Ёлки-палки, называется :о)

59 6673

Почище "Влесовой книги" история-то будет! Одно название "глаз ящерицы" чего стоит :о) Аднака! И такую историю от нас скрывают не где-нибудь, а в интернете - в электронной библиотеке, то есть, на самом доступном месте полёживает история :о)

 http://www.vostlit.info/Texts/...

"В основу сочинения Ф.-И. Страленберга (1676-1747 гг.), шведского офицера, попавшего в плен после Полтавской битвы, легли его дневники, заметки и материалы, собранные в России, главным образом в Сибири, где он провел 13 лет. Сведенные вместе, они образовали книгу, вышедшую в свет в 1730 г. в Стокгольме на немецком языке. 1 [IV]

Первоначально книга была задумана как подробный комментарий к большой карте Сибири, составленной Ф.-И. Страленбергом в России (издана также в 1730 г.). Впоследствии план автора изменился, и комментарий к карте образовал один из разделов книги – «Введение». Основная часть труда Ф.-И. Страленберга – «Историко-географическое описание древнего и нового времени северной и северо-восточной части Европы и Азии и при сем Российской империи, особенно северной части»-приобрела наибольшую популярность в Западной Европе и в России, так как содержала подробное описание Русского государства от его начала по петровскую эпоху.

Именно эта часть книги, особенно важная для освещения истории России, прочно связала вместе два имени-шведского историка и географе Ф.-И. Страленберга и первого русского историографе В. Н. Татищева.

Вскоре после выхода в свет книга Ф.-И. Страленберга попала в Россию и была основательно изучена В. Н. Татищевым, который неоднократно обращался к ней. В 1732 г. В. Н. Татищев составил первый вариант примечаний к сочинению шведского автора-сохранился текст 36 его [V] примечаний на немецком языке. 2 Затем В. Н. Татищевым были написаны добавления к «Примечаниям на Страленберга»-сохранился его автограф на русском языке. 3 В 1736 г. появился расширенный вариант, теперь уже 125 примечаний 4. В это же время в I736-1738 гг. был сделан перевод глав 1-12 книги Ф.-И. Страленберга на русский язык. Наконец, материалы «Северной и Восточной части Европы и Азии» были широко использованы В. Н. Татищевым при написании знаменитой «Истории Российской»-первого в отечественной историограф сводного труда по древней и новой истории России."

ФИЛИПП ИОГАНН СТРАЛЕНБЕРГ

СЕВЕРНАЯ И ВОСТОЧНАЯ ЧАСТЬ ЕВРОПЫ И АЗИИ

Гисторическое и географическое описание о древнем и новом состоянии полуночно-восточной части Европы и Азии паче же Империи Российская, которая из оных за полуночную часть признавается.

Сочинено Иоанном Стрален-Бергом и напечатано в Шток-Хольме 1730 году 1

Глава 1-я

О РАЗЛИЧИИ ИМЯН И ЗВАНЕЙ РОССИИ, И О ДЕРИВАЦИИ 2 ОНЫХ.

Оглавление

Вина и притчины описания Российской империи; о разности древних и новых имян России, из которых шесть имян от внутренних и природных ея обитателей произшедшия, шесть же от соседственных народов приданныя; этимологическое от оных сокрасчение; основателное произвождение скифских имян; и почто Россия Скифиею имяновашеся; Россия такожде Савромациа и Сармациа имяновалась; и сие имя шестерообразно произносилось и между протчими названиями иногда оное Саргацией выговаривалось; хотя некоторые мнят, что Сауриния 3 и Сармация едино есть, однак оное сумнително; другия же производят звание сие от слов: Саур, Сар и Мадер; автором Диодором Сикулом 4 для имянования Сауриния и Сармация, иначе разумеется; таковое ж звание народ сей прежде имел в Азии, и тако от греков по справедливости, а не от ясчеричных малых глаз Савроматы имянован; древния обитатели России между собою рознятся черными и червлеными волосами; первая колония или поселение скифов, поселившихся в Сармации, была червленовласыми, и понеже они были пришелцы из Мидов или Мадаи, и тако можно почесть их за подлинное отродие сармацкого [3] и сауримацского имяни и за червленовласых мидских прешелцов, сообсченныя примеры, яко у древних употребително бяше, народы по таким и тому подобным свойствам имяновати; противоречия, который б кто на сие учинить мог, разными примерами отражаются; свойственное произхождение а имяни Россиа; разность имя Руссии и России, что оное значит чрез перевод имя Сармации; от имяни России 5 и яко оное токмо за 200 лет в России во употребление приято; о имяни Роксолания и, что то не за славенское, но паче за финское слово признавается; протчия имяна, которыя Россиа от чуждых и соседов своих получила, для истолкования другим // оставляются; между всеми вышеимянованными имянами имя Руссии было употребителнейшее, хотя у разных писателей государству сему имя Московии придается, обаче неправилно.

1. Егда мне отчасти натуралные обстоятелства оных земель, отчасти же обыкновенное политическое разделение между владетелми и потентатами подало случай полуночновосточною часть Европы и Азии паки на две части, то есть на полуночную и полуденную разделить, то небезприлично и не безправилно имеет быть, когда я во первых не токмо полуночную часть, которая империю Российскую сочиняет, описовати начну, но притом в начале предпокажу, как о начале и происхождении, так и о разности имян сего великаго и силнаго государства, чрез которыя издревле Россиа знаменовалася.

2. Подобно якоже и известно есть, что государства, области, народы и города в прежния времяна в названиях своих разныя перемены прияли. А особливо, когда жители [4] оных не в соединении пребывали, например, Англиа прежде токмо Британиа, Персиа-Элам, Иерусалим от явузитов Явуз имяновалися, тако называли Россию: I) Скифиа, 2) Сармациа, 3) Роксоланиа, 4) Рутениа, 5) Руссиа, 6) Россиань, и хотя имяна сия такия суть, которыя произходят от имян древних и нынешних ея обитателей, однако подлинная Россия, особливо же у соседей своих по другим своим свойствам разныя и весма иныя имяна имела, яко: первое // Острегар А, 2) Холм-Гард 6, 3) Хунигард, // 4) Венема, 6) Улима и 6) Кревенская земля.

3. И хотя весма б нужно и потребно произхождение имян сих как по этимологии, так и по гистории объявить, но понеже сие мнится быть затруднително и продолжително, того ради представляю токмо те изследования, которая за достовернейшия признаваются.

