Осенние листья

61 9250

Осень, пожалуй, самое поэтическое время года. В ней и красота и печаль об уходящем, и затяжные дожди, и бархатный сезон, и опавшие листья и бабье лето. Oсень часто называют золотой по цвету опавших листьев. Поэт поэтов в двe строчки смог заключить всю глубинную сущность осени (и вы эти знаменитые строчки знаете): «Унылая пора, очей очарованье, приятна мне твоя прощальная краса».

Многие поэтические произведения об осени понравились композиторам, и они соединили поэзию с музыкой, придав поэзии об осени ещё большее содержание. В романсах и песнях об осени есть конечно и любовь. Без неё никак :-). Она присутствует во всех временах года. И в связи с любовью часто в теме осени присутствуют воспоминания об ушедшей любви. Для сегодняшней статьи я подготовила подборку романсов и песен об осени.

Начнём мы с заслуженно популярного романса «Осень, прозрачное утро» с музыкой Вадима Козина на стихи Елизаветы Белогорской. Романс был создан в 1939 году. Белогорская была лирической эстрадной певицей и поэтессой. Будучи на гастролях вместе с Козиным в столице нынешней Донецкой Народной Республики J, она показала ему новое стихотворение, которое Козину очень понравилось и он написал музыку. Историки романса говорят, что Козин внес какой-то вклад и в слова романса.

Елизавете Белогорской в течение долгого времени аккомпанировал очень известный и плодотворный романсовый композитор Борис Фомин, который написал всемирно известный романс «Дорогой длинною» специально для неё. В годы войны Белогорская, вместе с Тамарой Церетели, пробиралась на юг, когда немцы наступали, и застряла в Пятигорске. Пятигорск оккупировали немцы, и она покончила с собой. А замечательный певец и композитор Вадим Козин умер в 1994 году в возрасте 91 года в Магадане.

Романс для вас споёт автор музыки Вадим Козин.

Осень, прозрачное утро,
Небо как будто в тумане,
Даль из тонов перламутра,
Солнце холодное раннее.

Где наша первая встреча?
Яркая, острая, тайная,
В тот летний памятный вечер,
Милая, словно случайная.

Не уходи, тебя я умоляю,
Слова любви стократ я повторю.
Пусть осень у дверей, я это твердо знаю,
Но все ж не уходи, тебе я говорю.

Наш уголок нам никогда не тесен,
Когда ты в нем, то в нем цветет весна.
Не уходи, еще не спето столько песен,
Еще звенит в гитаре каждая струна.

"Осень, прозрачное утро". Слова - В.Козин, Е.Белогорская; музыка и исполнение - В.Козин. Джаз-оркестр п/у Я.Хаскина (1939 г.) 

"Осень, прозрачное утро". Слова - В.Козин, Е.Белогорская; музыка и исполнение - В.Козин 

А сейчас вы услышите знаменитые «Опавшие листья». Нет не «Листья желтые над городом кружатся, с тихим шорохом нам под ноги ложатся», а французскую песню с замечательнейшей музыкой Жозефа Косма и словами Жака Превера, переведенными на русский язык. Жозеф Косма (1905-1969) — французский композитор венгерского происхождения из еврейской семьи. Эмигрировал с семьей в Париж в 1933 году. Жак Превер (1900-1977) — французский поэт и кинодраматург. В юности сблизился с коммунистами, писал много обличающих капитализм памфлетов, сценариев и стихов. Но в компартию вступить отказался. На приглашения отвечал каламбуром: «Я, конечно, мог бы вступить в Коммунистическую партию, но ведь вы меня тут же упрячете в ячейку!» (По-французски «ячейка» и «тюремная камера» — омонимы). Ж.Превер написал много сценариев и слова 175 песен. Издал поэтический сборник в 1946 году. Цитата из Википедии: «Ныне эта широко известная книжечка в 250 страниц издана таким тиражом, о котором не может мечтать ни один поэт — три миллиона экземпляров!»

Художник Леонид Афремов

У французской песни-романса «Опавшие листья» есть несколько русских переводов. Популярным стал перевод Николая Доризо, который вы услышите в исполнении Николая Никитского. Н.Никитский (1921-1995), по образованию драматический актер, начал записываться на пластинки с 1956 года, и с тех пор спел и записал около сотни песен.

Опавшие листья

Как я хочу, чтобы помнила ты,
Что есть у самого моря тропа,
Где неожиданно наши следы
Сплелись в ту ночь словно с судьбою судьба.

Ветер осенние листья кружит,
Ему их нисколько не жаль.
Пусть ветер осенние листья кружит,
С пути метёт о прошлых днях печаль.

Пусть он и радость вдаль несет,
И пусть с моих он губ сорвет
Слова, что пою о тебе,
Пусть летят они по тропе.

Листья кружат, сад облетает,
Низко к земле клонится дуб.
Слово любви не увядает,
Если оно сорвано с губ.

Поржавел от бурь тот гранит,
Твой след давно волною смыт.
Только сердце у меня не камень,
Оно каждый шаг твой хранит.

