хорн, Npers. Еt. 214; М.-Э. 2, 582; Уленбек, Aind. Wb. 222; Кречмер, Einl. 338 и сл., 353 и сл. Далее связано с мать (см.). Случаи с ударением мама́, вероятно, из нем. Маmа, франц. maman. Сюда же табуистическое название ма́мо «сибирская язва», казанск. (Даль). Ср. аналогичное кумо́ха.

Ма́ма. Общеслав. Родственно латышск. mama «мама», лат. mamma «мать, груди», др.-инд. тата «дядя» и т. д. Из детского языка. Образовано повторением слога ма- (ср. баба, дядя, тятя и т. д.).

****

1. МАМА (родство, семья)

Древнее индоевропейское слово, которое ни в коем случае не следует считать детскою переделкою слова МАТЬ (смотрим статью)! Это самостоятельное слово, восходящее к биконсонантному корню MX, который и служил для обозначения матери, а также любой другой женщины, которая присматривает за детьми. В своей книге «Индоевропейская предыстория» («Язык древних ариев») я описываю первоначальное значение этого корневого слова так: та, которая присматривает за детьми у огня. По большому счёту, его можно понять и так: хранительница очага. Все маленькие дети внутри первобытного коллектива присматривались без различия на своих и чужих, и по-настоящему прикреплённым к одной-единственной женщине мог быть только грудной младенец. Поэтому изначально имелись в виду два понятия: 1) собственная родительница и 2) та женщина, которая нянчит детей, независимо от степени родства (родная мать, тётя, старшая сестра, бабушка...).

В современном славянском мире слово звучит на всех языках совершенно одинаково, хотя можно выделить чешское слово MА́MA, в котором первый слог произносится долго, но это не своеволие чехов, а продолжение древней индоевропейской и праславянской традиции произносить гласный [a] всегда или в большинстве случаев долго.

Во многих индоевропейских языках за пределами славянского мира слово звучит так же точно или похоже. Например, в латинском, итальянском и шведском языках слово звучит (с некоторыми незначительными поправками на произношение) так: MAMMA.

В литовском языке, в соответствии с его правилами: MAMÀ – с ударением на последний слог для именительного падежа. Кстати, это же самое правило действует и у славян (хотя и не так строго), и в русском (малороссийском, белорусском и болгарском) слове МАМА ударение должно было бы падать на последний слог, чего мы не наблюдаем. Эти славянские отклонения от правила нуждаются в каком-то объяснении, и оно может быть только таким: интонационное своеобразие. Слово произносилось с настолько необычным выражением, что при этом менялась и постановка ударения.

В материалах Н.Д. Андреева видим такую конструкцию:

XwX + MX = родовые воды + мать.

Вероятное среднеиндоевропейское звучание: oa-ma.

В дальнейшем: oama > āma > mama > mama – в рамках версии о детской переделке.

Первоначальное значение: мать, рожени́ца.

Нисколько не сомневаясь в правильности андреевского мнения, предлагаю свою конструкцию, имея в виду, что их изначально было две и они затем совпали в одном слове (корневая контаминация – очень распространённое явление):

MX + MX = мама + мама.

Вероятное среднеиндоевропейское звучание: mā-mā.

Для сравнения смотрим статью БАБА.

Первоначальное значение: обращение детей (скорее всего, многократное) к матери или к няне. Убеждён, что в этом случае (в отличие от конструкции Андреева) здесь имелась в виду любая женщина, выполняющая воспитательные или хозяйственные обязанности.

Современное значение русского слова: МА́МА – родительница.

2. МАТЬ (родство, семья)

Современное значение русского существительного МАТЬ: родительница по отношению к своим детям. Слово МАТЬ не того же самого происхождения, что слово МА́ТЕРЬ (смотрим статью). Тем не менее, принято считать, что МАТЬ – это всего лишь «краткая форма» от «более полного» корня МАТЕР-: форма МАТЬ употребляется для передачи именительного падежа единственного числа, а также для винительного падежа единственного числа; во всех остальных случаях следует употреблять корень МАТЕР-. Существует также и такое мнение: якобы МАТЬ – это корень, а МАТЕР- – это тот же корень, но с «наращением». На самом деле, слова МАТЬ и МАТЕРЬ суть слова разного происхождения, и они имеют разную этимологию. Слово МАТЬ имеет не так уж много однокоренных слов в современном русском языке: МА́ТУШКА, МА́ТКА, МАТЮКАТЬСЯ (упоминать МАТЬ в целях посильнее оскорбить), МАТ (непристойная брань) – это почти всё. Слово МА́МА имеет другое происхождение и не является однокоренным по отношению к словам МАТЬ и МАТЕРЬ.

В данной статье рассматривается этимология только слова МАТЬ.

В древнерусском языке: МАТИ.

В малороссийском: МА́ТИ; в белорусском: МА́ЦI, МАЦЬ; в болгарском: МА́ТИ; в сербском: МАТИ; в словенском: MATI; в чешском: MА́TI; в словацком: MAT’; в древнепольском и в верхнелужицком: MAĆ, в нижнелужицком: MAŚ.

Во всех перечисленных выше случаях речь идёт о так называемой «краткой» форме, которая непременно должна дополняться «полною» формою.

В литовском языке нет различия на «краткую» форму и «полную»; вместо этого, там есть просто два разных слова, которые воспринимаются как разные корни с разными значениями: MOTĖ – мать и MOTERIS – женщина.

Кроме того, в латышском: MĀTE – мать; в литовском: MOTINA – мать; в жемайтском: MUOTĪNA – мать.

Важное замечание: слово МАТЬ со всеми его славянскими и летто-литовскими вариантами не является общеиндоевропейским в отличие от слова МАТЕРЬ.

Среднеиндоевропейская конструкция, объясняющая этимологию слова МАТЬ:

MX + TJ = в качестве матери + запоминаю.

Наиболее вероятное среднеиндоевропейское звучание: mā-tī или mā-ti.

Первоначальное значение: та женщина среди многих других, которую я отмечаю как свою родную мать. Вполне допустимо и такое значение: …которую я отмечаю как свою няню или свою воспитательницу. Биконсонантный корень MX мог означать не только родную мать, но и любую женщину, которая заботится о детях, присматривает за ними.

3. МАТЕРЬ (родство, семья)

Слово МА́ТЕРЬ в формах именительного и винительного падежей единственного числа считается устарелым и очень торжественным. В современном русском языке употребляется, как правило, лишь в словосочетании МА́ТЕРЬ БОЖЬЯ. Современное значение: родительница; женщина по отношению к её детям. Во всех остальных падежных формах слово, сохраняя всё то же значение, является не просто употребительным, а единственного возможным для русского языка. Смотрим статью МАТЬ, где говорится, что МАТЬ и МАТЕРЬ суть слова различного происхождения, но в современном русском языке они служат для выражения различных падежных форм: МАТЬ – только для именительного и винительного падежей единственного числа, корень МАТЕР- – для всех остальных падежных форм. Корень МАТЕР- имеет довольно ограниченный круг однокоренных слов в русском языке: ПРАМА́ТЕРЬ, МАТЕРИ́НСКИЙ и МА́ТЕРНИЙ – устарелое, МА́ТЕРНЫЙ (бранный), МАТЕРЩИ́НА (брань).

В языках древнерусском и в старославянском: в именительном, винительном и звательном падежах единственного числа: МАТИ; во всех остальных падежах наблюдаем корень МАТЕР-. Например, родительный падеж единственного числа: МАТЕРЕ, дательный – МАТЕРИ и т.д. Точно так же (лишь с поправками на произношение) наблюдаем корень МАТЕР- и в остальных славянских языках.

В латинском языке: MĀTER – мать.

В литовском: MOTERIS – женщина. Литовское слово идеально точно соответствует дославянскому слову māteris, но по смыслу всё-таки отличается от всех однокоренных индоевропейских слов.

В шведском: MODER; в таджикском: МОДАР и т.д.

Русское слово МАТЕРЬ имеет многочисленные соответствия во всём индоевропейском мире (перечислять их нет смысла!) и является одним из немногих по-настоящему общеиндоевропейских слов. Оно состоит из двух биконсонантных корней, что является непременным условием для слов, претендующих на статус общеиндоевропейских. Напоминаю, что слова, состоящие из трёх биконсонантных корней, к числу общеиндоевропейских относиться не могут, а их распространение в индоевропейском мире может объясняться только многократными заимствованиями.

