Советская инквизиция и ее место в творчестве советских и русских писателей

5 1003

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» я прочел пять раз. В первый раз я взял в руки этот роман в школе, но тогда я его только просмотрел, прочитав краткое содержание этого романа в какой-то книжонке. И все. А вот уже в 19 лет я этот роман просто проглотил и был восхищен этим произведением Булгакова. Потом я выискивал более интересные места в романе и перечитывал их. Для каждого возраста, - свои романы. Для каждой книги необходимо дорасти интеллектуально и духовно.

И вот, рассуждая об этом гениальном произведении, мне хочется сказать, что сам роман переделывался автором несколько раз, так как первые его версии цензура не пропускала. Эти версии романа безвозвратно утеряны для нас. И здесь же не мешает задаться вопросами: - «А сколько же талантливых, гениальных произведений советский тоталитарный режим уничтожил? Сколько еще таких романов и пьес не вышло в свет?»

Я вот говорю о не вышедших в свет произведениях, но преступление советского тоталитаризма, решившего покончить с исконной русской культурой, гораздо серьезнее. Например, я убежден в том, что большевики и их потомки не только вставляли палки в колеса русским писателям 20-го века, но и ели их, если так можно выразиться. Давили их. Я полагаю, ими был «съеден» не один новый русский Пушкин, Лермонтов и Достоевский. Мы знаем Солженицына, но не знаем многих других, чьи судьбы были зарублены тоталитарной системой.

Да, есть такая черта у этих людоедов, - они любят жрать людей выдающихся, так как люди выдающиеся, или люди с высокими моральными и духовными качествами, для них совсем не люди. А вот людей банальных, таких как Шариков, или какой-нибудь чапаевский Петька, а может быть тот же бездельник из продотряда, выгребающий из амбаров крестьян последнее, они, эти большевики, оччень уважают. Это для них люди. То есть вся мразь, которая по интеллекту чуть выше дебила, а духовно равная навозному жуку, для них своя, родная, – «таких уважать нужно и ценить». Братва, одним словом.

И вот такая братва взялась в свое время сочинять новую советскую культурку. Читали произведение «Как закалялась сталь»? А что-нибудь из Ефремова, который писать мог, но был отравлен всей этой советской чепухой? Вот начинаешь читать Ефремова, например - его «Таис Афинскую».

Да, Таис Афинская. Читаешь вот, все хорошо воспринимается в этом произведении, и тут вдруг вставит он, Ефремов, какую-нибудь советскую гадость. Какую гадость? А больно уж эта Таис, рожденная свободной и воспитанная на идеалах той самой греческой культуры, которая содержит в себе нацизм в чистом виде в виде учений Платона, Аристотеля и других, рассуждает о равенстве и братстве между людьми. Мало того, эта юная гречанка, воспитанная, как мы и должны предполагать, на философии нацизма, свои рассуждения о братстве подтверждает действием, освобождая свою рабыню.

А что из себя представляет сам Александр Македонский в произведении Ефремова «Таис Афинская»? Оказывается, по замыслу автора, Македонский шел в Азию не за ее золотом и не за отмщением. Нет! Он шел в завоевательный поход для того, как это ни странно, но чтобы объединить все народы в одно братское государство. Именно такую мысль вкладывает Ефремов в свой роман.

Это где же Македонский и сама Таис таких мыслей нахватались? Может быть, они прослушали лекции самого Ефремова? Или Маркса читали? Вполне возможно. Вот таким образом в советской литературе все было поставлено с ног на голову. И потому из всего советский писатель мог сделать невыносимую пошлость и глупость.

И здесь же я вспомнил еще один момент из «Таис Афинской». Так, Таис ведет спор с египетским жрецом, доказывая превосходство ее греческой культуры над культурой Египта. Она говорит:

- «У нас все просто: или свободен, или раб. Если свободен, то или богат, или беден: славен или искусством, или знаниями, воинской или атлетической доблестью. А у вас каждый свободный на какую-то ступеньку выше или ниже другого. Одному что-то позволено, другому меньше, третьему совсем ничего, и все преисполнены зависти, все таят обиду. Кажется, будто здесь только рабы, запертые между двух пустынь, как в большой клетке. Я почти не встречала людей, побывавших в других странах Ойкумены».