4. Что же Россиа издревле под имянем Скифии заключалася, о том доказано в предвождении, части «3», в примечании на странице 33, и что оное основание свое имеет // из слов «скиф», «шеть», «чуть» и «сат» и проч. Б, я всегда сию деривацию или происхождение Скифских имян за натуралную // и подлинную почитал, особливо же разсуждаючи, что разным машинам, тварем я другим весчам в натуре от болшой части по свойствам их имяна приданы, например, бомба, без сумнения, имя свое имеет от звуку, которой выстрел сочиняет. А от нея паки бомбандиры производятся, подобно тому, от свисту стрелы, из лука пусченной, ловец «ягор» // или стрелок «чуть», «Шуд», «Скиф» и «Цегла» б *1* имянуются, яко же натуралность и чистое произречение имян чрез пременение и разность народов портится, то может статся, что тоежде и в имяни Скифов учинилось, ибо народ сей по частым его переменам, чрез [5] прехождения свои от места на место, от их кибиток или по другим свойствам своим новыя имянования получал. И того ради некоторый доказывают сие самое скифское имя от слова «скитатисиа» произходясчее, которое в старинных славенских писаниях «кочююсчей народ» значит. Например, в славянской Библии 7 странствие или шествие по пустыни Исраилтеского народу везде «скитатисиа» называется, и по сему и в значит прохождение или странствие от места на место и производится оное от самого имяни «Скиф», так // как слово Юдаиция г (Юдейство) от имяни «Иудъ», «Юдь» или «Жидь». И хотя я в предвождении на странице 53 обявил, что имя Скиф прежде греками произведено, но сие разумеется токмо об одной греческой особливо пронунциации, иногда же имяновали они наперед и оными названиями «чюати» и «чюдь», причем они особо для себя и имяна проприа или собственныя имели, чего ж ради России имяна сия прилагаются. Об оном ученый профессор Феофан Сигфрид Боверус В 8 доволныя притчины показал, ибо он доказывает, что то были оныя номадическия скифы, который прежде времян Геродотовых обитали на восточной стороне Волги и на полночь Каспийского моря, и оттуду, выгнаны бывше Массагетами, перешли на западную сторону Волги. Напоследок же поселились между 47 и 66 град. ширины д (которой их предел на правую и левую сторону лежит по Бористену и Днепру реке, где ныне живут Крымския, Нагайския и Бучацкия татара), от онаго скифскаго народу воспоследовали 1) Литва, 2) Фины, 3) Эсты, 4) Древняя Прусы, 5) Лапландцы, и 6) Курляндцы и есче немногия, однако не славене и не те, который ныне под имянем Сарматов и татар заключаются. И понеже, сеи скифами населяемый предел, часть России в себе имел, от чего оная в латеорическом [6] разуме и имя Скифии одержала, при оном мнении ныне наиболее утверждатся можно, хотя при сем и есче некоторая обстоятельства примечать надлежит. А имянно: когда б я для лутшаго изъяснения множайшия о том примеры изобразил, // ибо не ложно, что сие имя от Востока на Запад повсегда распространялося дотоле, пока Скифское имя на Востоке во употреблении обращалось, також и то б, каким образом оное, как в Европе, так и в Азии осталося, и которому народу найпаче оное приличествует.

5. Второе: Россиа ж называлася Суматрией 9, что же до сего имяни касается, то оное таким же образом по разности народов разно выговаривано было, яко 1) Хассармат, 2) Сауроматия, 3) Сурима, 4) Сатирмадера, 5) Саргация е, и 6) Сармация: и будто жиды или иудеи по объявлению Арнолда Монтана 10 в его Библическом апарате Хассармутами имяновалися, которое здание или место смерти, а в метафорическом разуме страшное и опасное место знаменует. Греки же выговаривали оное Савромация ж, а народ савроматами, которое имя производится от слова Саврос «ясчерица» и Оммата з, то есть «глаза», аки бы народ, ясчеричныя глаза имеюсчий, и может быть, от сего уподоблен народ сей ясчерицам, яко весма уския и малыя глаза имеет, которое свойство особливо калмыкам предписатися может. Латины и римляне тоежде Сармацией имяновяли, притчину же сего имянования объявим ниже, равно ж называлось оное и Саргацией Г, о чем объявляет // Мариус Нигер 11, что Азиатическая Сармациа точию в своем прирожденном языке Сармацией имяновалась.

6. Приступим же к разсуждению третяго имяни Сурима*2* , которое от некоторых ей же прилагается. Оное производится от финских слов «суори» -велик, и «ма», то [7] есть земля, чрез что разумеется великая земля как и ныне Великая Россия имянуется, которое имя по наречию других народов Сарима и Саурима выговаривалось. Я хотя мню, что сие подлинно и правилно перевод есть, и что сарматы великим пределом владели, однако не может приято и быть за подлинное произвождение толь знатьнаго сарматского и саврматскаго имяни, ибо первыя сарматския народы не толь великую часть земли имели, которая б от великости Сориною к 12 могла имяноватися. В л том же согласовати можно, что сие звание Сорина или болшая земля тогда восприята, когда оная названа Великою Россиею.

7. Есче некоторые мнят, что готы на полуночную и полуденную часть разделишася, Саур же и Сур в готском языке «полдень», а мадер «мужа» значит и отсюду последняя, следователно, Сур или Сурмадеры имянованы, причем разсуждают, что слово «чере» или «шере» в финском языке «полдень», а «мис» мужа знаменует, и тако черемисы, которыя доселе в России обитают, полуденными мужами [людми] разумеются. По сему вышереченное имянование Сурмадеры и Черемисы между собою никакой м разности не имеют, но разве токмо синонимиа или равноречие, // что доказывает, яко Россиа от народов сих сарматское имя получила, и хотя многия доводят, что протчия народы от полуночных и полуденных пределов имяна получили, и яко б нашим сарматов от оных, в полуденных странах обитаюсчих народов сие имя придано, ибо сарматы обитали тогда при Понте и морце Меотицском, почему иногда Сарматы Самадерами н или полуденными обсче названы и что одно у другим в имяновании, а особливо от таких народов, которыя толь чисто выговаривать не могли, может быть изменилось. Однако я содержу, что те притчины, которыя я намерен представить во [8] изяснение имяни Сармации, несколко будут основателнее.

8. Диодор Сикул за того писателя содержится, которой от сея этимологии удалятися был намерен и пришел в следуюсчее разсуждение. Он, описывая сих Сарматов, объявляет Д так: о-А reglbus illis -о (то есть оныя скифы, которая в первых на п Малую Азию [ р-вторгнулись или ворвались -р] нападение [В БАН-1 исправлено на: впадение] свое учинили) с-cum aliae tum duae meximae coloniae ex gentibus bello subactis deducta sunt, quarum altera ab Assyrlis in agrum Paphlagoniae ex Ponto interjectum translata, [Altera ex media ad tanaim collocata] fuit cujus populi Sauromata nominantur qui multis post annis numero ex viribus aucti magnam Scythiae partem devarastarunt -с. Еже российски переведено значит: оных (то есть скифов) между протчими вывели из народов, побежденных оружием их, две особливо великия колонии (исход, преселения, экспедициа то ж), из которых первая била из Сирии (или из предел в Дамаскских) т в предел // лежасчий между Пафлагонией и Черным морем, вторая же из Meдеи в Танаис, и последняя из онах колониа имела народ, Савроматы имянуемой, которой потом многая годы был многолюден, силен и завоевал великую часть Скифии.

9. Ежели у [В БАН-1 ли-вписано] разсуждать усилование Мунгал или Скифских народов, прешедших из Великой в Малую Азию под предводителством Огус-хана Е, то видится, что не токмо Диодорий, но и другия достоверныя писатели оной исход, которой Огус-хан с народом своим имел, подтверждают, Я [9] об оном краткое сообсчаю известие. Он, пришед с войском своим из Зогдиана ф, или из нынешней Казачей орды Ж, оттуду перешел на полдень к великим городам Бухарии и Балку или Бактру в землю Узбекскую, а потом отсюду на запад в Хоразан и чрез Персию в Палестину и в Египет. По сем возвратился он в Сирию и Ассирию, где он, а особливо в Дамаске, пребывал нарочитое время донеле ж возвратился в Скифию З. Из сего весма ясно доказываются вышеписанныя две колонии, которыя состояли из народов, бывших в Вармии х 13 и в службе сего монарха. Диодор же обявляет, яко едино к Черному морю, а другая чрез Медию и гору Кавказ пошли. И последняя позади река ц Дон Танаиса 14 лежасчия места // восприяла. Сии пришедшая народы от греков Саурматами, по прунунциации же латин и римлян, Сарматами имянованы (что обое истинна). Сие же нечто не вероятно, чтоб они прозвание ясчерично-глазых, приданное им от содружия их, терпеливо прияли. Ибо оное признавается некако за порицателное, и тако в противном случае можно доказывать, что имя Саурмадское или Сармадское не токмо почтителнее и есче с Саурмадией и Сармадией едино есть, от чего и греки имяновали их тем имянем, которым сей народ прежде пришествия из Азии имяновался.

