Реликтовый русский диалект нашли на Аляске

0 816

В 1867 году Аляска перешла во владение США. Многие даже не знают, что она вообще когда-то была наша, никакой связи с Россией она уже не имеет. Казалось бы. Но оказывается там есть целая русская деревня, с названием, которое скорее всего кажется непроизносимым большинству американцев - Нинильчик.

Православная Преображенская церковь в Нинильчике

В конце мая 2013 года лингвисты Мира Бергельсон и Андрей Кибрик сделали доклад об обнаружении реликтового русского диалекта, сохранившегося на Аляске. Самое интересное, что до сих пор живы люди, которые его помнят. Правда их не более 20 человек, и все они не моложе 75 лет.

Деревня была основана в 1847 году отставными служащими Российско-Американской компании, которые по разным причинам не хотели возвращаться в Россию, женились на местных женщинах и селились на Аляске. Фамилии первых поселенцев, Осколков и Квасников, до сих пор принадлежат их потомкам. В 1867 году Аляска перешла во владение США, однако русский язык сохранился, так как действовала православная церковь и школа при ней. Сохранению языка способствовало и достаточно изолированное расположение деревни.

Joe and Selma Oskolkoff Leman

Более 70% слов в диалекте — обычные русские слова, но есть и особенности. Например, некоторые слова сохранились с изменением значения — «башка» в значении «череп», «крупа» в значении «рис». Отдельные лексические единицы изменили форму — «вомарак» (обморок), «мужиканиц» (музыкант).

Louie Kvasnikoff

Остались в языке местных жителей слова, встречавшиеся в русском языке XIX века: «вишка» (второй этаж), «чухня» (финн). Был утрачен средний род существительных и частично утрачен женский род — «евонай мать весь ночь television караулил» (его мать всю ночь смотрела телевизор).

Среди заимствований лингвисты обнаружили несколько устаревших слов из английского языка и слов, произошедших из англицизмов, но с русскими суффиксами: «инвилоп» (конверт), «бейбичка» (ребёнок).

Кстати, место очень живописное. Будете на Аляске, обязательно загляните.

И вот вам маленький словарик, чтобы понимать местных:

BASHKA - череп

BEYB’ICHKA - ребенок

CHIHOTKA - туберкулез

CHUHN’A - финн

D'EDUSHKA KAMAR - крупный комар

GAZAL'IN - моторная лодка

KARA - машина

KROSHK'I - уголь

KRUPA - рис

MARSKOY CHAYKA - рыба-скат

MUZHIKAN'ITS - музыкант

PAWAROTK'I - портянки

PRASTAK'ISHA - простокваша

W'ISHKA - второй этаж

Источник: http://stalist.livejournal.com...

Идёт главная битва под Курском – десант уже в Судже. Взрывы гремят четвертый час, 1000 солдат в окружении: Горячая сводка СВО

Началась финальная стадия операции "Курский гамбит". Все ждут, когда Киев бросит в бой резервы, которые накопил для "удара последней надежды". Между тем, тяжелые бои идут в Торецке. А С...

Две позитивные новости и минутка расслабленного прагматизма (про санкции, SDN и всё такое)
  • pretty
  • Сегодня 09:33
  • В топе

Кримсон ДайджестВ то время как российский рыночек акций истерит (это надо было 2–3 недели назад делать, но ритейл-торгуны на Мосбирже сложных американских источников не читают, они на мир смотрят глаз...

"Они все мертвы": Хохот в эфире американского ТВ из-за гибели ВСУ. Уже никто и ничего не скрывает

В эфире американского ТВ раздался хохот после шутки о гибели боевиков ВСУ. Ведущий не смог сдержаться: "Они все мертвы". Уже никто и ничего не скрывает.На американском телевидении посме...