Что мне напомнили слова Таис? А напомнили они мне всю ту же Россию, - холодную, серую и наполненную теми, кто занимает в ней какую-то свою нишу, но каждый в ней раб. Таким, кстати, и был СССР. Кстати, подобных моментов в романе Ефремова много. И вот эти моменты говорят только об одном, - советская отрава из любого таланта могла сделать посредственность, ведь писать – то люди могли, как могли и мысли умные выражать, но тоталитарный строй их держал в узде и требовал от них того, чтобы Марксизм-Ленинизм присутствовал даже в Древней Греции и в Древнем Египте.

Как это ни странно, но борьба «советов» с инакомыслием дошла до стадии сумасшествия, и такую борьбу можно сравнить только, разве что с тем, какую борьбу вела святая инквизиция с ведьмами в Испании. Вспомним, что святая инквизиция боролась с наукой и искусством, и поэтому, наверное, эпоха Возрождения, как в отместку самой инквизиции, противопоставила католикам именно Древнегреческую культурную составляющую, которая ранее трактовалась церковью, по преимуществу, как бесовщина.

Смешно? Нет, грустно и мерзко. Инквизиция, ГПУ……

А теперь снова перейдем к Великому Булгакову, ведь история написания его «романа в романе» неотделима от политики СССР. История нам сохранила детали появления его выдающегося романа «Мастер и Маргарита». Так, нам известно, что Михаил Афанасьевич, будучи сыном духовного лица, а его отец являлся доцентом Киевской духовной академии, был мистиком и состоял в оккультном сообществе. Да, все духовные лица, так или иначе, я думаю, сами являются мистиками. И, разумеется, их мировоззрение оказывает влияние и на их детей. В этом ничего удивительного нет.

Поэтому молодой Михаил изучает немецкий мистицизм периода 19 века. Он знакомится с демонологиями христианской и иудейской веры, - с легендами о дьяволе и трактатами о боге. И вот он уже внутренне готов написать свое произведение, - он решился….

В 1928 – 1929 годах он пишет свой первый мистический роман. Он думает, как его назвать, колеблется между двумя названиями, - «Жонглёр с копытом» и «Черный маг». В этой редакции романа он делает главной фигурой своего произведения Дьявола.

Читатель! – теперь представь себе, что наш русский гений написал «нового Фауста» (!!!) Каково!? Вполне возможно, что эта книга могла бы поспорить с немецким «Фаустом» Иоганна Вольфганга Гёте.

Однако, Михаил Булгаков получает запрет со стороны советской цензуры на постановку пьесы «Кабала святош» и, наверное, в приступе отчаяния, сжигает свой роман. Именно поэтому мы почти ничего не знаем о его романе «Жонглёр с копытом», или «Черный маг».

Кстати, пьесу «Кабала святош» также не разрешали, то требовали изменить название и текст пьесы, то запрещали, - пока не запретили совсем. И еще один пример по этому поводу, отлично характеризующий сталинский период СССР: Реплика Мольера «Ненавижу бессудную тиранию» была заменена на «Ненавижу королевскую тиранию». То есть, сама власть понимает, что страна советов, - это страна тирании.

Да, советская власть не церемонилась с поэтами и писателями, а также с их произведениями, пусть даже эти произведения были талантливо написаны. СССР нужны были пламенные лозунги и такие же пламенные революционные пьесы и книги.

Вот если бы Булгаков в «Мастере и Маргарите» главным героем сделал, так скажем, какого-нибудь бедного рыбака, мечтающего о всемирной революции и праве каждого человека «ходить по воде», то вот тогда его пьесы и романы выходили бы в свет. Тогда Булгаков стал бы выдающимся советским литератором, без которого не проходил бы ни один Съезд писателей СССР. Однако, и в этом случае, нельзя быть уверенным ни в чем, ведь над судьбой Маяковского, Есенина и других висел долматов меч, который в итоге их и покарал, хотя эти поэты и были всецело преданы идеям марксизма. Этот меч висел над каждым гражданином СССР. Не зря ведь советская Москва очень понравилась самому Воланду (извините за каламбур).

Но, однако, талант Булгакова рвался к свободе творчества, и вот им снова написан роман, - «Сатана, или Великий канцлер». Главным героем романа «Сатана, или Великий канцлер» теперь является падший ангел. Именно в это произведение автором вводятся Мастер с Маргаритой. И…, - снова запрет. Роман не вышел в свет.

И вот тогда появляется новая редакция романа, - «Мастер и Маргарита». Публикуется роман в сокращённом виде в 1966—1967 годах в журнале «Москва», а первое отдельное издание романа на русском языке выходит только в 1967 году в Париже. И вот, полный текст первого варианта в едином печатном виде стал доступен в издании «Посева», осуществленном в Франкфурте-на-Майне, - это был 1969 год.

Что же из этого следует?

А из этого следует, что если первая версия романа «Копыто инженера» или «Чёрный маг» была уничтожена Михаилом Булгаковым в 1930 году, а первая публикация этого труда в сокращённом виде осуществлена в 1966—1967 годах, то и получается, что Булгаков на свое произведение потратил аж 37 лет!

37 лет творческих мук (!!!), - 37 лет борьбы за свободу своего творчества, 37 лет унижений и травли со стороны советских чиновников и партийных деятелей, наконец-то, принесли долгожданную победу. Роман вышел.

Однако, если «Мастера и Маргариту» в СССР все таки и наконец-то начали печатать в журнале по частям, то в Париже выходит отдельное издание этого произведения, а в ФРГ печатается полный текст первого варианта романа. Вот что страшно.

Они там, на «враждебном Западе», готовы печатать зарубежные талантливые труды, а здесь, у себя дома, в СССР-РФ, могут и не заметить материал, который готов встать в один ряд с «Фаустом» Иоганна Вольфганга Гёте. Что такое по частям печатать Великий роман? Это значит, что советские деятели так и не смогли разглядеть в произведении Булгакова гениального творения. А ведь должны были бы роман выпустить отдельной книгой и десятками тысяч экземпляров!

Это есть мрак, темное средневековье, в котором и сейчас пребывает творческая Россия.

И вот мы слышим и теперь, что роман «Мастер и Маргарита» есть сатанизм, или как они говорят, - «гимн Сатане». Ну, не могут посредственности понять, что Воланд не является положительным героем в романе, так как он опирается на насилие, несущее людям ложь и беды. Так нет же, всякого рода «комиссии» заседают и выносят год от года, порой, свои решения по поводу романа. Так, нам еще в университете рассказывали, что многие школьники уже запутались, - кто же он, Воланд? Им поступать в ВУЗы, и им писать об этом романе Сочинения. А «чиновники» от образования ни как до конца определиться не могут, - положительный герой Воланд или отрицательный? Уже смешно становится от той мысли, что Сатана по воле «творческих чиновников» ни один уже раз становился «добрым», и ни один раз становился «злым» героем.

Кто в этом хаосе виноват? Все те же большевики и их последователи. Да, именно они запрещали Булгакова, и именно они его трактовали так, как им удобно, обрекая его рукописные тексты на забвение. И поэтому, до сегодняшнего дня рукописи этого русского гения не изучены до конца.

Да, много еще есть его рукописей, которые предстоит изучать и изучать, и мы знаем, что Михаил Афанасьевич был мистиком, а значит, в каждое свое литературное выражение вкладывал нечто большее, чем видится простому обывателю, взявшему в руки «Мастер и Маргариту». И поэтому я советую чиновникам от образования создать специальную комиссию, которая бы изучила труды Михаила Афанасьевича Булгакова, разобрав его рукописные тексты и досконально изучив их. Пусть в комиссию войдут современные публицисты, философы и независимые эксперты от истории и литературы.

Как я лично понимаю роман и что я думаю о Воланде?