10. Ежели в первых разсмотреть доселе в Российском государстве обитаюсчия народы идолопоклонническия, которыя суть изчадие и отродие древних российских обитателей И, то лехко признать можно, что часть оных имеют черныя волосы и малыя серыя глаза, а другая, напротив того, красныя или русыя волосы и синеватыя болшия очи: Башкиры, Казачья орда, Обския вотяки 15. Пермяки, Зыряне*3* и Вотяки, имеют красныя или русыя волосы и синеватые глава. [10] Противно же Черемисы, Калмыки, Вогуличи, Мордва, Самоедь, Лопари и часть Финов, почитай все, имеют черныя волосы и малыя светлосерыя глаза. Но понеже намерение мое к тому не следует, чтоб пространно здесь истолковывать, откуда между сими народа, которые почитай все одинакаго нутримента (воспитаниа), тако ж и языка, а найпаче же и под однем кламатом ч обитают, толь многия разности являются [того ради] сие изследование оставляю я другим. В доказателство же мое // привожду точию то, что слово «сари» у татарских а мунгалских народов, «сор» же и «саур» в старинном голфском и в старинном француском тако же и в унгарском или чежском «сарга» рудожелтое называется 16, и что между колониями, которыя произошли из Медеи и из войск Огус-хана, такое ж различие по волосам и глазам является, какое доселе во отродии их доселе видится ш, и тако отсюду Сари Мадаи или Савромадаи, то есть червленыя миды, имянованы.

11. Что же сие мое мнение имеет свое доказателство, о том из разных примеров доволно известно, яко в древния времяна, особливо же во областех сих употребително или паче обыкновенно было по таким свойствам народныя прозвании прилагать. Тако и ныне те народы, которыя делают разныя изображении на лице, на руках и на теле (что доселе во обыкновении у тунгусов), Пиктами К имянуются. В самой России старинных обитателей // называют Чудь белоглазая, белоглазыя идолопоклонники или скифы. В протчем такожде буде слово и имя Саргация в унгарском языке червленое или рудожелтое значит, как выше упомянуто, то имя Сарматов правилное свое произвождение имеет из сих слов «саур», «сари», «сарга» и «мадаи» щ, И сие не токмо от болшой части достовернейшее, как по европейским, так и [11] по азиатическим древним гисториям, но есче притом согласует во всем со оными народы, кои доселе в российском государстве обитают, и которых прародители была древния российския обитатели. Ежели б кто присем вопросил, почто народ сей не одержал звания своего по другим свойствам своим, но токмо по червленым или русым своим волосам, на то можно ответствовать, и вопрошать, почто называют человека, у которого черныя и русыя волосы, черную или червленую голову имеюсчего, и почто в еврейском языке отродие Исаино Эдомиты, то есть красноцветныя, имяновано, и не называют ли доселе казачью орду Башкир названием красноволосых остяков или Сари Иштаки 17, как выше о том упомянуто. Сверх того надлежит знать, что не токмо у сих народов, но есче и у древних немцов красныя волосы за особливую красоту почитались. Сами язычники и татара, обитаюсчии в ъ Азии и Сибири // доселе между всеми цветами красной цвет наипаче почитают и ежели что-либо восхотят изрядное и пригожее описать, то красивым или прекрасным называют. Отсюду турки Рим, яко преизрядное и великое здание Кизыл Алма, то есть «красное яблоко», называют, которое обыкновение россиане такожде имеют. Например, пригожую называют они красною девицею, изрядный имянуют красный город*4* и пр., что все по своиству наречия от красного цвета производится: Астраханския и Турецкия татара в торжественныя свои дни и праздники одевают детей своих в красныя одежды, такожде Самоедь, Якуты, Остяки и другая многия народы, когда они имеют, хотя простое, но токмо [б] красное сукно, то за такое украшение вменяют себе, как у нас драгое камение златошвейное одеяние. И тако, без сумнения, заключить можно, что имя Сарматское не токмо сначала, как почтенно, так и [12] натурално, но такожде мню, что они сами от червленых иль русых своих волосов оное ceбe придали.

12. О произхождении имяни Русии таким же образом могут быть разныя мнения. Я ы об оном кратко и сколко мне известно следуюсчее изъявляю: Понеже между Руссией, ь-Россией -ь и Россианей великая разность является, то можно заключить, что сие новое и славенское, а оное старинных обитателей имя есть, яко же Константин Порфирогенет в Тестаменте или Завесчании и в других своих писаниях 18 о обоих сих народах порознь описует Л, // что слово и имя Русь, не что иное есть, токмо перевод прежде реченных имян Сарга, Саури или Сармадаи, ибо слово Русь, которое такожде не славенское, но природное российское слово //и в росийском языке знаменует русыя или желтоватыя волосы, також у Финов (которыя принадлежат к прямым и древним обитателям России) руское, русое э или рыжие значит, которое слово ни к чему другому, но токмо к красным коровам у них употребляется. Паки ю во француском языке Русатре тоежде самое значит, как выше упомянуто. И тако оное ничто иное, но токмо перевод обявленных слов и имян Сарь, или Сармадеров. Ежели далее поступим, то увидим, что и латинское имя Рутения також и греческое слово Родон. С сим же мнением согласует подобно и немецкое слово роза тоежде знаменует, ибо обыкновенныя и полевыя розы почти везде красныя суть. По сему, без сумнения, признавать должно, что вышеписанныя слова и имяна Сары, Сауры, Саргы с имянем Руса в цвете русаго, красноватаго или желтоватаго сходствует, и яко же (по пронундиации разсуждая) между Руссом и Россом не великая разность есть, подобно тому новое отродие, то есть Россы, [13] причислены Руссианом или древним Сарматам. Приступим же протчее к разсуждению пятаго имяни, которое есть Россиа или Россиань, от коего славенския народы Россами называются, И оное есть производное слово славенское, значит же разсеяние я; сие основание свое имеет на том, что славяне и анты, которыя древле за один народ почитались и спорадами имяновались, еже з греческаго, також IIа разсеянных, паче же в кибитках обитаюсчих, или в таких домех, которыя один от другаго далеко отстоят, значит М. Сего ради острова Критския около моря Карпатского, и в далном разстоянии меж себе лежасчия, Спорады Н (Страбя книга 10) 19 имяновалися. Что же в самой б-Русии российское б имя новее руссийскаго, // то доказать можно тем, что звание российское не более как за 200 лет восприято, ибо прежде, около 9 веку, россиане самих себя купно и з древними своими обитателми токмо руссами имяновали, из сего видно употребление прежних времян, что, когда народ какое либо землею завледеет, то тогда и имя свое от оныя получают. Например: в Китаях и под властию китайского цесаря обитавшая татара имяновалися обсче Китайцами, також и Россиане, обитаюсчия в Сибире, ныне однем и имянем называются, которые прежде сибиряками зывались, тако древле Греки, живусчия в Риме в, римлянами ж имянованы.

