Иван Васильевич: Назад в будущее.

18 10290

На прошлой неделе, когда Яндекс отмечал день рождения Герберта Уэлса, Гугл порадовал нас дудлом в честь сорока трех-летия фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Именно благодаря этому, я попал на страничку фильма на сайте IMDB. Англоязычная версия фильма, называется «Ivan Vasilievich: Back to the future»(Иван Васильевич: назад в будущее). Отзывы пользователей сайта меня настолько впечатлили, что хочу поделиться некоторыми из них с читателями. К каждому отзыву прилагаю указываю автора и место его проживания. Кстати, рейтинг фильма — 8.5 из 10 (для сравнения — у фильма «Красотка», рейтинг 6.9). Да, еще одно уточнение — в Английском нет слова «Грозный», вместо него используется «Terrible» - нечто среднее между «Страшным» и «Ужасным», однокоренное с «Террором», которое можно использовать, как синоним «Очень плохой» (как и слово «Ужасный»). Поэтому, обратный перевод прозвища «Грозный», я делал в зависимости от контекста использования.

Итак — поехали:

Как может не нравиться Гайдай?

Р Грэй, Флорида, США. 18 Марта 2006. Оценка: 10 из 10.

У меня есть две копии фильма, одна куплена в России (без субтитров) и еще одна, заказанная недавно, чтобы показать жене — с английскими субтитрами. Она не была впечатлена Русским кинематографом, не является либителем кино вообще и ненавидит читать субтитры, но она сдалась.

Как уже писали другие пользователи, основной юмор фильма строится на вербальном непонимании между персонажами 1500-х годов и 1970-х.

Я ставил фильм на паузу не менее дюжины раз, чтобы объяснить такие детали, как значение слова «liapota». Это архаичная форма современного слова «красота». Часть пауз была нужна, чтобы объяснить слова песен Высоцкого (русский певец, которого слушает Иван Грозный). Так же было много маленьких комментариев повседневной жизни, тех вещей, которые не сможет понять тот, кто не жил, учился или работал в Советском Союзе, например, очевидное высмеивание жалоб(доносов) и черного рынка.

Несмотря на все это — ей понравилось и я был этим ошарашен.

Этот фильм популярен и запоминается потому, что он многослоен. Вы можете наслаждаться им, как простым фарсом, кто-то может смотреть его из-за языка, другие — для понимания общества. Он поднимает настроение если вы знаете язык и историю России, но даже если не знаете — он покажется вам оригинальным и забавным, потому что и тогда из него есть, что вынести.

Совершенный микс!

Тодор Ненов, Болгария. 21 Декабря 2003. Оценка: 10 из 10

Возможно, это лучшая из когда-либо созданных Советских комедий... Но очень тяжело, для человека не говорящего по Русски, до конца понять её смысл. Это кино с подковырками, специфичным языком и множеством смешных эпизодов, типичных для эпохи Социализма. Пересматривать её снова и снова — это бесконечное удовольствие!

Аттракцион

Дэвид Чеппелл, Хартфорд, Коннектикут, США. 25 Мая 2005

Это одна из величайших комедий произведенных Советским кинематографом. Она продолжает оставаться невероятно популярной, среди Русскоязычных людей (тех, кто её видел). Даже если кто-то не понимает по Русски, кино вполне смотрибельно в версиях с субтитрами.

Сюжет развивается вокруг обычных людей, попавших в незнакомое общество и описывает их приключения. Что делает фильм особенным — это игра актеров, остроумные диалоги, динамичный сюжет и использование музыки.

Этот фильм заслуживает место, наравне с «Принцесса-невеста».

Классический Русский юмор

Макс Я, Канада. 23 Сентября 2007. Оценка: 10 из 10

Весь юмор в этом фильме был оригинальным для своего времени и остается таким до сих пор, но я думаю, он нравится не каждому, особенно американцам, которые предпочитают извращенный юмор.

Я сомневаюсь, что не Русскоязычный человек сможет оценить все тонкости этого юмора...

Это кино сделано чисто для России и других Советских республик. И большая часть населения России знает и любит его!

Множество фраз из этого фильма, используются каждым в России до сих пор и будут использоваться в следующем веке.

Этот фильм часть истории России.

Я тоже его люблю!


Очень смешной фильм: много смешных моментов о Москве и не только.