Роман «Мастер и Маргарита» по своей структуре необычен. Так, роман о Понтии Пилате и Иешуа, находится, как бы, в виртуальной реальности по отношению к событиям, происходящим в советской Москве. Именно поэтому роман «Мастер и Маргарита» называют романом в романе. Мне кажется, что советский Ефремов также пытался когда-то изменить структуру такого своего произведения, как «Лезвие бритвы». Однако, такая попытка, на мой взгляд, Ефремову не удалась, - он просто «сломал» свое произведение. А вот русский гений Булгаков справился с такой сложной задачей, как слияние в одно целое двух произведений, которые, в ходе развития сюжета, начинают плавно вытекать, или переходить в друг друга.

Воланд является одной из ключевых фигур в романе Михаила Афанасьевича. Эта фигура являет собой образ лжеца, но лжеца умного, могущественного, мудрого и изобретательного. Он не интеллигент, но старается быть внешне очень корректным, и он совершенно не лишен художественного вкуса, - вы помните бал Сатаны? Нет, это не просто пьянка мертвецов, - это высокое искусство. Я напомню вам:

- «Невысокая стена белых тюльпанов выросла перед Маргаритой, а за нею она увидела бесчисленные огни в колпачках и перед ними белые груди и черные плечи фрачников. Тогда Маргарита поняла, откуда шел бальный звук. На нее обрушился рев труб, а вырвавшийся из-под него взмыв скрипок окатил ее тело, как кровью. Оркестр человек в полтораста играл полонез. Возвышавшийся перед оркестром человек во фраке, увидев Маргариту, побледнел, заулыбался и вдруг взмахом рук поднял весь оркестр. Ни на мгновение не прерывая музыки, оркестр, стоя, окатывал Маргариту звуками. Человек над оркестром отвернулся от него и поклонился низко, широко разбросив руки, и Маргарита, улыбаясь, помахала ему рукой. «Нет, мало, мало», - зашептал Коровьев, - «он не будет спать всю ночь». Крикните ему: «Приветствую вас, король вальсов!»

И вот еще! - читайте и представьте себе все это (!!!):

- «Потом Маргарита оказалась в чудовищном по размерам бассейне, окаймленном колоннадой. Гигантский черный Нептун выбрасывал из пасти широкую розовую струю. Одуряющий запах шампанского подымался из бассейна. Здесь господствовало непринужденное веселье. Дамы, смеясь, сбрасывали туфли, отдавали сумочки своим кавалерам или неграм, бегающим с простынями в руках, и с криком ласточкой бросались в бассейн. Пенные столбы взбрасывало вверх. Хрустальное дно бассейна горело нижним светом, пробивавшим толщу вина, и в нем видны были …..»

Да, кстати, все то, что вы прочитали, не могло пройти мимо советских бонз из партноменклатуры и цензуры. Однако, кто – то, видимо, смог убедить советских посредственностей в том, что Михаил Булгаков таким образом изображает ни что иное, но как умирающее буржуазное общество. Вполне возможно так и было.

А как же настоящий советский писатель должен был изобразить в своем произведении бал Сатаны? Интересный вопрос. Наверное, что так:

- «По обычаям Вечной Тьмы для открытия бала необходимо было принести человеческую жертву. Князь тьмы сидел на императорском троне. Это был не человек и не животное, - козлиная голова с длинными и страшными рогами венчала мохнатое туловище, от которого как у спрута исходили ужасные щупальца. Этими щупальцами чудище поглощало еду, которую ему подносили черти. «Поднимите мне веки!!!» - вскричал Воланд. Черти подняли веки Воланду и его голос страшно проскрипел: - «Вижу, вижу его! Это он!» Простой рыбак Петр, стоявший в толпе мертвецов, понял, что его Сатана узрел. Петр вышел вперед. Он не боялся смерти, и для него сейчас существовало только одно, – умереть с высоко поднятой головой, так и не раскрыв тайну его товарищей. Да, Сатана сейчас его раздерет своими щупальцами, если он не скажет где и когда его товарищи-заговорщики собираются в следующий раз. Но не смерть ему была страшна, сейчас он ненавидел всех их, - особенно Маргариту, вступившую в порочную связь с Сатаной. Это она совратила Саула. В голове Петра молнией пронеслась мысль: - «Где Павел? Ведь это он вступил в сговор с Маргаритой и значит, он сдал всех! Да, бывших фарисеев не бывает! Саул из Тарса сделал свое черное дело!»