13. Напоследок осталося последнее звание Роксоланиа г или Роксолонь*5*, и сие руссиане почитают не за словенское слово, но сказы[вают] г, что древния обитатели последнее свое отродие или славян тако имяновали. Оставляя все протчия мнения разных писателей,[о] сем последнем имяни, избираю сие, что оныя были старинныя ея [14] жители, и часть [финскаго отродия. Фины] есче до ныне немца-Саксаланн, шведа – Руоц О-цаланн, лифляндца-Виралайн, а славянина-Венелаин называют. Сии же последние с Раиценами П *6*, или Реценами единаго произхождения суть; и яко древния жители // могли оных такожде называть Раицаланами, Россаланами, Россалаинами и Рассаинланами ж, которое протчия писатели, яко Птолемей 20 и Плиний 21, Роксоланами з выговаривали. Что же до протчих имян касается, кои России от чуждых и других ея соседов (елико известно) приданы, о том у разных авторов экспликации или изъяснения имеются. Венема же значит венденскую область, ибо Славяне суть такожде часть давних вендов. Эсты имянуют Улима-восточная или нагорная земля-оную часть, где Псков, Печуры и Новьгород имеются, которая такожде и Острегард называется, Кревенскою землею имянуются Литва от славенскаго народа Кревестры или Кривисты*7* имянуемого, кои литовцам доволно был знаем и жил с ними погранично. Из всех вышеписанных доказателств видно, что между всеми оными названиями, а особливо у природных обитателей, старейшее употребителнейшее имя было Руссиа. Что же у некоторых немецких писателей употреблено имя Москвич и Московии, и что оное образовало все сие государство со всеми принадлежасчими народы, чему и других отдаленных областей писателя последовали, но кажется, что оное имя государству сему и его народом и не благопристойно придано, ибо Москва, кроме самых первейших и началнейших княжеств пятою княжескою резиденциею Р почестися макет и с неболшим за 400 лет токмо пребыванием или двором С // боярским (шляхетным) почиталася, и хотя обитатели имяна свои от городов (имяна свои) получают, [15] яко Гамбургом, Любчане и пр., однак целыя государства и области подлинная и первейшия свои имяна натуралным образом от народов и обитателей их, а не от городов всегда получали, и тако название Руссии Московией* 8* от сталичнаго ея города, мнится быть не правилно. Буде же б кто предложил здесь в пример Рим: то оное к сему нимало не приличествует, ибо оный был первейший город и начало всецелаго государства, его же жители время от времяни разпространялися (когда дойду до описания города Москвы, тогда о начале онаго более сообсчу). До зде о названиях или имянах сего государства.

Примечания

К л.3. (А) Автор в предвождении своем на листу 95 22, следуюсчее о сих объявляет: Острегард, Остергард, Остерстат, то есть восточный огород или город, то самое есть, что эстляндцы Улимою называют, ибо «улес» называется у них образно [В БАН-1 исправлено на обратно], а може[т] «земля», и тако чрез слово «улима» оную область разумели, которая от них на восточную сторону лежала, яко Псков, Печуры и Новогород к. Она же древле Ругиа и л Рогиа называлась, так как Нарва у россиан есче доселе более Ругодив 23 называется, и по овцу видно, что м-Улима Ругигиа -м (просчае же сказать) Улме Ругиа н была между Ладоги и озера Чуцкаго 24, а не в Прузии, что такожде Иоан Великий 25 и другая с ним подтверждают, и есче мнится, что из слова Улмърогиа о со времянем имя Холмъгартии учинилось и сие обое едино есть. Что же касается до Холмгардии, о том упоминает п-Петр Дюкман -п 26 в [16] гисторических своих примечаниях о шведских границах 27 в Штокголме 1708 году лист 15 следуюсчее. Холмъгард 28 есть предел земли, по ту сторону Эст-и Ингермоландии к Ладожскому озеру 29, где город имянуемы и Алдебург (Старой город) холмгородского короля столицей был, куда ездил древней шведской король Халдан для поятия себе в жену дочери короля Энвинда р, Той же автор на листу 135: с-Холмгардия и Гарделик -с, где главный город и королевская столица Алдебург называлася. Может же быть, что Алогибург, ибо во оном была королева имянем Алогиа т, и пр. и пр. По моему ж мнению, чрез оную разумеется великая княгиня Олга, ибо как о том Клавдии Дурет 30 в своей гистории, имянуемой Тrеsоr de l'Historie des lengues de cest Univers. a Cologne, 1613, p. 816 свидетельствует, что Рюрик*9*, первый король, был из Вандалии (которых народов иначе варягами называют) и от большой части столицу свою в Ладоге имел. Игорь же, сын его, женился на Олге, дочери Гостомыслове, которая по смерти мужа своего долго царствовала. Он же у автор 31, в тексте на том же 95 листу § 5: обявляет, что издревле в России для комерции две пристани имелись. Из оных первая была, доколе Новгород в состояние не пришел, при древнем городе Ладоге (которой готы Холмогарда Реик, дадчане же Острегард, також Хунигард называли).

К л.3. Зри Хелмолд ф 32, в кронике славен: лист 1, где Хенрик Банглер х 33 изрядное [В БАН-1 «е» приписано] примечание учинил, а имянно: // что сей главный российский город (Ладога) 34 от Гелмолда Лу, Шу или Чю, от Адама же [17] Бременса ц 35 Шивен или Живен имянован. Последователи же хунов, яко остяки, (ибо Хелмолд упоминает, что Россиа от предков своих хунов и Хунигард называлась) главные города по се время не токмо «Чю» или «Чюотсе» имянуют, например, Тобол-чю-отсе, но и имя Шивен от помянутаго Адама может быть в таком разумении написано, как ныне столичный туркоменского хана город, лежасчий по ту сторону Каспийского моря, Шива или Хива называется, зри такожде в Премененной России, лист 16. 36

От сего города торговыя люди //ездили чрез озеро Ладожское, залив Финский и море Восточное до города, Визбе имянуемаго, в Готландию, которой древле, ради имевшихся в нем торгов, был весма славен. Отсюду Иох. Ник. Стрелов в предисловии к Гренландской кроники 37 весма прилично объявляет, что тамо в могилах множество находят сирских, арабских, греческих, римских и цымбрских ч монет, чему и Кон. Порфирогенет ш-De admonistr. imper -ш глв. 42 согласует сими словами, россияне же торги свои производили чрез Понт Евксинской в Константинополе и в Сирии. Вторая пристань была в Биармии или в Великой Пермии при городе Чердыне 38. Отсюду торговали, ездя по рекам Волге, Каме я по другим, из Каспийского моря и из Индии в Скифское или Печерское море, и около берегов онаго в Норвегии, может же быть, ходили и в Полуночное, или Северное море.

