Российский чиновник как объект исследования

7 1232

Удивительное исследование провёл Институт русского языка совместно с Минкомсвязи. Ничего подобного с момента образования СССР я припомнить не могу. Филологи и лингвисты решили составить рейтинг грамотности представителей органов государственной власти России на основании их публичных речей. Речь тех или иных представителей власти частенько становится предметом общественного обсуждения, но чтоб вот так, официальное исследование государственного научного органа, — это впервые

Памятник букве Ё в Белгороде

«Лингвистический анализ публичной речи представителей органов государственной власти Российской Федерации», являющийся итоговым документом исследования, проведённого Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина при участии Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, каждый интересующийся может скачать по ссылке в конце статьи. Здесь я дам небольшой синопсис и, главное, разбор типичных ошибок, который, как мне кажется, должен быть интересен любому посетителю Конта, а особенно людям пишущим.

Информационное пространство публичной речи (только речи, не текста) в средствах массовой информации России сегментируется, по данным Минкомсвязи, следующим образом:

Речь политиков, журналистов, деятелей культуры является в некотором роде ориентиром для обычных граждан с точки зрения соблюдения норм русского литературного языка. Кроме того, по речи отдельных политиков теле- и радиоаудитория судит об уровне грамотности представителей органов государственной власти в целом. Поэтому научное освещение этой темы мне представляется чрезвычайно полезным для общества.

Не стану вдаваться в методологию исследования — мне она представляется вполне адекватной и подробно описана в отчёте. Замечу лишь, что общее число политиков, публичная речь которых стала объектом лингвистического анализа, составило 50 человек. Для такой страны, как Россия, с её полутора миллионами одних только государственных служащих, не считая прочих чиновников (по данным 2013 года), 50 человек — это, конечно, маловато. Даже недвусмысленно медийных персон, то есть тех, кто постоянно «светится» на телевидении и приглашается на радио, явно больше. Ну да ладно, что выросло, то выросло.

Целью исследования было выявление среднего уровня грамотности российских государственных деятелей по 4 группам ньюсмейкеров:

1. Федеральные министры.
2. Депутаты Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации.
3. Главы субъектов Российской Федерации.
4. Главы муниципальных образований Российской Федерации.

Результатом анализа публичных речей объектов исследования стали коэффициенты, величина которых прямо пропорциональна грамотности говорящего, то есть, чем выше коэффициент — тем выше грамотность, тем меньше ошибок. Добросовестный исследователь не мог не обратить внимания на то, что

в данном случае можно говорить о некоторых погрешностях в подсчетах, поскольку такого рода статистика требует работы с текстами одних и тех же жанров, прозвучавших в сходных ситуациях общения, одинаковой временной протяженности изучаемых записей и т. д. (эти позиции по отношению к проанализированному контенту в полной мере соблюдены не были)

и это, безусловно, повышает доверие к исследованию. Получившийся рейтинг выглядит так:

Самыми грамотными оказались федеральные министры (или их просто меньше в отношении к другим категориям исследуемых), на последнем месте — главы субъектов, то есть республик, краёв, областей, городов федерального значения, автономных областей, автономных округов. Резюмируя, исследователи заявляют:

Проведенный анализ показал, что речь государственных деятелей в целом грамотна и не содержит большого количества нарушений норм русского литературного языка.

Не знаю, как вас, а меня этот вывод очень радует. Честно. Несмотря на небольшую выборку и указанные погрешности, всё равно результат исследования видится мне очень позитивным моментом нашей сегодняшней непростой жизни.