Примерно так. Или может быть так, - но ни какого шампанского и оркестра, ни какого Штрауса и ни каких фраков в советском романе быть не может. Только классовая борьба, и только предательство фарисея Саула. Кстати, не может быть и никаких, так сказать, «заумных» мыслей в советском романе, – ни каких намеков и ни каких философских рассуждений о двойственной природе Воланда. Советские любят прямоту, – все по-пролетарски: Воланд враг или друг, - свой.

И вот здесь нам уже удивляться не приходится, почему советские педагоги и ученые не разбирали рукописей Булгакова. А зачем разбирать? – придется же говорить, вполне возможно, о двойственной природе Сатаны, также как и о двойственной природе Христа в романе. А ведь это полностью расходится с классовым подходом в литературе.

Например, вы помните в романе разговор Левия Матвея с Воландом? Да, тот самый, где Воланд объясняет Левию Матвею то, что всякая вещь бросает тень и значит без зла нет и добра. Воланд говорит:

- «Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?»

Кстати, в рассуждениях Воланда присутствует большевистский элемент, ведь они, большевики, также оправдывали свои кровавые преступления самой природной необходимостью. При этом, они старались также как и Воланд завуалировать свои черные дела под маску высокой добродетели.

Если есть частник, то есть и насилие, - вот рассуждение настоящего большевика. По – настоящему, Воланд и есть большевик, ведь он не прочь наградить, облагодетельствовать смертного, но все его деяния являются всего лишь лукавством, обманом, - вспомните случай в театре варьете.

Там, в театре варьете, Воланд со своей свитой играют на тайных и естественных желаниях советского человека, который в душе стремится к частному, к своему собственному, что строго осуждается самим советским строем. Свита дьявола одаривает граждан деньгами, одеждой и только потом выясняется, что все деньги, которые были розданы людям, фальшивые, а вся одежда, подаренная им, исчезает.

Здесь, в этой сцене, я усматриваю тайную борьбу Михаила Булгакова с большевиками. Автор романа, сделав свиту Воланда коммунистами, показывает всю лживую сущность левых, играющих на естественных чувствах людей. А вот сами коммунисты, хоть и не понимали этой сцены в театре варьете, решили использовать данную сцену для своей пропаганды. Они заявили, что нельзя стремиться к деньгам и к комфорту, так как все это приходящее и не нужное.

Они поставили Воланда-Сатану на службу себе, даже не подозревая того, что Булгаков уже сделал Воланда идейно близким марксизму. Однако, советские пропагандисты в Воланде, пусть даже не умом, но каким-то шестым чувством почувствовали своего. Просто почувствовали. Они его приняли «за своего» также, как за своих принимали идейно близких им воров, ведь воровское сословие также как и коммунисты боролось с частной собственностью. Только своими методами. Советский же человек должен был читать роман и впитывать в себя то, как ему это произведение объясняют советские идеологи.

«Не копите себе богатств, это мещанство, которое не достойно настоящего строителя коммунизма», - кричат коммунисты и приводят в пример случай из театра варьете. Коммунисты, эти ярые противники частной собственности, желают того, чтобы общество считало стремление к материальному, к своему, – к частному, большой глупостью и даже преступлением. Именно поэтому в советской школе учителя обращали особое внимание на происшествие в варьете, осуждая людей за то, что они наивно поверили негодяям и мошенникам от черной магии. Советские учителя стремились посеять отвращение у школьника к деньгам и в целом к материальному. Советские идеологи, таким образом, выковывали «человека общественного», который не имеет ничего своего. Такой человек слаб без внешнего руководства, он материально и как итог политически зависим от тоталитарной системы.