Образовалось рассматриваемое слово из двух биконсонантных корней в самом начале Среднеиндоевропейской эпохи. Первый биконсонантный корень: MX – уже означал идею материнства, но он был дополнен вторым биконсонантным корнем TR, который передавал идею трения. Мать – это та, которая ласково прижимает к своему телу ребёнка, совершая при этом процесс трения.

Полностью конструкция выглядит так:

МX + TR = от матери + трение (священное прикосновение её тела к телу ребёнка).

Предполагаемое звучание (без учёта интонаций): mā-ter.

Особое примечание: в Среднеиндоевропейскую эпоху существовали различные интонации, и в данном словаре они практически никак не рассматриваются. Тем не менее, в данном случае обращаю внимание на то, что биконсонантный корень TR произносился с каким-то особым интонационным оформлением – видимо, весьма редким. В индоевропейских диалектах биконсонантный корень TR, как правило, произносился в эту эпоху как [tr] или [tre], вполне допустимым произношением являлось [tro]; вариант [tor] следует считать очень редким, а вариант [ter], который мы наблюдаем в рассматриваемом слове, наиредчайшим.

Позже, по аналогии со словом МАТЕРЬ (во всех его диалектных вариантах), во всём Индоевропейском мире стали образовываться новые слова, обозначающие членов семьи. Аналогия выражалась биконсонантным корнем TR, который фактически получил статус суффикса с таким примерно значением: близкий родственник, родной человек, член семьи. В рассматриваемом случае этот биконсонантный корень нельзя считать суффиксом. 

Источник

****

От меня:

Мать (Материя, Mother) + Отец (Father) "фаза"

Материя + фаза = дитя человеческое. (Фаза, электричество, полярность) пусть даже выглядит фантастически, но все же..

А если брать за основу что на планете давно очень был один язык, то и слово МАМА мать, на всех языках практически понимается и звучит почти одинаково.

Слово МАМА - на всех континентах среди различных народов - понимаемо. Отчего же так? 

Задумайтесь - как такое могло случится что бы везде и повсеместно на Земле, слово сие означает одно и то же.

Дело все в том ранее на планете Земля был один протоязык, именно от него все и пошло..

Говорят что это был Санскрит..

****

Британские и американские лингвисты пришли к одному знаменателю – один древний язык был прародителем всех языков мира, передает «Naked Science». Данные исследования были опубликованы в журнале «Proceedings of the Nationa lAcademy of Sciences». 

В команде с лингвистами также работали математики и программисты из университета Оксфорда.

Лингвистов привлекли 80 слов, которые используются абсолютно во всех языках мира. Разработав методику, которая позволяет соотнести определенное слово к его значению, ученые использовали цепочку переводов.

Взяв одно из 80 слов, лингвисты переводили его на один из языков, а потом на другой. Языки для перевода каждый раз выбирались рандомно. Все значения слов записывались.

При сравнительном анализе были использованы слова, которые часто использовались нашими предками. Эти слова обозначали погодные явления, рельеф местности, небесные объекты. Сравнение показало, что например, слово «море» употреблялось у всех народов мира похожее по семантической характеристике. Даже тех, которые жили далеко от него.

Такой пример свидетельствует о том, что у всех языков был один, так сказать, родоначальник, передает лингвист Танмой Бхаттачарья. Это один из этапов раскрытия тайны общей семантики слов для разных языковых семей. Да и о самой жизни древних людей.

Ученые уже выдвигали теорию о том, что человеческая речь могла появиться в результате изобретения примитивных орудий труда.

Артем Вознесенский

****

Что мы знаем о самом первом языке на планете?
Cанскрит

У индийских жрецов распространён санскрит, однако, один из них, побывав на русском севере с удивлением понял, что без труда понимает речь местного народа. Возможно, именно русские люди очень давно научили индийцев своему языку.

Формирование любого языка очень длительный и трудный процесс. Многие современные языки относятся к индо-европейской группе. Однако, если копнуть поглубже во времени, можно узнать, что древние индейские наречия серьёзно отличаются от них. По преданию, когда-то очень давно к индийским жрецам пришли светлокожие боги и научили их своему разговору. Сейчас этот язык называется санскрит и на 60% он совпадает с русским. Такое совпадение не может быть случайностью. Известно, что один из индийских учёных в поездке по северной части России отказался от переводчика, потому что прекрасно понимал разговоры местных людей. Он сказал, что очень рад слышать настоящий и живой санскрит.