К л.4. (Б) 39 Понеже помянутое предвождение принадлежит от болшой части к изданной от автора ланткарте, а не до гистории 40. И щ того ради переводом оставлено. Оное же примечание нижеследуюсчаго содержания: не [18] безизвестно есть, такожде и от многих ученых, между протчими же и от Любинца ъ 41 примечается, что Скифское имя сначала было токмо имя собственное, и никакому народу не прилагалося, но придавалось от греков тем точию людем, которыя особливое имели искусство в ловле зверей и в стрелянии. Напоследок же досталось в потомство известным народом, что такожде Иорнантес 42 имянем Овим или Оюм, которое прежде скифы имели, подтверждает, и асче в еврейском и арабском языках «цаят» и «саят» ловля и охота называется, то может быть, что греки и другая на полуночной стороне обитаюсчия народы, у которых скифское имя в произречении немного рознится, вместо онаго синониму или равно[речие], скиф еже стрелка знаменует, восприяли, ибо стрелок и охотник за едино почтены быть могут, как то есче доныне некоторая сибирския народы, обитаюсчия в вершинах реки Енисея, такия ж арабские и еврейская охотничьи имяна имеют, еже у татар Соиют ы или Соият ь, россиане же Саянчи, называют, о чем зри в моей карте. Что же касается до начала и происхождения скифскаго имяни, в том ссылаюсь на Иоан. Георг. Вахтерса э [В БАН-1 исправлено из Вахтериа] 43 « ю-Gliss. germ, prefat , -ю § 11», которой как в полуночной, так и в западной части Европы употребителныя такия синонимы объявляет, а имянно: Скиотон, Сциоцант, Скиота, Скот, Шетен, Эттер, и Шиссен я, к чему есче присовокупить можно и се, что у финов и лифлянцов «стрелок»-«скилта», «кеита» или «кеит» называется, такожде в литовском языке «счаути», у финов же «иончи», а у народов по Японскому морю обитаюсчих, «схив» IIIа и «схит», у калмык же [19] «шхуму» б или «схуму» стрела называется, я яко же самыя первейвшия названия всех весчей, без сумнения, отчасти натуралны и свойственны, отчасти же произволны суть, тако и слово «скиф» по истине едино из натуралнейших имян есть, ибо пустивший стрелу может услышать, что она сама себе имя сказывает и силным своем летением дает звук в-«шую», «шии» -в или «шум», отсюду // евреи стрелу «шетс», калмыки же «шуму», а многия народы «скиф» называют, таким же образом и свойством калмыки винтовку называют «бу», кошку «мя», сову «уху», старика, которой много кашляет и крехтит, «карга», петуха «така» г и сие последнее почти во всем свете по натуре и свойству своему, иногда от пения, иногда же от приманки куриц, называется: яко по немецки «хан», по унгарски «тун» д, по тотарски «таук» по калмытски «така», по шведски «тюк», по француски «кок» е-или «ко» -е, по российски «петух» и пр. ж-пр. -ж Того ради беспрекословно, что скифы от ловли и стреляния имя свое получили, что же касается до прямаго и перваго их имяни «овим», «увим» или «оиюм» з, и что в древния времяна народы сего названия в полуночной России обитали ль и, то оное, без сомнения, произведено по ситуации и местоположению земли, где ныне река Вим и Ним течение свое имеет, ибо 1) пределы сии суть болотнисты, лесисты, исполнены многими реками, где к ловле, как на воде, так и на земле недостатку не бывает. В норичишском же и ретишском языке «вин» и «винде» не точию вяская и болотнистая земля называется (зри Лушера к-Lit. seltic -к лист 36) 44 но и в старинном готском и немецком языках «фене» тое жде знаменует, как то Фома [20] Херней в рукописных своих Эст-, Лиф-и Эстляндских повестях 45 доказывает, и потому сие с словом «овин» или «овим» едино есть, також в турецком и татарском языке «ова» к «ува», как вязкую и болотистую землю, особливо же между гор лежасчую, так и такую, где доволно звериной ловли, значит. В сих же языках охота и ловля «ав» и «аув» называются. А понеже нынешней финской народ может причислятся к гунам агурическим и нынешняя их земля у них называется «совима», сами же себя «совималаины» называет, что значит народ, имеюсчей болотнистую и исполненную реками в рыбою землю. Сие такожде с татарским и калмыцким языком согласует, в которых «су», «суи», «у» или «оу», по-остяцки же «ут», реки или источники называются. Из сего ясно видится, яко вышереченныя слова «ова» я «ува» також «ав» л и «аув» с словами «овим», «увим», «увинде» и «фене» не токмо одно знаменование имеют, но, ежели точию едино «с» м отнять от имяни «совим», то будет «оувим» или «овим», ибо последняя силаба «ма» значит токмо «землю». «Овим» же или «оувим» свойственно всякое лесистое и болотное место изъявляет и того ради сии народы у протчих токмо «фенни» ия «венни», «винди», от самих же себе для имеюсчихся у них болотнистой земли «сумалаины» называются; и потому все протчее, еже о сем протчие мнят, непотребныя вопросы суть. Из сего же можно, например, так заключить сие; зане финское имя древле, как чрез всю полуночную Россию, так и в Полше до реки Вислы распростиралося. Иорнанд пишет, что первыя скифы «овим» имянованы были, того ради всем тем народом, которыя к сему класу принадлежит паче всех протчих прямое и природное скифское имя подобает, которому мнению Феофил Сигфр. Беер в Коментариах имп. Петропол. 46 [21] на листу 391 и 460 такожде последует, причисляя к финам литовской, лифляндской и эстляндской народы, есче ж и древних прусов.

К л. 5 об. (В) Зри в коментариях Санкт Питербурской Академии наук, том I, лист 389 и 410. 47

К л. 6. (Г) Помп. Мела 48 кнг. 2, глв. 1: упоминает о саргацких народах и представляет оных при море Меотическом, которое Валерий Флакхус 49 в Книге н-Flavos crinc. satarchas -н называет, близ унгарских народов полагает, но о оныя ушлецы хуноскифских народов суть Сарга и Саргаин называется огне-желтый и червлено-желтый цвет, что с словами п «сари» и «саури» едино есть також и оное немцами употребителное олово «кармозин» с унгарским «саргазин» равного разумения.

К л. 7. (Д) Книг. 2. стран. 127. издание Вехел. Ханов, 1604. 50

К л. 7 об. (Е) Сие можно доказать из гесторей азиатических, ибо дела онаго Огус хана у азиатских народов тол славны, как у нас дела Александра Великаго и Юлиа Цесаря, [В БАН-1 N. B.- вставка переводчика, в издании нет] N. B. Автор в предвождении не листу 43 и 44 мнит сего быти упоминаемого в Свясченном писании, Гога и за Скифскаго царя Мадиаса, и что он жил за 80 лет до пророка Езекиля -*. 51

Казачья орда обитает около Каспийскаго моря, на полуночно-восточную сторону.

К л. 7 об. (Ж) Примечание слито с Е (начинается словами: Казачья орда…). [22]

К л. 7 об. (З) Примечание не переведено.

К л. 8. (И) Примечание не переведено.

К л. 8 об. (К) В предвождении моем о тунгусах показал я: яка оным такожде имя Пиктов приличествует; при сем же есче можно объявить, что окроме тунгускаго народу, в Сибири и прежде орда бывала, которую Пегою или Пестрою ордою называли. Однако оная от болшой части перевелась, кроме некоторого малого числа, который по разным местам разсеялись. О сем зри автора татарской гистории в примечании на странице 494. 52 Я, будучи в Тоболску, видял сея орды одного человека, у которого была вся голова пестрая, и волосы были у него отросчены на палець. Оной толь мне удивителен и приятен показался, что думаю, ежели б сей татарин в Европе был, то б он за удивителной вид головы своей мог немалыя денги получать. Напротив чего обитаюсчия в Тоболску сие пренебрегали и в посмешество употребляли. Он был почитай по всему телу изпятнан и пестр, кожа его белая казалась весма чиста и хороша, пятна же по ней были черныя, и кожа по них несколко толсче, однако пестрины по ней не так регулярны, как на голове. После того, в сибирском моем // пути я таких же людей более видал, однако оныя люди инаковы и волосы их пестротою не были наподобие барсовой кожи, как у вышепомянутого, но так, как у пегих лошадей бывает, на ином месте продолговаты, а инде кругловаты, таким же образом и по всему телу. Иново видал р я, у которого на половине головы были белыя, а на другой черныя волосы. Одного татарина опрашивал я, таковы ль они родятся, на то ответствовал он, что иныя таковы родятся, а другая пестроту сию в болезнех подучают. Обыкновенно же такия пегия [23] или пестрыя люди находятся по реке Чюлиму около Краснояра и по реке Енисею между кистимскими татарами.