Однако, - объяснения школьных учителей также были от лукавого, ведь сами-то они стремились к деньгам и к хорошим вещам. Это естественно для нормального человека. А вот стать вдруг «общечеловеком», отдав все свое добро в общественное пользование, - это есть патология, психическое отклонение, которое большевики старались внедрить в сознание и в быт людей. Для этого коммунисты и используют некоторые моменты из романа Булгакова в своих идеологических целях.

То есть, советские пропагандисты решили по-своему трактовать произведение Булгакова, и им не нужны лишние рукописи писателя, ведь такие рукописи не только прибавят им лишней работы, но и нанесут им же идеологический вред. Я же, убежден в том, что мистик и сын духовного лица много скрыл в своем романе, выразив свои мысли в завуалированной форме. Сын духовного лица, преподававшего в Киевской духовной академии, не мог быть сторонником большевиков, а более того, он должен был, используя свой талант, вести борьбу с сатанинской властью в стране. И вел эту борьбу так, как мог и как умел.

Так, сам Булгаков не принимает советскую власть на органическом уровне. Он пишет письмо правительству СССР 28 марта 1930 года:

- «...черные и мистические краски (я — мистический писатель), в которых изображены бесчисленные уродства нашего быта, яд, которым пропитан мой язык, глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противупоставление ему излюбленной и Великой Эволюции...»

Также Булгаков выражает ту мысль, что он находится в оппозиции к советской власти. Он пишет: - «Писатель всегда будет в оппозиции к политике, пока сама политика будет в оппозиции к культуре».

А была ли политика компартии СССР в оппозиции к русской культуре? Разумеется, была, так как советская власть пыталась из русского человека сделать человека советского, заменив русскую культурную составляющую на советскую культурную составляющую. Из чего мы и делаем повторный вывод, - Булгаков был антисоветчиком, и свои взгляды он выражал так, как это подобает творческому человеку, - чего только, вспомните-ка, стоит его произведение «Собачье сердце».

И за что же Михаил Афанасьевич должен был уважать советскую власть? За травлю? Ведь мы все знаем и о том, что, например, его пьесу «Бег» Сталин не одобрил. Он назвал ее "антисоветским явлением" и попыткой оправдать белую эмиграцию. После «резолюции» Сталина были запрещены к публикации не только произведения Булгакова, но и сняты с репертуара все его пьесы. Так, за десять лет из 301 текста, - три текста были похвальными и 298 текстов с отрицательными отзывами.

Именно поэтому М.А.Булгаков 28 марта 1930 года пишет письмо Правительству СССР с просьбой покинуть пределы СССР. В письме в частности говорилось:

«Я прошу принять во внимание, что невозможность писать для меня равносильна погребению заживо... Я обращаюсь к гуманности советской власти и прошу меня, писателя, который не может быть полезен у себя, в Отечестве, великодушно отпустить на свободу. Если же меня обрекут на пожизненное молчание в СССР, я прошу советское правительство дать мне работу по специальности и командировать меня в театр на работу в качестве штатного режиссёра».

Кстати, Михаил Афанасьевич, я думаю, всем своим существом чувствовал самые темные стороны советского режима. Не обошел он в своем произведении «Мастер и Маргарта» и тему доносительства, которое было распространено в сталинском СССР. В этом его произведении он незримо ставит знак равенства между Иудой, предавшим Иешуа, и соседом самого Мастера. Да, я имею в виду Алоизия Могарыча, который написал на Мастера донос и затем въехал в его квартиру. Покарал ли Воланд Алозия? Разумеется, что нет, ведь этот персонаж идейно близок самому Воланду. Ведь сам-то Воланд является покровителем предателей и лжецов.

Более того, я полагаю, что в Воланде Михаил Афанасьевич мог воплотить образ самого Сталина, а в свите Воланда он видел тех самых кровавых чекистов, которые служили верой и правдой вождю народов. Например, возможно ли ввести в роман Воланда без его свиты?

Нет, ведь тогда роман станет не только скудным зрелищем, но более того, - мы не сможем более тонко понять самого Воланда. То есть, свита Волонда олицетворяет и повторяет самого Волонда? Верно, его свита является его отражением. И здесь опять я приведу примеры.

Эти сатанинские чекисты, - Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот являют собой более чем мерзких существ, хоть и показаны они, несколько, на первый взгляд, очень комично. Но это только на первый взгляд, ведь мы в них узнаем тех самых большевистских подонков, которые просто не могут и дня прожить, чтобы не нагадить окружающему их обществу, ведь общество-то для них чуждое.

Взгляните на Азазелло. Этот убийца является персонажем из Ветхого Завета. Он демон безводной пустыни, убийца. Именно он соблазняет на измену Маргариту и рушит ее семью, именно он, являясь заместителем Воланда по убийствам, убивает барона Майгеля, а потом еще и травит ядом мастера с Маргаритой, которым не видать уже рая. Что их ждет по воле Воланда и его убийцы? Забвение в ином мире. Жизнь в виде овощей.

Взгляните на того самого Бегемота? Этот Кот - Бегемот не веселый персонаж, ведь этот жестокий клоун, который лицемерит и пресмыкается перед Воландом, дико мстит людям. Бегемот и Коровьев являют собой неразлучную команду, выполняющую всю черновую работу за Воланда, - они лгут, совращают, устраивают пожары и похищают людей.

В конце - концов, судить о Воланде мы можем по поступкам его свиты, этого достаточно. Именно поэтому, эпиграф к роману Булгакова, - «Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо», - не может всерьез относиться к Воланду. Также, этот эпиграф не может быть отнесен ни к Сталину, и ни к его чекистам. Сталин и Воланд, - это абсолютное зло.

В заключение:

В 1939 году Булгаков стал резко терять зрение, писатель тяжело болен. Понимая, что смерть совсем близка, он диктует своей жене последний вариант романа «Мастер и Маргарита». 10 марта 1940-го года писатель умер. Окончание романа для нас утеряно навсегда.

По этому поводу я приведу слова булгаковского Воланда: - «Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус».

Но, я бы сказал несколько иначе о конце жизненного пути гения. Как? А вот так: - «Да, Михаил Булгаков не смог вынести в свет все свои произведения. Но это было бы еще полбеды, если бы он просто не успел их написать или издать. Невыносимо осознавать как раз другое, а именно то, что он все таки написал много гениальных трудов, но советское государство не только не дало возможности их издать, но еще и не позаботилось о сохранности его произведений, являвшихся русским культурным достоянием. Вот в чем сам фокус».

Лев Трапезников


Ставка ЦБ и "мы все умрём"

Ладно, раз бегали тут тупые боты с методичками «В России ставка ЦБ высокая, значит России конец», то надо об этом написать. Почему у украинских свидомитов, белорусских змагаров и росс...

Куда исчез Борман?
  • Zimin
  • Вчера 11:03
  • В топе

Его искали больше полувека. Мартин Борман бесследно исчез из Берлина в последние дни войны. Список преступлений этого человека огромен, однако приговор на Нюрнбергском процессе ему вынесли заочно....

Картинки 4 ноября 2024 года
  • Rediska
  • Вчера 11:07
  • В топе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Источник

Обсудить
  • Вот зацепилась я глазами за это: "большевики и их потомки не только вставляли палки в колеса русским писателям 20-го века, но и ели их, если так можно выразиться. Давили их. Я полагаю, ими был «съеден» не один новый русский Пушкин, Лермонтов и Достоевский". Упомянутые вами Пушкин, Лермонтов и Достоевский творили в условиях цензуры. И? По-моему, оставили шедевры. А непрошедший цензуру роман "Доктор Живаго" - откровенно слабое произведение. Наличие или отсутствие цензуры не влияет на качество литературы. В наши сверхсвободные времена почему-то новые Толстые не появились. Вообще все значительное делается на преодолении препятствий, как бы не мечтали о расцвете культуры в свободном обществе светлые эльфы.