Гребень из рога единорога (часть 7)

0 373

часть 6

— Рассказывай! — Я строго смотрю на Арада-Дариаду.

— Ну, да. Я принцесса. — Под тяжестью улик разводит руками слуга... Или уже не слуга?

— Но как же так!? — пораженно восклицаю, уязвлённый в самое сердце чёрной неблагодарностью от спасённой мною принцессы, — Ты ж меня обманул... -ла! Сказал... -ла, что ты не женщина.

— Здесь нет никакого обмана — я и не женщина... Пока. — Как-то слишком спокойно пожимает плечиками принцесса-поканеженщина.

— Кхм-м, — смущаюсь я. И чтобы уйти от разговора на слишком пикантную тему, перевожу взгляд на подозрительно болтливого осла Пифа.

— Ты как это так разговариваешь? Никогда не слыхал, чтобы ослы разговаривали!

— Тоже самое могу адресовать твоим странным и чересчур разговорчивым сапогам, — как-то уж очень фамильярно отвечает мне Пиф. Хотя... Что с него взять — это же осёл, хотя и придворный.

И стоит признать, среди придворных Примума болтливых ослов тоже предостаточно, пускай и не таких эталонных.

— Мы тоже впервые слышим. Взять, хотя бы, нашего коня Сивого — тот же помалкивает! — по привычке встревает в разговор моя обувка.

— А я и не знала, что Пиф умеет говорить! — Вслед за остальными способностям осла удивляется и Дариада.

— Это всё король Дендрариад третий, — охотно поясняет Пиф, — Уж очень он хотел знать, о чём разговаривают придворные.

— Так ты подслушивал?! — гневно восклицает Дариада.

— Что сразу — подслушивал? — обижается Пиф, — Просто не затыкал уши, когда придворные плели интриги и тайные государственные заговоры. Сама же знаешь, какой король подозрительный. И не мудрено. Помня судьбу его отца Керкуса второго...

— А что с ним приключилось? — интересуюсь залежалыми сплетнями от двора Уникорнии.

— Что-что? — недовольно бурчит Пиф. — По традиции отравили прямо на пиру, когда пили за здравие короля,

— Кто отравил?

— Знамо кто — Дендрариад и отравил.

— Король?

— Ну, положим, тогда ещё не король, а кронпринц.

— А смысл, если он и так — крон?

— Наверное, традиция, — уклончиво отвечает Пиф. Видимо, осёл не сильно разбирается в хитросплетениях правил престолонаследия Уникорнии.

Мне остаётся только удивляться такой примитивной прямолинейности единорожцев. У нас в Примуме с этим всё гораздо сложнее и замысловатей. Яды — не наш стиль.

— А когда ты научился разговаривать? — спрашивает Дариада. — Я же тебя ещё милым ослёнком помню. И тогда ты точно ничего не соображал, не то что говорить. Всё морковку выпрашивал.

Пиф, если бы умел краснеть, то залился румянцем по всей ослиной морде.

— Помнишь, при дворе жил один хитрый богослов? Так вот, твой отец ему хорошо заплатил, чтобы тот научил меня разговаривать... Тот и научил.

Последние слова Пиф произносит заметно скривившись. Видимо, процесс научения человеческому языку до сих пор отдаётся резкой болью в его рёбрах.

— Но как ты здесь оказался? — продолжает расспрашивать Дариада.

— Шёл-шёл... И пришёл, — не слишком информативно отвечает Пиф. Наверное, ему есть что скрывать.

— Но ты же пропал из дворца?

— Конечно пропал. Если помнишь те времена — если сам себя не пропадёшь, то грубые пустынники с радостью помогут тебе в этом деле. А им такие серьёзные мероприятия доверять ни в коем случае нельзя... Вот я в одну из тёмных ночей и пропал... — несколько многословно делится своей историей осёл. — Мне же Дендрариад все уши прожужжал — хочу знать каждый шаг принца Ани. А тот-то далеко не дурак оказался, хотя внешне — дубина дубиной, неотёсанная. Он как-то уж слишком быстро вычислил мой тайный статус. Даже не знаю как. Но морковка, которую он мне подсунул вместо шоколадки, оказалась отравленной. Я тогда от греха подальше и пропал...

— Бедненький, — жалеет королевского тайного осведомителя Дариада.

— Что-нибудь слышал о гребне рога единорога? — Вмешиваюсь в семейные истории я и начинаю опрос свидетелей по актуальному для себя вопросу.

— Мариаде принц дарил после свадьбы. Дальнейший его путь для меня сокрыт мраком...

— Про сестру ничего не слышал? — спрашивает осла Дариада.

— Нет. Во дворце, наверное, пирует с мужем-негодяем.

— Нет её во дворце. Пропала...

— Сама? — со знанием дела интересуется осёл.

— Не знаю. Ани сказал, что не хочет выходить из покоев, приболела. Но я смогла через окно к ней залезть. И её там не было.

— В окно? Но там же очень высоко! — не на шутку поражается Пиф.

— А-а, — пренебрежительно машет рукой, как оказалось, весьма бойкая принцесса.

— Ладно, зря теряем время. Мне пора в дорогу. — Я решаю закончить обмен воспоминаниями. — Меня ждёт принцесса с полкоролевством в придачу.

— А я? — спрашивает слуга-принцесса.

— Ты, как хочешь. Не можешь же ты теперь быть моим слугой.

— Почему? — наивно удивляется Дариада.

— Ну, как же. Ты — женщина, принцесса, — перечисляю я только на данный момент ставшие явными её недостатки. А что там ещё скрывает она за пазухой, сам чёрт не разберёт.

— Ах, ты! — обижается Дариада и отворачивается.

— А, я? — спрашивает уже осёл.

— Что — ты? Слугой моим хочешь быть?

— А что? Я могу. Кормить будешь?

И я задумываюсь. Осёл? Слугой? А что люди скажут? Принц с ослом — слугой! Прощай авторитет и уважение...

— Не-е, — категорически отметаю любые претензии абы кого на получение высокого звания слуги принца Примума.

— Если поможешь найти Мариаду, я выйду за тебя за муж! — неожиданно предлагает Дариада.

Я буквально впадаю в ступор — жениться на бывшем слуге!?

— А что? — неожиданно встревают сапоги, — Отличная будет пара. Совсем как мы!

... 

Оружие для диктатуры

Не только перепуганные мирными обещаниями Трампа украинцы, но и часть российских экспертов никак не может понять зачем Трампу договариваться с Байденом о разрешении Украине наносить уда...