К л. 9 об. (Л) Константин Порфиро. в Империал, администр. глв. 9. лист 15: с-Slavi autem Russorum foederati Cribetaeini dicti et Lentzaneni -с (провинциа Ленчицкая в Полше) с-et reliqui Slavini in montibus ipsorum // tempore hiberno lintres caedunt, sosque perfectos cum tempore aperto soluta est glacies, in proximas paludes deducunt et cum in flumen Danaprium immittunt, inde eodem flumine deveniunt Ciobo (Kiow) et detrahunt auspenduntque ac Russis vendunt -с, то есть: Славяне же, zrj союзники россиан, которые иначе крибетанами имянуются, и Ленчененцы (NB. Ленчица есть провинциа в Полше) зимним времянем на горах своих делали ладиицы и другая малыя суда водоходныя, отделавши же оныя и, лду растаявшу, спускали в ближния озера и по оным проводили в реку Данапр (то есть Днепр), по которой реке ходили они с теми судами до самаго Циоба (Киова) и извлекла их из воды, носили на хребтах своих и продавали Россином. Також той же автор глв. 2, лист 8 обявляет: Россияне суть ближния соседи Гацинитаром т, и у ежели б оныя ф-с сими согласия -ф не имели, толь многия и частыя от сих разорении претерпевали, от чего они, россияне, прилежное прилагают старания, дабы со оными Гацинатами в союзе пребывать. От оных же покупают они овец и лошадей, ибо Россиа оных скотов не имела. Отсюду видно: I) что славяне и россиане суть разный народы; 2) что славяне имя российское и сарматское х наследовали и прияли, когда они перешли в Сармацию или Руссию; 3) Константин Порфирогенет первую Россию тол бедною землею описует, что во оно ц ни лошадей, [24] ни волов, ни овец не было, которое Тацит 53 о них такожде объявляет в следуюсчих словах: ч-Fennis mira feritas foeda paupertas non arma, non equi, etc ola in agitas spes -ч, то есть Фины суть народ дикой и бедной, не имеют ни оружия, ни лощадей и пр. и полагают всю свою надежду в луках и стрелах; и сии суть того отродия, которое купно с протчими до днесь в России обитаюсчими чудь или скифы белоглазыя называются, что доволное подает свидетелство, яко Россиане и славяне подлинно были разныя народы.

(М) Примечание не переведено (vid. Proсор. Сар. II, § 3).

(Н) Примечание в тексте.

К Л. 11. (О) ш-Vid. Epit, comment. Moys. Arm. Asses. Henr. Bren. р.87 -ш 54 в том же мнении, что фины Шведское государство Родслаген назвали (ибо шведское слово родаре в немецком языке гребца значит, и Фины вместо литеры «и» почти всегда «ои» поставляют) Фома Хиарне в Эст-Лиф-Летляндской гистории объявляет, что фины шведа Руадсалаин щ называют.

К л. 11. (П) NB. Ранцен по обявлению Хюбнера ъ 55: есть народ, обитаюсчий около Белаграда греческаго, и почти по всей нижней Унгарии и Славонии, греческаго исповедания.

К л. 11 об. (Р) Ладога или Гарделик была первая резиденциа, Новгород-вторая, Киов-третиа, Володимер-четвертая, Москва-пятая, Санкт Питербург-шестая.

К л. 11 об. (С) Примечание не переведено. 56

Разночтения

а. ГБЛ произвождение.

б. ГБЛ цетга.

в. ГБЛ нет.

г. ГБЛ юденция.

д. ГБЛ вместо скобки С.

е. ГБЛ Саргации.

ж. ГБЛ Савромация.

з. ГБЛ Оммата.

и. ГБЛ приятно.

к. ГБЛ Соуриною.

л. ГБЛ о.

м. ГБЛ никак.

н. ГБЛ Самодерами.

о. ГБЛ нет.

п. ГБЛ о.

р. ГБЛ в тексте: вторгнулись или ворвались впадение.

с. в ГБЛ лат. текста нет.

т. ГБЛ домоскейных.

у. ГБЛ еже.

ф. ГБЛ Тогдиана.

х. ГБЛ в Вармии.

ц. ГБЛ реки.

ч. ГБЛ климатом.

ш. ГБЛ винится.

щ. ГБЛ модаи.

ъ. ГБЛ во.

ы. ГБЛ и.

ь. ГБЛ нет.

э. ГБЛ роское.

ю. ГБЛ пока.

я. ГБЛ разсиане.

IIа. ГБЛ такойде.

б. ГБЛ русоииское.

в. ГБЛ в Криме.

д. ГБЛ Роксолониа.

е. ГБЛ сказывают.

ж. ГБЛ россаманами.

з. ГБЛ роксоланами.

и. ГБЛ народам.

к. ГБЛ Новгород.

л. ГБЛ или.

м. ГБЛ Ругигиа.

н. ГБЛ Ругна.

о. ГБЛ Улмрогиа.

п. ГБЛ Дюкман.

р. ГБЛ Эйвинда.

с. ГБЛ Гарделик.

т. ГБЛ Алогна.

у. ГБЛ оной же.

ф. ГБЛ Холмод.

х. ГБЛ Генрик Бангелр.

ц. ГБЛ Бремениа.

ч. ГБЛ цымбурских.

ш. ГБЛ нет.

щ. ГБЛ нет.

ъ. ГБЛ Любица.

ы. ГБЛ Соют.

ь. ГБЛ Соят.

э. ГБЛ Вахтерии.

ю. ГБЛ нет.

я. ГБЛ Шикен.

IIIа. ГБЛ схив.

б. ГБЛ шхулу.

в. ГБЛ шудюни.

г. ГБЛ тако.

д. ГБЛ так.

е. ГБЛ нет.

ж. ГБЛ нет.

з. ГБЛ оюм.

и. ГБЛ обитались.

к. ГБЛ нет.

л. ГБЛ аф.

м. ГБЛ «слово».

н. ГБЛ нет.

о. ГБЛ на.

п. ГБЛ словами.

р. ГБЛ видел.

с. ГБЛ нет.

т. ГБЛ Гоциантаром.

у. ГБЛ и.

ф. ГБЛ сами согласно.

х. ГБЛ сарнатское.

ц. ГБЛ оной.

ч. ГБЛ нет.

ш. ГБЛ нет.

щ. ГБЛ ***

ъ. ГБЛ Хулнера.

Примечания Татищева

*1* Сказует, чудь, скиф, сцит и неметское шице-все значит одно стрелец или стрелок. Сие, может, потому разве за равное почитается, что греки из слова сарматскаго чюдь, еже значит подлой народ, как и он, стр. 62, показывает, руския же, или словяне, от них ли оное взяв, диких неверных или бесмысленных людей в том разумели. Иное оное от своего чудо произвели, а греки, оное переворотя, скиф или сцит имянуя, от стреляния произвели. Все токмо вероятно, а не доказательно, зане древность оных обстоятельства закрыла.-Татищев В. Н. История Российская. Л., 1968, т. VII, раздел «Замечания В. Н. Татищева на книгу Страленберга и на другие работы», с. 418, № 30 (Далее дается ссылка на страницу и номер примечания).