Статус русского языка

Некоторые учёные изо всех сил пытаются доказать, что русский язык произошёл от санскрита, но такой подход неверен в корне. Дело в том, что в таком случае язык русов был бы намного беднее, в то время, как дело обстоит противоположным образом. Именно наречие индийских жрецов утратило многие слова, которые были им открыты белыми богами. Это происходит в тех случаях, когда один язык рождается от другого. Становятся проще словарные обороты и формы. Брахманы и в наше время совершают поездки на Север России, чтобы поклониться святыням древних богов.

Самый первый язык на Земле - это русский, несколько тысяч лет назад он был, конечно несколько другим, но любой меняется со временем, появляются новые слова, видоизменяются старые. Задолго до Кирилла и Мефодия у русов уже был алфавит и большинство людей знали его и пользовались в повседневной жизни. Даже крестьянин мог написать письмо своему родственнику об урожае зерна. Современная кириллица это лишь несколько упрощённые русские буквицы, которые были известны уже очень давно. Азбука была создана для перевода Библии на церковно-славянский язык.

Теорию, по которой первый язык - это русский, подтверждает и исследование этрусской письменности. Когда в Южной Европе были обнаружены надписи на древних изделиях и глиняных пластинках, западные учёные никак не могли расшифровать их. Русским учёным же этрусский язык стал очень хорошо поддаваться. Путём проб и ошибок они установили, что нужно просто, используя современный русский алфавит, читать то, что написано. Удивительно, что все вещи, обнаруженные при раскопках, были изготовлены в 2000 - 4000 году до н. э.

Первенство русского языка

Первенство русского языка тщательно скрывается мировым сообществом, иначе придётся признать, что цивилизация и культура русов намного древнее европейской. Наверное немцам и французам удобнее представлять русских грязными варварами, хотя во времена средневековья и даже раньше, русские княгини выходили замуж за европейских принцев и удивляли окружающих пристрастием к личной гигиене и грамотностью. Очень хочется, чтобы Российские учёные наконец начали исследовать происхождение собственного языка.

Существует легенда, согласно которой раньше, очень давно все люди говорили на одном языке. В один прекрасный момент решили они построить огромную башню, чтобы она достала до самого неба. Бог долго терпел, но в конце концов рассердился и среди ночи сделал так, что все люди стали говорить по-разному. Проснувшись утром, строители не сумели договориться между собой и разошлись в разные стороны. В роде бы именно вавилонский и был первоначальным языком общения. Но это всего лишь легенда и доказательств, что так и было никто и никогда не смог обнаружить.

Многие учёные сейчас уже начинают исследовать свидетельства того, что русская цивилизация - древнейшая в мире. Соответственно, самый первый язык на земле был русским и этому есть множество доказательств в Евразии.

Источник : http://samogoo.net/chto-myi-zn...

****

Ну и вот еще видео по теме: https://youtu.be/lJnINmjr8-I

Хмм, однако!

Этруские надписи читаются по-русски:

https://youtu.be/CxpeJAOh48...

Ну и как такое может быть?

****

Видимо наша Земная история чего то не отражает, хотя чего удивляться? Если из истории убрать все лживое, то возможно ничего не останется.


Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

Они ТАМ есть! Русский из Львова

Я несколько раз упоминал о том, что во Львове у нас ТОЖЕ ЕСТЬ товарищи, обычные, русские, адекватные люди. Один из них - очень понимающий ситуацию Человек. Часто с ним беседует. Говорим...

«Это будут решать уцелевшие»: о мобилизации в России

Политолог, историк и публицист Ростислав Ищенко прокомментировал читателям «Военного дела» слухи о новой волне мобилизации:сейчас сил хватает, а при ядерной войне мобилизация не нужна.—...

Обсудить
  • мама с латинского - грудь а папа - борода. вот и все.
  • :boom: :boom: :clap: :clap: :thumbsup:
  • Слово мама ведёт своё происхождение от хеттского слова мумми/мамми (разночтения с шумерским). Это имя богини, породившей людей. Вопрос закрыт.