Здравствуй Ваня!, или что на иврите означает имя, Иван

3 589

Что общего у русского имени Иван, французского Жан, английских имен Джон и Джейн, испанского имени Хуан и итальянского Джовани, а также немецкого Иоганн и даже польского имени Ян?

Все эти имена произошли от еврейского имени יוחנן — Йоханан, которое состоит из сочетания יו + חנן и переводится как «Б-г помиловал».

Имя Йоханан было очень популярно среди евреев в эпоху Талмуда и Мишны. В еврейской традиции есть немало известных раввинов и мудрецов с этим именем. В христинской традиции это имя носили Иоанн креститель и Иоанн Богослов. Этот факт объясняет большую популярность в Европе имен, произошедших от Йоханана.

Есть еще много популярных русских имен, произошедших из иврита.

Вместе с переводом Библии пришли в русский язык многочисленные еврейские имена: Михаил – ивр. מיכאל Михаэль (кто как Бог? или кто подобен Богу?), Яковיעקב Яаков (от глагола עקב акав “следовать”), Семенשמעון Шимон (от שמע шама “слышать”), Анна חנה Ханна (от חן хен “милость, краса”). Даже самое типичное русское имя Иван является переделкой еврейского יוחנן Йоханан, что значит “Господь оказал милость” (Йоханан – греч. Иоанн-ес – старославянское Иоанн – русское Иван). Это же имя превратилось в немецкое Johann Йоганн, английское John Джон, французское Jean Жан, испанское Juan Хуан, итальянское Giovanni Джованни, польское и чешское Jan Ян.

Здесь, очевидно, нужно объяснить, почему русское произношение имени часто заметно отличается от ивритского: как אסתר Эстер превратилась в Эсфирь, שמשון Шимшон – в Самсона, а תאום Теом – в Фому.

Первый перевод Библии на древнегреческий, так называемая Септуагинта, или Перевод семидесяти толковников, был сделан евреями в третьем веке до н.э. Тогда евреи довольно точно отразили греческими буквами ивритское произношение имён; если же в греческом языке не было соответствующего звука (и буквы), то писали ближайшую по звучанию букву. Так, у греков не было звуков ш и ц, поэтому שמעון Шим-он был записан Симеон (в русском Семён), שמשון Шимшон – Самсон (древнее ивритское произношение было Шамшон, но позднее гласная а изменилась в и),ציון Цийон – Сион.

Однако с течением веков греческая фонетика изменилась. В византийском произношении первого тысячелетия нашей эры древний звук Б перешёл в В, поэтому בנימין Бинъямин (буквально Сын правой руки) стал у греков Вениамином.

Ивритская буква ת т в греческом передавалась буквой Θ, звучавшей примерно как тх (т с придыханием). Позже греки стали произносить его как английское глухое th в слове think. В славянских языках такого звука нет. В старославянском письме (и в русском вплоть до революции) в греческих словах писалась очень похожая на греческую буква фита θ, но произносилась она ф (сравните Фёдор с Theodor из греческого ΘΕΟΔΩΡ «божий дар»).

Слово аббат восходит к арамейскому, столь популярному в современном иврите слову אבא аба “отец”: так католики обращаются к священнику.

Очень интересна история двух слов, употребительных в русском языке: бедлам и лазарет.

Бедлам – это искажённое в лондонском просторечье название Bethlehem, по имени города Бет Лехем, он же Вифлеем. Так называлась в 19 веке больница для психически больных (сегодня в этом здании размещен Имперский Военный музей).

В слове лазарет сплелись воедино название города נצרת Нацерет Назарет и имя человека אלעזר Элазар, проще Лазарь. В пятнадцатом веке в Венеции при церкви Святой девы Марии из Назарета (Santa Maria di Nazareth) была построена больница имени Лазаря, которого, согласно Евангелию от Иоанна, Христос воскресил из мертвых. В устах простонародья Лазарь и Назарет соединились в одно слово: лазарет.

ПыСы Довольно сильно пришлось подсократить. Если заинтересовались - загляните в источник

30 лет своей "свободы от русских"...

Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее

Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...

Обсудить
  • У племени козопасов своего ничего нет, всё ворованное у других народов. С миру по нитке - голому рубаха. Яндекс - " ЕДИНЕНИЕ Синайский турпоход ".