*2* Хотя Суорима в финском языке значит Великая земля, однако ж сие имя не могло из того произойти, понеже в начале оным малая часть имяновалась. Сие Страленберг, не довольно древних руских гисторий разсмотря, разсуждает, взирая на разные партекулярные звания народа онаго, которых такое великое множество было, не разсудя, что сие всех тех народов генеральное или обсчее имя от самого севера до моря Чернаго и от Каспийскаго моря на запад до реки Одера разпространялось, как то древние руские и польские гистории согласуют, а в том партекулярных имян Нестор в его время, т. е. в начале 11-го века по Христе, более есче 30 счисляет. Но как на восток имя руссов, а на западе ляхов, или поляков, распространилось, то не токмо оное генеральное сарматское, но и удельные, или партекулярные, угасли. Например, Руссиа, разделяяся перво на 5 частей, яко Великая, Малая, Белая, Червонная, или Червенская, и Черная, весьма широко разпространялась, и как разные уделы были, то тогда знали, что Великая имяновалась Новогородская, Малая-Киевская, Белая- Суздальская и Ростовская, где Москва и пр. построены, Червенекая-вся та часть, что ныне Червонная Русь, часть Волыни и некоторые воеводства в Польше Малой, Черная-большая часть Литвы за Припетью к Немону и Бугу, а потом и Черниговское княжение. И хотя тогда оные разделением на разные княжения угасали и ныне многим неведомы, однако ж все оное Русь, как прежде сарматы имяновано. Котораго греческие и римские писатели не зная, за малую часть или за особый народ от оных сарматов, но вместо того обсче всех по их обычаю скифами имяновали. Сему в пример в договорах с греческими цари Олега 912, Игоря 945 годов говорено: варяга, словяне, руссы, киевляне, черниговцы, переяславцы, полочане, новогородцы и пр., то бы можно разуметь, что все сие разные владении были, и хотя подлинно в том разные три народа упомянуты, т.е. варяги, шведы или из Финляндии пришедшие со князи, которых малая часть была словяне, обладавшие прежде пришествия оных, руссы разуметь народы сарматские, древние сих стран жители. А протчее-города, в которых все те же народы жили. Но владение едино и все обсче тогда уже руссы стали имяноваться.-с. 402, к с. 163.

*3* Sirenen v. zyrianen.-с. 408, к с. 165.

*4* Crasna gorod v. Сrаsnу gorod.-с. 408, к с.167.

*5* Сказует сей автор, якоже и протчие многие гисторики и географы, не токмо иностранные, но и наши руские, якобы роксоляне и руссы едино есть, в котором и я хочу согласовать, что, может, оные одного народа и языка скифскаго или сарматскаго были, якоже их Геродот 50 разных скифов и сарматов европских в его времена ищисляет, а потом другие более объявляют, что оные имяна почитай все угасли и ни едино тем званием ныне ведомо есть. Но разница обитания роксолянов и руссов явна от всех оных древних историков, еже роксоляне жили по реке Роксу, то есть Волге, от которой или они или от них река та имянована. Якоже и прилично; если они, по сказанию Диодора Сикилискаго книги 2, из Азии от Роксуса реки в Мидии в сии места двемя войски великими перешед, оную Волгу для воспоминания древности Роксом же имяновали, но не всю, верхняя бо часть всегда от руских Волга имянована. И сие не дивно, ибо и доднесь в Сибири многие реки по разности обитающих народов по урочищам имяна переменяют, да и Волгу татара, пришед, своим имяновали Едель, или Идель. Кромер из Corn, Tacita показует, еже бы роксоляне европские во время Оттона Сильвия цесаря в Миссиу поселились, еже ныне болгары имянуются, книга I, глава 8. Но руссы сначала не далее, как область Новгородская разумелась, а потом как оные владетели руские от Новаграда до Киева и далее обладали, тогда область Новгородскую или для предпочтения первенства престола, или от имени Новаграда Великою, а киевскую Малою, средину же между оными, где Москва, Владимер, Смоленск и пр., Белою, заднепрские лесные места к Литве Черною, а к границам болгарским, венгерским и польским Червонною Русью имяновали. Словяне же, в сии места пришедшие, какое имя до того имели, оное от гисторей ни мало видно, но мню, что из Вандалов пришли, как выше показал. Однако ж по тому видно, что оных остатки, со славянами и руссами смешався, един язык и народ зделался. Следственно же, роксоляном нигде, как между нами быти должно.-с. 418, № 31, к с. 169.

*6* Райцы у Плиния и Птолемея роксаляны выговариваны. Мнится, сие неправильно, паче же мню, что сии были род аланов и от реки Рокса роксалайни, другие от реки Волги ракалани имянованы. Леин, или лаин, в сарматском ничто более, как люди значит, как они нас, яко из Вандалии пришельцов, веиналаин зовут.-с. 402-404, к с. 170.

*7* Кревен и кривисти, у руских кривичи названы, есть имя не славенское, но сарматское, которое значит верхний или вышний, и, мню, для того, что они жили в верховье Днепра и Двины, а славяне, обладав оными, кривичи назвались, в чем и Нестор согласует.-с. 404, к с. 170.

*8* Изъявляет он, что чужестранные писатели неправильно государство Руское Московским имянуют. Оное правда, что сие имя у нас никогда употребляемо было, дондеже в Москве главнаго престола не было. Но когда Москве удельные, а по принесении престола из Владимера в Москву при Иоанне Иоанновиче, даже до Иоанна Великаго еще другие, яко резанской, тверской, ярославской и пр., князи сильны и великим князьям не весьма послушны были, тогда их, не хотя всея Руссии имяновать, просто московскими, владимирскими и суздальскими именовали, но они сами просто писались: великии князь рускии. Иоан же Васильевич как Тверское, Резанское, Ростовское и Ярославское княжения присовокупил, тогда стал писаться великий князь и государь всея Руссии, как его деньги свидетельствуют.

Что же времяни заложения города Москвы касается, он показует, якобы пред 400 летми был токмо шляхетской дом, такая гистория на, руском языке находится, якобы Красное село было дворян Кучковых, которые убили князя Андрея Боголюбскаго, и якобы Москва перво князем Данилою Александровичем заложена. Но оная гистория есть подложная, ибо в книге Степенной, степень 6, сказует, что по убиении Андрея лета 6683 (1175) брат его, князь Михайло Юрьевич, пришед из Москвы, убийцев казнил, прежде же того времяни нигде мне обрести не случилось, и когда и от кого заложена подлинно, известия не имеем.

Что же наши руские и наиболее польские гисторики доводят, якобы Москва и московские было древнее словян наших имя и суще первое полагают общее всех словян произшествие от Мосоха, сына Афетова, из Бытия гл. 10, да от халдейскаго гисторика Берозуса книги 4 и 5, которой сказует, еже Мосох народы мошов в Азии и Европе основал, о чем Стрыковский в своей гистории книги 4, разд. 1-м, показует. Дале же сказует еже о том Ксенефонт in Historia in reditus graecorum etc., Аполлоний in Carmine Argonautika, Геродот и Julius Solinus, Polihistoria, гл. 20 и 40; Птоломей, кн. 5, гл. 6, 9 и 13; Плиний, Гистория натуральная, книга 5, глава 6, книга 6, гл.9 и 10; Трогyc Помпей, Иустинус, Помпей Меля in Historia situ orbis, гл.2; Иосиф Флавий, Древн[ости] жид[овские], книга 1, Фило Июдеский, Корнелий Тацит, Страбо и другие древние, якоже и молодите: Миареций, Винцентий Кадлубок, Иостус Деций.