Ивонн Брюссель, Бельгия 9 Марта 1999. Оценки нет.

Шурик (персонаж нескольких комедий) экспериментирует дома со своим изобретением, которое ломается и забрасывает его, взломщика и администратора дома, в прошлое, во времена Ивана Грозного. Там много погонь и действия, так что фильм доставит вам удовольствие, даже если вы упустите смысл диалогов. Красивые виды и несколько исторических зданий, а так же взгляд на Москву 1973-го — хороший урок истории. Не все Русские фильмы мрачные и депрессивные.


Отличный фарс, а так же шутки, которые я не понял, из-за слабого знания Русского

gagewyn, Гайнсвилль, Флорида, США. 20 Февраля 2000. Без оценки

Я смотрел на Русском, без субтитров, так что я пропустил большую часть диалогов. К счастью, половина юмора — чисто визуальна, так что все равно было забавно. Не требуется говорить по Русски, чтобы понять, что Иван Грозный был смущен лифтом.

В части визуального юмора — отличная работа. Часть юмора — ускоренные погони. Особенно насмешил вор, вначале похожий на порно звезду из-за накладных усов. Я думал, что это сделано намеренно. Так же порадовала лазающая везде черная кошка — неплохо сделано и мило получилось.

Я рекомендую всем, кому нравится фарс. Для тех, кто говорит по Русски хорошо — думаю, там есть неплохие вербальные шутки тоже.


Ипан ужасный!

Melinda2001, Сан-Франциско, 1 Ноября 2006. Оценка 2 из 10.

Меня предупреждали, что это что-то вроде Русского Бенни Хилла, оказалось, что это было правдой. Очень гротескно, глупо и мучительно. Сценарий и игра актеров — ужасны. Оно даже претендует на музыкальность! Возможно некоторые Русские наслаждаются какими-то ссылками на их культуру, которые до меня не дошли, но в остальном, я подозреваю, что это предназначено для шести летних. Если у вас нет каких-либо серьезных причин смотреть этот фильм — избегайте просмотра.

Неоправданное ожидание от шедевра дурачества и гримас, как у Бенни Хилла

gioan1910, Варшава, Польша, 4 Мая 2013. Оценка: 10 из 10

Melinda2001, этот фильм не Бенни Хилл, ты дура! Бенни Хилл — это глупые лица, похоть и гримасы. Иван Васильевич — это глубокая сатира. Русским не нравятся глупые лица, похоть и гримасы Бенни Хилла. Русским нужно другое — интеллектуальная комедия, сатира и аллегория. В этом фильме, юмор в словах, в персонажах, как говорят, и вещах, которые ты не поймешь, не зная Русского. Русские всегда будут смотреть этот фильм. Сегодня в России не удаляют такие фильмы — это значит, «Иван» и другие Советские комедии будут оставаться популярными. К сожалению, сейчас во всем мире снимают глупость и Россия — не исключение. Новые Русские комедии вобрали в себя наихудший идиотизм из Американских :(


Всего отзывов - 28. Кому хочется прочитать все - вот ссылка.

«Крокус-покус» Агаларовых: здание в кадастре не числится, а работали дети и самозанятые

Многие наверняка обратили внимание на школьников, выводивших людей из «Крокус Холла» в ходе теракта 22 марта. Они прославились на всю страну и получили уже немало наград. Правда, юридич...

Русская ракета попала "куда нужно". Варшава спешно отправила в отставку инструктора ВСУ после смерти генерала
  • ATRcons
  • Вчера 20:06
  • В топе

Решение об отстранении было принято на основании данных контрразведки Польши. Кадровые перестановки в "Еврокорпусе"  Пресс-служба Министерства обороны Польши сообщает об уволь...

Обсудить
  • Спасибо, интересно. Великий Булгаков. Когда-то я захотел узнать, как сильно покоцали Булгакова, снимая этот фильм. Я был сильно удивлен, что пьесу практически не тронули. Так, слегка оттенили советской действительностью.
  • Это да: Новые Русские комедии вобрали в себя наихудший идиотизм из Американских :( +++++!
  • великий фильм, вечнозеленый
  • Новые Русские комедии вобрали в себя наихудший идиотизм из Американских :( Вот с этим согласна на все !
    • krenk
    • 12 октября 2016 г. 22:16
    очень интересно,переведите пожалуйста,ирония судьбы,служебный роман....