Слово «пацан» появилось в разговорном русском языке в 1930-х годах. Лингвисты предполагают два варианта образования этого жаргонизма, и оба не слишком приятны.
«Пацан» — это маленький «поц» (еврейская версия)
К этой версии склоняется большинство лингвистов. Короткое слово «поц» — самое распространённое ругательство в еврейской среде Восточной Европы. С идиша оно переводится как «мужской орган». Соответственно, слово «поцен» (которое затем превратилось в «пацан») обозначает недоразвитый детородный орган. Термин этот благодаря одесским ворам якобы распространился по всему уголовному миру молодого СССР: так в криминальной среде стали называть молодых, неопытных воров и беспризорников.
«Пацан» — это «свинопас» (украинская версия)
Ряд лингвистов уверены, что в «пацане» не нужно искать еврейский след. Слово это украинского происхождения и происходит от возгласа «паць-паць». Таким странным междометием на Украине подзывают свиней. Пацюк - у Н.В. Гоголя
Соответственно человек, который чаще всего общается со свиньями, то бишь свинопас, и является настоящим «пацаном».
На самом деле
Всё-таки спор о том, какому языку принадлежит это слово, пока не решён, т.к. оно появилось всего каких-то 100 лет назад в люмпенизированной среде.
В одном уверены лингвисты — оно имеет определённо причерноморско-южноукраинское происхождение, так что можно быть уверенными: к распространению слова «пацан» точно приложила свою «золотую ручку» Одесса-мама.
Оценили 13 человек
24 кармы