Любопытны особенности речевых ошибок каждой из четырёх групп исследуемых:

Федеральные министры:
1. Ошибки в ударении и произношении, например: «нАчался», «Эксперт», «подклЮчен», профессиональные варианты «дОбыча», «РоснефтИ», нежелательные за пределами профессиональной сферы.
2. Нарушение норм лексической сочетаемости, искажение формы фразеологизмов: «реализуем все вопросы» (вм. «решаем»), «отключения энергетики» (вм. «электроэнергии»), «не покладая своего труда» (вм. «не покладая рук»); «значение, которое уделяется» (вм. «внимание уделяется» или «значение придается»).
3. Смешение паронимов, употребление слов в несвойственном им значении: «взять под жестокий контроль» (вм. «под жесткий контроль»), «мы очень конкурентны» (вм. «конкурентоспособны»).
4. Нарушение норм управления: «…все субъекты РФ вошли в отопительный сезон по разному сроку…» (вм. «в разные сроки»).
5. Нарушения норм построения предложений: «осматривал, как идет подготовка к зиме» (вм. «смотрел, как идет подготовка» / «осматривал объекты, выяснял, как идет подготовка»).

Тут не могу удержаться, чтобы не встрять со своим комментарием. Судя по формулировке, использованной в пункте 1, исследователи достаточно лояльно относятся к ошибкам такого рода. Я с ними категорически несогласен. В «профессиональной сфере» я считаю допустимыми жаргонизмы, то есть слова, отсутствующие в естественном, общеупотребимом языке. Искажение же обычных слов я считаю неприемлемым. Потому что если с этим не бороться, все эти возбУжденные килОметрами Эксперты заразят наш язык навсегда.

Депутаты Государственной думы:
1. Ошибки в ударении: «родИлись» вм. «родилИсь»; «рОженица» вм. «рожЕница»; «нефтепрОвод» вм. «нефтепровОд»; «газопрОвод» вм. «газопровОд»; «баррЕль» вм. «бАррель».
2. Нарушение норм лексической сочетаемости слов:
«Нам нанесли обиду» вм. «нас обидели»; «Вы знаете, я начну с того момента, когда вы только-только начали формировать этот вопрос» вм. «формулировать этот вопрос»; «Во что это обернется» вм. «во что это выльется» или «чем это обернется» и др.
3. Неправильное употребление фразеологизмов: «Вдохнуть второе дыхание» (вдохнуть можно жизнь, но не второе дыхание; второе дыхание открывается); «Включать все рычаги» (возможно, имелось в виду: «найти рычаги воздействия на кого-н.», «рычаги управления» или «нажимать/нажать (на) все педали». Прост. экспрес. «Прилагать все усилия, использовать все возможности для выполнения чего-либо»).
4. Неправильное употребление предлогов: «И если говорить об критике» вм. «о критике»; «Эта программа на самом деле впитала в себя десятки тысяч предложений с регионов» вм. «из регионов»; «Студенты прибежали с многих вузов» вм. «из многих...» и др.
5. Нарушение норм управления: «...что мы являемся для США и натовцев не партнеры, а клиенты» вм. «не партнерами, а клиентами»; «Артек открыли, и он обслуживает наших детей и помогает» вм. «помогает им» и др.


Выявлены также единичные случаи нарушения следующих норм:
– ошибки в произношении слов: «Беспрецедентно» произносится как «беспреце[н]дентно» вм. «беспрецедентно»; «инцидент» – как инци[н]дент вм. «инцидент»; частотно употребление разговорного варианта произношения ряда лексических единиц: ничего – «ничо»/[н’ич’о], сейчас – «щас»/[ш’:ас], вообще – «ваще» [вaш’:ь], что – «чо» [ч’о], только – «тока» [токъ], сколько – «скока» [cкокъ], нет – «нету» [н’эту];
– гипертрофированное употребление в речи слов-паразитов «значит», «так сказать», «это самое»: «Ну как бы это самое»; «В Турции будут, так сказать, забастовки, демонстрации», «Будут требовать отставки, значит, Эрдогана»;
– гипертрофированное употребление в речи частиц «мол», «вот»: «Так, мол, надо понимать их фразы», «Они, мол, думают»; «Вот у меня брат...», «Вот в Европе...», «Вот простой пример...»;
– неправильное употребление глагольных форм: «И в 1989 году я закончил обучение и продолжал работать на шахте» вм. «закончил и продолжил»;
– ошибки в построении словосочетаний: «делать выступление» вм. «выступать» («расщепление» сказуемого, типично для официально-делового стиля) + нарушение лексической сочетаемости);
– тавтология: «Работа с теми, кто работает на территории нашей страны».


Главы субъектов РФ:
1. Ошибки в ударении и произношении: «акадЭмия» (вм. «акад'эмия»); «дЭбаты» (при норме «д'ибаты»); а также: «поднЯлись», «принЯл», «ходатАйство».
2. Нарушение норм лексической сочетаемости, искажение формы фразеологизмов: «мы такие корректировки внесли» (вм. «внести коррективы» или «скорректировать»), «по этим мероприятиям мы планируем в этом году очень серьезно подвИгаться» (вм. «продвинуться»), «какую еще можно сделать гарантию» (вм. «дать гарантию»), «решить свои жизненные условия» (вм. «улучшить свои жизненные условия»), «бросать тень в честных людей» (вм. «бросать тень на кого-л./что-л.»), «изначально результат этих выборов ставят под знак вопроса» (вм. «ставят под вопрос»).
3. Нарушения норм построения предложений: «Я сейчас и пенсию стараюсь давать, и материальная помощь, и награждать, и название улиц» (вм. «Я сейчас и пенсию стараюсь им (заслуженным людям – прим. авторов исследования), давать, и материальную помощь оказывать, и награждать, и улицы называть в их честь»); «Чем больше людей примут в этом участие, а только потом мы должны к этому приступить»; «Нельзя из себя делать таких людей / уж совсем людей / которые / у нас ни денег, ничего нет»; «Я бы считал, чтобы санкции чуть-чуть были бы пораньше» (вм. «Я считаю, что было бы лучше, если бы санкции были введены чуть-чуть раньше»).
4. Нарушение норм управления: «мы очень много сил уделяем на это» (вм. «мы очень много сил отдаем этому»); «что касается о том, что…». (вм. «что касается чего-либо»).
5. Нарушения морфологических норм:
Чаще всего встречаются нарушения, связанные с образованием форм сравнительной степени. Это не только известные и находящиеся на пути в норму случаи вроде «более удобнее» или «более важнее» (встречаются почти у всех политиков), но и такие как «более опережающие темпы», «более бОльший рост».
6. Злоупотребление словами-паразитами: как бы, так сказать, вообще (ваще), скажем, значит, допустим и т. п.


Главы муниципальных образований РФ:
1. Ошибки в ударении: «нАчался» вм. «началсЯ»; «У нас собрАлось много народу» вм. «У нас собралОсь много народу»; «ВнутридворовЫх территорий» вм. «внутридворОвых»; «дворовЫх команд» вм. «дворОвых»;
«возбУждено (профессиональный жаргон) исполнительное производство» вм. «возбужденО»;
2. Нарушение норм лексической сочетаемости слов:
«Результаты о себе не заставят ждать» вм. «Результаты не заставят себя долго ждать»; «…выполняем те долги, которые накопились за прошлые годы» вм. «возвращаем долги» (см. также устойчивое выражение «отдать долг»); «слова признания за их героизм» вм. «слова признательности» и др.;
3. Тавтология: «Значит, соответственно, мы должны соответствовать»; «Правильное освоение эффективного бюджета – это тоже правильно»; «Празднование праздника» и др.;
4. Нарушение норм управления: «контроль по расходованию средств» вм. «контроль за расходованием средств» («контроль чего, за кем-чем, над кем-чем») и др.


В данной группе выявлены также единичные случаи нарушения следующих норм:
– ошибки в произношении слов: «Беспрецедентно» произносится как «беспреце[н]дентно» вм. «беспрецедентно» (возможно, это связано с плохим качеством записи);
– гипертрофированное употребление в речи усеченных форм слов «правильно» [прал’нъ], сегодня [с’он’а] и др.;
– неправильное употребление паронимов: «надеть»/«одеть» («одеваешь джинсы», «одел их не специально» вм. «надеваешь джинсы», «надел их не специально»);
– неправильное употребление фразеологизмов: «каленым железом жестко наказывать» вм. «выжечь калёным железом» («Выжигать калёным железом что-л. выжечь калёным железом что-л. Разг. экспрес. Прибегая к самым крайним мерам, искоренять, уничтожать что-либо»);
– плеоназм: «... наглядно было видно, что работа идет» (в семантику слов «наглядно» и «было видно» включены семы «зрение», «видеть»);
– гипертрофированное употребление в речи слов-паразитов «как бы», «по-любому», «значит», «это самое»: «Ну как бы это самое» и др.;
– использование мн. ч. слова вм. ед. ч.: «дефициты промтоваров» вм. «дефицит промтоваров»;
– ошибки в склонении числительных: «А вот из всех две тысячи семьсот» вм. «А вот из всех двух тысяч семисот»; «Если две тысячи семьсот отнять четыреста семнадцать» вм. «Если из двух тысяч семисот отнять…» и др.;
– ошибки в образовании слов (вместе с нарушением норм лексической сочетаемости): «Товары будут контролироваться, надзираться» (в слове «надзираться» ошибочное употребление постфикса –ся; (ср.: «надзирать, надзираю, надзираешь, несовер., за кем-чем (книжн.). Заниматься наблюдением, присмотром, неся за это ответственность. Надзирать за детьми. Надзирать за работами. Надзирать за порядком»); «надзир-ать, –аю, –аешь; несовер., за кем (чем) (книжн.). Наблюдать с целью присмотра, проверки. Надзирать за воспитанниками. Надзирать за работами. Надзирать за порядком»); возвратный глагол «контролироваться» требует дополнения в Т. п. (кем?); глагол «контролировать» требует дополнения в В. п. (кого? что?) (ср.: «Контролироваться – страд. к глаг.: контролировать. Осуществлять контроль или надзор. Контролировать учащихся. Контролировать чью-н. работу. Контролировать какую-н. территорию»);
– отсутствие управления при однородных членах (сказуемых), соединенных союзом «и» (а также нарушение норм лексической сочетаемости): «Я сегодня побывал и посмотрел состояние дел на улице Димитрова» вм. «Я сегодня побывал на улице Димитрова и ознакомился с состоянием дел»;
– неправильное построение предложений, нарушение логической последовательности в построении частей предложения (обрывки фраз, конструкции, мешающие восприятию смысла сказанного): «Понятно, что цель всех этих мероприятий для того, чтобы развить, сформировать, продолжить патриотическую работу» вм. «цель этих мероприятий – развитие, формирование и продолжение патриотической работы» или «цель этих мероприятий заключается в том, чтобы развить, сформировать, продолжить патриотическую работу»; «Сегодня наша работа как глав муниципалитета… для чего мы работаем… для того, чтобы…», «Мы должны соответствовать тем параметрам, по которым работает губернатор, одно из них… направление… это…» и др.

Хочу обратить особое внимание читателей на «беспрецедентно» с «инцидентом» и «надеть»/«одеть» – с этим реальная проблема; не то что каждый второй, а наверное, четверо из пяти делают здесь ошибку. Ещё одно «умное слово», не упомянутое исследователями, – «кардинально»: если ты не понимаешь его смысла, не подставляйся и найди другое слово, вместо того чтобы говорить «кООрдинально»…

В общем, неожиданно и интересно. Ещё бы нашу верхушку на IQ протестировать… Но этого, увы, не случится никогда.

Источники: Российская газета, скачать «Лингвистический анализ …»

Кадры обрушения телевышки после удара в Харькове появились в Сети
  • Topwar
  • Вчера 19:00
  • В топе

Нанесён очередной удар по Харькову, на этот раз целью стала городская телевышка, которая после меткого попадания развалилась пополам. Об этом сообщают российские и украинские ресурсы. О серии взр...

Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

Обсудить
  • Такое многообещающее название и такая звенящая пустота внутри.
    • Miisaa
    • 25 февраля 2016 г. 20:53
    Еще есть пример, когда иностранцы, по радиоголосам делают характерные ошибки (например по средАм), а наши безмозглые попугайчики, чтобы быть похожими на иностранцев, слепо копируют ошибки. Это касается,даже радио и телеведущих. Видели-бы себя со стороны. Какая низость!