15+ новых слов, которые многие все еще не понимают

14 2759

Пожалуй, каждое подрастающее поколение придумывает свои словечки, которые часто вгоняют в ступор тех, кто слегка постарше. Мы тоже не всегда можем понять современную молодежь, поэтому попробовали расшифровать, что же они имеют в виду, когда говорят про масиков, гостинг и отсутствие вайба.

1.

 

  • Делулу. Это странное на первый взгляд слово происходит от delusional, что означает «застрявший в иллюзиях» или даже «бредовый». Именно так в корейской поп-культуре называли людей, которые состояли в воображаемых отношениях со знаменитостями или даже мечтали, что когда-нибудь по-настоящему свяжут судьбу со своим кумиром. В общем, это фантазеры и люди, не имеющие особой связи с реальностью.
  • Соевый. Словом soyboy англичане нередко называли инфантильных парней. А еще считается, что подобные молодые люди, легко поддаются веяниям моды — например, любят напитки на популярном сейчас соевом молоке. Кстати, такую характеристику среди современной молодежи может получить и девушка — трепетная, ранимая и не особо адаптированная ко взрослой жизни.
  • Вайб. Английское слово vibe переводится как «атмосфера». Его часто используют, чтобы передать свое настроение или отношение к какому-либо событию. Можно сказать, что гулять с лучшей подругой или тусить на концерте любимой группы — это особый вайб.
  • Масик. Это, пожалуй, мечта любой девушки — заботливый парень, который не забывает о важных датах и не скупится на подарки.
  • Чилить. Тут все просто — английское слово chill означает «отдыхать, расслабляться».

2.

 

  • Альтушка. Так могут называть девушек, которые специально пытаются выделиться в обществе и подчеркивают, что они не такие, как все. Другие молодые люди нередко высмеивают подобное поведение и заодно внешний вид альтушек — темную или излишне пеструю одежду, ярко окрашенные волосы, пирсинг и нестандартный макияж.
  • Гостинг. По-английски ghost — это «призрак». Вот и человек, который решил гостить кого-то, легко может исчезнуть из поля зрения. К примеру, перестанет звонить и прекратит отвечать на сообщения без объяснения причин.
  • Войс. Voice переводится как «голос» и в современном сленге означает голосовое сообщение в мессенджере. Увы, подобный стиль переписки нравится не всем, поэтому в ответ на войс легко можно получить сообщение в стиле «У тебя буквы платные? Нормально напиши».

3.

 

  • Паль. Это сокращение от слова «паленый». Иначе говоря — подделка, которая не имеет никакого отношения к оригинальному бренду. Так запросто можно сказать о кроссовках, джинсах, сапогах и сумочках.
  • Треш. В английском языке слово trash означает «мусор», а современные молодые люди часто используют его в значении «отвратительный, ужасный, неприятный». Трешовыми (или трешевыми) вполне могут быть и неудачные отношения, и даже дешевые сапоги, которые натерли ноги.
  • Токсик. Представьте, что рядом с вами колкий и неприятный в общении человек, который помимо всего прочего любит проехаться по самооценке окружающих. Вот это и будет токсик.
  • Минус вайб. Эту фразу молодые люди могут использовать для описания плохого настроения. А вот если они захотят подчеркнуть, что все складывается просто замечательно, то, скорее всего, скажут «плюс вайб».
Реклама

4.

 

  • Тейк. Это слово произошло от английского take, одно из значений которого — «полагать». В современном сленге его используют, когда хотят выразить свое мнение о чем-либо. В переводе на литературный язык это будет означать что-то типа «вот моя точка зрения» или «я считаю так».
  • ПП. Эта на первый взгляд загадочная аббревиатура означает всего лишь «правильное питание».
  • Чиназес. Странное слово, правда? Оно даже не имеет перевода и не принадлежит ни к одному из известных языков. Это просто мем, который зародился в недрах интернета и выражает радость или одобрение по аналогии с восклицаниями «Супер!» или «Круто!».

5.

 

  • Катка. Это слово из геймерского сленга, которое было образовано от глагола «катать». Так часто называют очередной раунд компьютерной игры либо отдельную игровую сессию.
  • Изи. Английское слово easy переводится как «легко, элементарно». Современные подростки используют его в том же значении и запросто могут выдать что-то типа «Я это вообще на изи сделаю».
  • Имба. В переводе с английского imbalance означает «несбалансированный», а молодежном сленге это слово используется в значении «мощно и классно». Получается, что имбовый — это крутой и нестандартный.

Бонус: как наши читатели относятся к модным словечкам

  • В приложении со скороговорками попалось: мерчендайзеры соврали — сорван сэмплинг самоваров. Много думала... © Anna Bekish / ADME
  • «Рофлить», «чилить», «скилы» — порой слышу от сына-подростка. Но в основном они используют их в переписке, как я поняла. А один раз слышала, как сын кому-то говорил по телефону: «Мама меня кекает». © Юлия / ADME
  • Думаю, что на подобном сленге разговаривает довольно тонкая прослойка молодежи. Те, кто считает себя «в тренде». Да и общаются так на 99% только в сети. Это как в свое время «язык падонкафф». В живой речи очень редко можно было услышать «аффтар, ацкий сотона». © Солдатский Оловянчик / ADME
  • «Изи» не так давно снова стало популярным. В известном рэп-батле один из участников часто его повторял, с тех пор постоянно вижу это слово в комментах в соцсетях. Еще из того же батла фраза «е-е-е, бой», тоже все подростки ее твердили. © Малышка Мю / ADME
  • Пф! Помню, еще студентом (лет 40 назад) увидел в журнале «Крокодил» фельетон про подростка, который пришел к отцу просить денег, чтобы купить «шузы всего-то за фифти». Папаша сначала не мог сына понять, но потом, вспомнив институтские уроки по английскому, начал сыночка троллить, разговаривая с ним по тому же принципу, пока тот не взмолился: «Папа, ты можешь говорить по-человечески?!» Так что, ничто не ново под луной.

https://adme.media/articles/15... 

«Спасибо, товарищ Бастрыкин»: скандал с барским подарком мэра Мытищ таджикам получил неожиданное продолжение

История с выделением в Мытищах (Подмосковье) сертификата на жилье многодетной семье Тахмины Самадовой и Рамазана Рахимова из Таджикистана, вызвавшая большой резонанс, получила продолжен...

Обсудить
  • Молодые дебилы, Смртобиллы туполодые, нахватавшиеся A LA "иностранных" слов. Да. Да. Это те, которые не понимают тысяч и тысяч слов на родном русском языке. :rage:
  • Учите великий и могучий, люди!
  • при Дале использовали примерно 40 тыс слов, в СССР примерно 30 , сейчас примерно 15-18, дети тупеют в том числе и из-за родителей
  • Понятно. ЗнАчимость можно получить за непонятные - вроде как лучшие - слова. Не ведусь. И мои дети ТАК не говорят.
  • Англицизмы в речи - признак колонии в сфере культуры. Если государство не может обеспечить суверенитет в культуре, то через поколение ему хана. Дебилизм лечится отключением интернета на неделю, после каждого инцидента.