Свалил из России, допустим, какой-то болезный, - сразу мысль, - что это за человечек: предатель или просто отъездун? Ну, чуток сробевший...
И сразу поясняют: "Ну что Вы! Это всё не предатели, не отъездуны, а Релоканты!
- Бляха-муха, что за "релоканты" такие? Помню, рыба была древняя: "Целакант". Научный термин! Релокант - оно из той же оперы?!
Не. Выясняется, что "релокант" это от слова "локация". По-русски - "место" а приставка "ре" - это забугорное "пере". Место, значит, переменил - вот и выходит...
"Перемещант". Но если перед народом по-русски этих товарищей называть, то людям сразу понятно, что речь идёт о свалильщиках. Отъездунах. Полная ясность в мозгах у слушателя. И как-то неблагозвучно... Создаёт вполне себе ожидаемое гадливое ощущение.
А не надо ж! Плюс к тому, ясность в мозгах у слушателя мешает ловкачам эти мозги дурить. Поэтому вместо слова "включено" надо говорить "инклЮзив". Вместо "совместный труд" - "ковОркинг". Уборка - клИнинг, помывка - вОшинг. Вошиков смывают.
Нельзя по-русски. По русски выходит что тебя доют, а у образованных людей - это кОуч-курсы онлАйн. Не отъём, не выманивание обманом, а "Инвестиции", и, значит, "Я не халявщик, Я Партнёр"!(с).
Поэтому обязательно надо:
- не прибор, не устройство, а "гаджет",
- не взаимодействие, а "коммуникация",
- не перерыв, не пауза, а "кофе-брэйк",
- не какое-нибудь там сотрудничество, а "Коллаборация". На этом треке.
Хотя, конечно, вместо слова "трек", вполне можно было бы сказать "направление", но оно не так впечатлит слушателя. Не охарактеризует говорящего современным, прогрессивным парнем, не вызовет очень приятных Священных Трепетов.
- Ну, чего ты перегибаешь?! Просто современные слова... Сейчас все так говорят, это нормально. Они удобней, ловчей, короче, экономят время.
- Да нет. Далеко не все, во-первых, короче, - гаджет не короче "прибора", коллаборация не короче "сотрудничества", "фрэнд" не короче "друга". А во-вторых, куда ж мы так в общении один с другим, прям, торопимся, что даже не можем позволить себе по-человечески с собеседником поговорить? К тому ж в русском языке имеется целый сегмент слов и их сочетаний ещё более краткий, чем английский набор. Маты! Их знают все! Но тут краткость мы чё-то не считаем основанием для продвижения в официальную жизнь.
- Насыщение любого языка иностранными словами - это естественный, органичный процесс. Нормальный, чего ты так взъелся?! Новые слова, вообще-то язык только обогащают!
- Естественный? А дело в том, что далеко не все естественные и органичные процессы хороши. Это не самоценный показатель. Вот заразился ты простудой где-то, органично вдохнул микробов, они у тебя в организме естественно начали размножаться и тебя убивать. Ты органично и вполне естественно заболел, - чего ж ты лечишься? Предпринимаешь какие-то меры, чтобы эти естественные процессы уменьшить, прекратить. Зачем? Радуйся, что всё естественно, да помирай. Не? Не подходит? А "органичное" загаживание родного языка, вишь, - пусть идёт! Он от этого гибнет точно так же.
- Ну, нет, то организм, а это же язык! Как сравнивать? К тому же, некоторым новым предметам и явлениям в русском языке просто нет названий! Компьютер, смузи. Ай-пад, сигвей. Ты ж не будешь для этих предметов, которые не у нас появились, какие-то специально русские термины придумывать?!
- А не знаю! Иной раз и почему б не придумать?! Может, чему-то уже давно ходящему и не надо, но, к примеру, многие вещи и раньше появлялись не у нас, а за рубежом, однако, им давали русские названия. Придумывали! И ничего, значение этих слов до сих пор всеми отлично осознаётся, а слова в ходу: Паровоз, Вертолёт. Пулемёт. Всё это впервые делалось не нами! Кстати говоря, к примеру, тот же "компьютер", - у нас совсем ещё недавно он отлично и коротко назывался "ЭВМ". Э-вэ-эм! Электронно-вычислительная машина. Слово было в широчайшем обращении. Сокращения и аббревиатуры у нас вполне приживаются. Зачем англицизмы-то?
- А-аа, во-оот в чём дело?! Тебе именно слова английского происхождения покоя не дают?! Так и скажи!
- Что-то за последние лет тридцать, к сожалению, не могу припомнить, откуда ещё сюда разную шелуху тянут, кроме как оттуда. А, - Доширак! Он, наверное, - да, не англо-амеровский, а нарицательным у нас стал. А остальное...
- Никогда в истории силовое внедрение и силовое запрещение ничего языку не давало! И сейчас пытаться как-то регулировать язык, - затея глупая, которая ни к чему хорошему привести не может!
- Глупая затея, - это пускать всё на самотёк. Языков на Земле-Матушке сейчас хорошо, если осталось процента два от тех, что когда-то были. Остальных за тысячелетия и след простыл. О некоторых, что сгинули совсем недавно, мы даже помним. Латынь, например... Арамейский. Тот ещё! Майя, ацтеки... Даже и потомки кой-какие остались, а языков нету давно. Старые носители покинули мир, а молодая смена уже в шузах, на сигвеях. Вы, понятное дело, очень хотите, чтоб и русского не было?
Нет, дорогие. Не пойдёт. И многократно в истории так случалось, что именно усилия власти по внедрению в язык чего-то приносного, или, наоборот, по сохранению языка от чужого вторжения, от размывания, - именно эти меры давали реальный ощутимый результат.
Не помните, как Пётр Первый требовал гулянки звать "Ассамблеями", крепости "Фортециями", победы "Викториями"? И заставил-таки! Значит, работает. И государственное влияние поэтому далеко небессмысленно.
Сегодня, к примеру, во Франции тоже титанические меры предпринимаются властями, чтоб не допустить американизации языка и вообще культуры. В курсе?
А русская культура чем хуже? Чем она менее заслуженная, чтобы её беспрепятственно замусоривать и рушить? Не надо. Она, по-моему, дала миру немало прекрасного, и, если её сохранять и продвигать, ещё многое-многое даст.
Конечно, если кому-то ближе другое, не российское, - то пожалуйста. Но не тут. Держать не смеем, - вэлкам в жопорванты! И бай-бай. Вот так на плазе имплементируется рандомная прерогатива, фрэнды.
Респект пиплу.
-- 2023 --
Оценили 62 человека
84 кармы