И более о Мосохе, патриархе Москвы, упоминают и ясно на многих местах доводят, еже Мосохос, Мосхос, Месех, Модокос, Моссенос, Мошокос, а не руссами или русинами имянованы.

Кромер, кг. I, гл. 8, сказует: «Нес est incredibile, eos (sciliset moschovitas) cum Moschi, Modocae, sive Amaxobilae antiquitus dicerentur, aliquande in vicinorum et cognatorum Russorum sive Roxolanorum nomen transisse, postea vero pristinum (id est nomen Moschorum) resumpsisse». Тако Стрыковский из Кромера напасал. А в польской Кромера книге, которую он сам, исправя после втораго латинскаго издания, переложил, пишет тако: Москва или москвичи по общему названию соседи руские или паче род их часть многою европских сарматов, якоже и азиатицках держат. Их же Птоломеус модоками и максобиами зовет и о земле Московской упоминает. Страбо же мосхов, с колхами погранично живущих, сказует. Дозде Кромер. Сие все оставляю другим, более о древностях известным, но изследованию, зане мне здесь латинских и греческих оных авторов многих книг недоставало, а переведенные на неметской хотя имею, да верить им опасался, зане многие в имянах несходства нахожу. Однако ж в Гистории руской, что возможность допустит, пространнее о том представляю.-с. 418-419, № 32, 33.

*9* Сказует о Рюрике, якобы он был князь вандалов и жил в Ладоге и якобы вандалов руские варягами имяновали, оное весьма неправильно, ибо: 1) варягами вандалов никогда не называли, но оное имя у руских было собственное лиф-и естландов с прусами, которые были народе сарматскаго, а вандалы были народ славенской. По которому и нас фины, яко единоязычных с вандалами, доднесь венелайн имянуют. 2) Рурик имя не славенское, но сарматское, и славяне таких имян, а особливо вандалы не имели, как Альберт Кранций и Гельмондий свидетельствуют, а имяна князей их Богуслава, Венцеслава, Пребислава, Свентоплуга, Верхслава, Любуши, Вишни и проч, быть сказуют. Междо тем же хотя находятся имяна такие, что якобы не славенски, яко Билуг, Бутуй, Дотшалк, Годик, Ярымар Критон, Мистивой, Верслай, но и междо оными видно, что некоторые из славенскаго немцами искаженыя; мню, что вместо Верослав, или Верхослав, Верслай, которые на других местах в той же гистории упоминают немцы Верхслай, а вместо Кроток Критон назвали, которые ныне едва догадаться можно. 3) Большая часть мнят, что они взяты ис Прус и якобы в Прусах были словяне. Но что оные ис Прус, оное вероятно, ибо все согласуют, что они произошли от римскаго рода и суще от рода цесаря Августа, то есть Октавиера, или его дочерня отродиа оное быть может, ибо о том многие гисторики польские и пруские согласуют, что римляне, пришед, прусами и литвою обладали, от которых все пруские и литовские князи поколение свое ведут и ясно показуют, что они, оставя римской язык, употребили литовской, которой был един с лифлянцами, прусами и прочтими сарматы, и потому паки они словяне и словенскаго языка быть не могли, о чем Стрыковский в книге I, розделе 4-м, из Ерасма Стелля доводит; которому и Десбург в Гистории крыжаков согласует. Наипаче же имяна королей и князей их свидетельствуют, что были не словяне, но сарматы, яко: 1) их князь Вендевутос, его дети Заимо, Неидро, Судо и пр. Потом князи были около времян рюриковых: Дорспрунг, Борк, Кунанус, Кирнут и Гимбут; Киернут был при Владимере первом и сыне ево Ярославе. 4) Что имян руских владетелей принадлежит, то видимо, что прежде Рюрика были рода славенскаго, яко имяна Олех, Гостомысл и другие значат, но за несогласием словян иноязычнаго избрали, понеже в разности языка тогда трудности не было, но оба, как словенской, так старой руской, всяк разуметь [мог] и оные князи давали. Даже Ольга, или Ольха, от рода славенскаго, супруга Игорева, паки имяна словенские сыном своим Святополком, внучатами Ярополком, Олехом и Владимером возобновила, с котораго сарматские во употреблении почитай пресеклись. -с. 415-416, № 22, к с. 95.

Текст воспроизведен по изданию: Записки капитана Филиппа Иоганна Страленберга об истории и географии Российской империи Петра Великого. Северо-восточная часть Европы и Азии. М.-Л. АН СССР. 1985

ФИЛИПП ИОГАНН СТРАЛЕНБЕРГ

"Отсебятина" :о)

Понимаю, что большой объём и сложный для возприятия язык. Понимаю, что для того же шведа сложно понять и прочувствовать русский и другие народы так, как осознают и ощущают себя они. Естественно, что на возприятии всегда отображаются мировоззрение и возпитание. Кроме того, Филипп был не историком в полном смысле слова. Поэтому прошу отнестись к содержимому текста, не откидывая эти условия. Также правильным будет понимание, что при переводе естественна неточная передача смысла. С тем же условием нужно разсматривать и пояснения Татищева (у которого так же бывают не совсем проверенные сведения, примером может быть выявленная вчера запись о Перри Джоне).

Если читать, не выпуская из виду сказанное мной, то и тогда история русского народа разворачивается перед нами весьма с необычного ракурса. И она интереснее и красочнее того, о чём нам может поведать история с деревянных дощечек, чьё произхождение не вызывает доверия у науки.

Грядущее мятежно, но надежда есть

Знаю я, что эта песня Не к погоде и не к месту, Мне из лестного бы теста Вам пирожные печь. Александр Градский Итак, информации уже достаточно, чтобы обрисовать основные сценарии развития с...

Их ценности за две минуты... Аркадий, чо ты ржёшь?

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. В Европе и Америке сейчас новая тема, они когда выходят на трибуну, обязаны поприветствовать все гендеры. Это не издевательство, на полном серьё...

Обсудить
  • А вот тут как раз, может быть, кстати и про тамгу рюриковечей "трезубец" - "откуда есть пошла" вспомнить можно....
  • В интересные места забредаешь ++
  • Путешественники в 17-18 веках считали, что их записки не должны быть строго документальными. Каждый чего- нибудь хотел приврать. Татищев тоже историком был не строгих правил. Поэтому этот репост надо сопровождать комментариями. Ценность приведённого отрывка невелика, если нет анализа. За любовь к сенсации +
  • Другие части книги: http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text2.phtml?id=11705 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text3.phtml?id=11706 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/frametext4.htm http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/frametext5.htm http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/frametext6.htm http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text7.phtml?id=11707 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text8.phtml?id=11708 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text9.phtml?id=11709 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text10.phtml?id=11710 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text11.phtml?id=11711 http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Stralenberg_F_J/text12.phtml?id=11712
  • Ай-ай-ай какая громадная статья))) у меня последнее время со временем (для инета) туговато, а Вас на мегаобъёмы тянет. текст мутный - нет конкретики - кто и когда называл, насколько тесно контактировали. в каких отношениях были. племена часто называли по оружию/оригинальным предметам/умению что-то делать. Ср. печенеги (пекенеги) = смоловары.