Николай Никитский - "Опавшие листья"/Les feuilles mortes

Николай Никитский - "Опавшие листья"/Les feuilles mortes 

А так эта песня звучит на французском языке:

Ив Монтан и Симона Синьоре - "Опавшие листья"

Ив Монтан и Симона Синьоре - "Опавшие листья" 

Следующее произведение называется «Осенняя песня», так его назвали авторы, но по-моему его следовало бы назвать «Осенний романс». Вот его текст:

Кира Панина "Осенний блюз"

Осенняя песня

В осенний сад зовут меня
Воспоминания мои.
Горит оранжевый наряд
И воздух свеж,
И журавли курлычат в небе.

И кажется, что мы с тобой
Не расставались никогда.
Ты, словно солнце и вода,
Живёшь со мной, не разлучаясь.

И так подряд уж много лет,
Когда приходит осень вновь.
Хочу найти затихший сад,
Чтоб все мечты
И всю любовь
Вернула память.

И голос твой услышу вдруг.
Слова, как тёплые огни,
Зовут меня в былые дни.
Мне не забыть тебя – я знаю!

Это умное и трогательное короткое лирическое стихотворение написал поэт, Владимир Иванович Сергеев (1928). Участник Отечественной войны. Окончил Высшее военное училище и Литинститут. Печатается с 1949 года. Издал пять сборников стихов. Печатает также прозу.

Музыку этого романса написал Панайот Бояджиев. Ничего о нем мне не удалось узнать кроме того, что он написал музыку по меньшей мере ещё трех песен и что он был руководителем инструментального ансамбля. И вроде бы болгарин.

В этом романсе вы услышите небесный голос (я не могу назвать его иначе) несомненно великой эстрадной певицы Анны Герман (1936-1982).

Анна Герман – “Осенняя песня”

Анна Герман – “Осенняя песня” 

Завершает нашу сегодняшнюю встречу милая, чудная, умная, правдивая и задушевная песня «Осенние листья». Автор слов Марк Самойлович Лисянский (1913-1993) – русский советский поэт-песенник. Он автор гимна Москвы (принятого официально с 5 июля 1995 года), слова которого он написал в ноябре 1941 года, будучи командиром сапёрного взвода. (Я по свету немало хаживал, /Жил в землянке, в окопах, в тайге…) Песни на слова Марка Лисянского пели многие очень известные исполнители СССР. Лисянский издал около 20-ти сборников стихов.

Автор музыки песни «Осенние листья» – один из талантливейших и популярнейших песенных композиторов Советского Союза Борис Андреевич Мокроусов (1909-1968). (Одинокая гармонь, Костры горят далекие, Вьется вдаль тропа лесная, Хороши весной в садах цветочки, Когда поёт далекий друг, Море шумит грозной волной и многие, многие другие).

Художник Ричард Макнейл

Эту песню для Вас споёт народная артистка России Алла Иошпе.

Осенние листья шумят и шумят в саду,
Знакомой тропою я рядом с тобой иду.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поет,
С кем рядом любимый идет.

Пусть годы проходят, живет на земле любовь,
И там, где расстались, мы встретились нынче вновь.
Сильнее разлук тепло твоих рук,
Мой верный, единственный друг.

В саду опустевшем тропа далеко видна,
И осень прекрасна, когда на душе весна.
Пусть годы летят, но светится взгляд,
И листья над нами шумят.

Алла Иошпе – “Осенние листья”, муз. Мокроусова, слова Лиснянского

Алла Иошпе – “Осенние листья”, муз. Мокроусова, слова Лиснянского 

"А всё-таки осень хороша. Как красиво падает лист! Вот он оторвался, в нерешительности кружится, потом опускается ниже, ниже и наконец плавным движением приникает к земле, где лежат его братья — все тем же путем окончившие короткую жизнь. Падение листьев — символ жизни человеческой. Все мы рано или поздно после недолгого кружения по воздуху своих мыслей, грез, заветных дум возвращаемся к земле. Все радости и все печали осени — в её неминуемости..."

Марина Цветаева


Мильша. Засечная черта. История Курска

Мильша, Засечная черта. История Курска«А мои ти куряне сведомы (бывалые) кмети (воины), под трубами повиты, под шеломы взлелеяны, конец копья вскормлены, пути им ведомы, яруги им знаемы...

Мильша. Потомки служивых людей XVI-XVII в., Курская губерния

Мильша. Потомки служивых людей XVI-XVII века Курская губерния (Курская и Белгородская области). "Я обязательно вернусьВернусь зеленою листвойДождем тебя слегка коснусьА может радуг...

Обсудить
  • :yum: :yum: :yum:
  • Не травите душу... сейчас заплачу ( в смысле всплакну)... :disappointed_relieved:
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :sparkles: :sparkles: :sparkles:
  • Мне не нравится осень. Очень долго ждать весны. Но вас поддержу.
  • Спасибо, Галочка, за прекрасную статью! :clap: :clap: :clap: :boom: :boom: :boom: :musical_note: :notes: :boom: :boom: :boom: