Биробиджан — удивительный город. Хоть и расположен далеко, и климат сложный в этом регионе, но все же это Еврейская автономия. Автономия без представителей еврейской национальности. Звучит как абсурд. Но ведь и еврейский народ – своего рода абсурд, парадокс. Вопреки любой логике и законам природы остался жив-здоров и умирать — как говориться, «не дождетесь».
Со временем неизвестная станция «Тихонькая» превратилась в город. Его жителями стали те, кого вынудили переехать, против их воли. Однако многие евреи отправлялись туда и добровольно — для создания своего, еврейского «государства». Им нужно было место, где они могли бы свободно жить по своим обычаям, заниматься привычными делами, возрождать традиции. Они везли с собой свое прошлое и будущее, детей и внуков, некоторые из которых до сих пор живут в этом необычном городе, хоть их и можно пересчитать по пальцам. Более того, я знаком с некоторыми репатриантами, которые вернулись в Биробиджан после нескольких лет проживания в Израиле. Они живут там до сих пор и покидать этот далекий и климатически сложный край не собираются.
Помню, на канале РТВ выступал однажды фермер по фамилии Рак. Он держал в руках клубнику и говорил: «Вы сравните запах клубники в Биробиджане и в Израиле. Почувствуйте разницу! Ведь это небо и земля! Только ради этого я не жалею, что вернулся назад. А это лишь маленький пример всей прелести нашего еврейского, дальневосточного края».
Биробиджан — город, совсем не похожий на привычные для евреев местечки. Это сибирский город. Вокруг — просторные степи, сопки, леса, широкая река Амур, граница с Китаем. Но именно Биробиджан — один из последних городов на Земле, где остались вывески на идиш и его преподают в школах. На вокзале города стоит менора — символ города и еврейского народа.
Еврейские местечки — это всегда особенные традиции, люди и язык. До Второй Мировой войны на территории СССР были тысячи таких поселений. Отделенные от больших городов, они жили своей жизнью. Тогда в них звучал идиш, но теперь почти никто не разговаривает на этом языке, кроме ультроортодоксов и малочисленных жителей Биробиджана.
А ведь для многих евреев именно идиш когда-то был родным языком. Языком, на котором еврейские дети сказали свое первое слово. Более того, многие неевреи, жившие по соседству, тоже говорили на идиш, и это было удивительно. Идишские слова вошли в жаргон и разговорную речь во многих регионах СССР. Они настолько прижились и укоренились в русском языке, что большинство людей даже не подозревают, что говорят «по-еврейски».
Мне важно написать об этом, несмотря на то, что идишские культуру и язык принято считать умирающими. Но они не умрут — до тех пор, пока об этом будут писать, говорить и помнить. Вообще нельзя равнодушно смотреть на гибель, не предпринимая никаких мер, — кроме боли в сердце и печали в душе это ничего не оставит.
На протяжении всей истории человечества никто евреям земли особо не давал. В основном их гнали и расселяли на специально отведенных для этого территориях. Поэтому каждый кусочек — пусть даже на Дальнем Востоке — нужно бережно хранить. Хоть он и Дальний Восток, но Еврейский! Тем более что право на автономию и добиваться не нужно — оно уже есть. В мире больше не существует официально еврейских территорий. Только государство Израиль и Еврейская автономия в составе РФ.
И русские, и китайские, и еврейский дети Биробиджана поют на идиш, выступая на школьных утренниках. В школе до сих пор учат еврейский алфавит и идиш. А в ресторанах традиционно исполняют еврейские песни, независимо от того, кто празднует — это факт и с полным правом им можно гордиться!
К сожалению, для идиша сегодня не самые лучшие времена. Молодежь уже не знает ни языка, ни культуры, ни истории. Ничего, что имеет отношение к идиш. Боюсь, что через пару поколений все, что связанно с идишской культурой, может погибнуть, вместе с языком.
А ведь это целая глыба информации из прошлого, посыл от наших далеких предков, уникальный юмор, творчество, театр, мораль и нравы. Это огромный исторический и культурный отрезок истории еврейского народа. Забыть – значит обрубить корни, стереть архивы, которые бережно сохраняли и передавали нам, наши ашкеназкие праотцы, столетиями проживавшие на территории России и восточной Европы.
Именно на идиш написано большое количество литературы и именно через театр и идишский фольклор пытались передать всю радость и боль еврейского народа, проживавшего в этих краях. Так и хочется запеть песню на идиш! Но это трудно сделать пером на бумаге.
Биробиджан мог бы стать фундаментом для возрождения идишской культуры, даже если большинство населения в этом регионе нееврейское. Создавать ведь ничего не нужно — нужно только сохранить и не дать погибнуть!
Память похоронить невероятно трудно. Особенно память языка и культуры. Но если не предпринимать никаких мер, пустить все на самотек, то кроме названия «Еврейская автономия» ничего не останется. В принципе это сейчас и происходит. ЕАО существует, но евреев там почти нет. И совсем не важно, какая цель была у советской власти при создании этой автономии. Важно, что она существует и она — Еврейская., па.
Владислав Богуславский
Общественный деятель в Израиле
Мой активный блог на Фейсбук:
https://www.facebook.com/vlad.boguslavsky
http://boguslavsky.online/
Оценили 2 человека
2 кармы