Дорогие читатели, я обещала проявить "русский след" в деле разшифровки Фестского диска. И, нужно отметить, след этот весьма самобытен и ярок, как всё, что касается альтернативной истории, особенно бурно колосящейся на древе "АКАдемической" нивы РАЕН, Рен-ТВ и прочих средств массового поражения умов нашего народа.
Поехали разбираться :о)))
Первой ласточкой в нашем ряду будет представительница... нетрадиционного постижения (не иначе, как ведунского) премудростей языков мира:
Наталья Бекетова
"По 1-й надписи (фестский диск, сторона «А»), Бекетова сначала бегло прочла текст по-праславянски, затем сделала перевод на русский язык. Ю. Г. Янкин сравнил его с переводом профессора Гриневича. Выявилось ЯВНОЕ СОВПАДЕНИЕ общего содержания надписи. Перевод стороны «В» диска дал РАЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ трактовок Гриневича и Бекетовой, признанное экспертом как два различных варианта прочтения."
Не спешите возхищаться. О профессорстве Гриневича и о результатах изпытания речь впереди. Но меня, как логика, "умилила" эквилибристика Янкина: "...дал РАЗНОЕ СОДЕРЖАНИЕ", что означает "два различных варианта прочтения". Содержание - это вам не форма :о)
"Расшифровка текста на фестском диске
По моему настоянию Наташа взялась за расшифровку текста, нанесенного на так называемый фестский диск, – древний артефакт, обнаруженный археологами близ небольшого города Фест (Италия) и якобы имеющий отношение к легендарной Атлантиде. Наташа за сравнительно короткий срок провела детальную расшифровку спиралеобразного текста и поразила меня тем, что исписала при этом более 200 страниц!
По ее утверждению, на одной стороне текста зашифрована информация по некоей пирамиде, а на другой – по кристаллу. С переводом, сделанным Бекетовой, ознакомился ныне покойный исследователь и переводчик древних текстов, кстати, немало времени потративший на расшифровку именно фестского диска, Юрий Григорьевич Янкин. Он констатировал, что текст перевода стороны “А” больше совпадал с его вариантом перевода, а стороны “Б” – меньше. Тем не менее Юрий Григорьевич расценил работу Натальи Бекетовой как один из вариантов перевода и запротоколировал соответствующим образом как научное открытие."
Ни больше, ни меньше, а именно, как научное открытие, да ещё и запротоколированное!
Поискала я в сети вариант разшифровки фестского диска самим Янкиным. Долго искала, пока меня не вывело на это:
"Фестский диск. Предел мечтаний каждого начинающего эпиграфиста - это чтение и перевод текста Фестского диска. Гриневич читал: ЦИЕ ГО(Р)СЫ / ЧЕИ / БИЕ ЖЕ НИ ЩОШЪ ??
/ ЦИЕ ГО(Р)СЫ / ННО ПО / ЧЕИ 77/ ВЪ МЯС(Т)О / НОУВЫЙА /. И переводил: ХОТЯ ГОРЕСТИ ЧЬИ БЫВШИЕ ЖЕ В ПРОШЛОМ НЕ СОЧЬТЕШЬ В МИРЕ БОЖЬЕМ, ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ СВЕРХ (ГОРЕСТЕЙ) ЧЬИХ В МИРЕ БОЖЬЕМ, В МЕСТЕ НОВОМ. Но Янкин вовсе не уточняет чтение Гриневича, давая его целиком таким же. А вот перевод чуточку иной: ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЁШЬ, ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ. НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ (с. 78). - Простите, но где же оригинальное чтение именно данного эпиграфиста? Его совершенно нет. Очевидно, вникать в значение знаков Фестского диска у него не хватило времени."
Это - Чудинов критикует Янкина http://chudinov.ru/zaveschanie... Получается, что Янкин увидел совпадение текста Натальи Бекетовой со "своим" :о)))))
Чем дальше в лес, тем жутчее...
"Прочёл в газете “Откровения людям Нового века” статью о феномене Натальи Бекетовой (ИС и АК, см. список литературы). Она, как утверждается, после потери сознания вдруг обнаружила знание 121 древнего языка. Особенно меня удивил фрагмент статьи о Фестском диске.
Фестский диск заговорил
“Из протокола испытаний, которые проводил лингвист, переводчик с праславянского языка Юрий Янкин, следует: «В частности, Наталье удалось расшифровать надпись на фестском диске XVIII века до нашей эры. Наташа считает, что фестский диск — это кристалл, потому что запись на нём многомерна и воспринимается в зависимости от уровня сознания читающего. Это объясняет тот факт, что переводы могут быть разными. Написан он на протославянском языке петроглифами или слоговой азбукой».
Эти шесть строк переполнены информацией, мягко говоря, недостоверной. Давайте разложим всё “по полочкам”.
1. “Написан он на протославянском языке петроглифами или слоговой азбукой»”. Я давно читаю материалы о древних надписях и могу сообщить, что “протославянский язык” науке неизвестен.
2. Далее. Петроглифы названы “языком”, хотя термин “петроглиф” означает просто “надпись на камне” (от др.-греч. πέτρος — камень и γλυφή — резьба). Кроме петроглифов есть геоглифы (надписи на земле), вегетоглифы (травой), дендроглифы (надписи деревьями). И говорит о языке-петроглифе говорит лингвист?! Но о нём – ниже.
3. Далее: текст написан слоговой азбукой. Действительно, слоговое письмо – руны – существует; но изображения-картинки на Фестском диске не имеют с нею ничего общего.
4. Интригует в этой истории “неточность” о расшифровке: в действительности надпись на Фестском диске, всемирно известном артефакте, найденном в 1908 году на острове Крит, за прошедшие более чем сто лет официальной наукой не расшифрована! См. Википедия о Фестском диске. Краткая история.
5. Самое же замечательное, что Фестский диск недавно был-таки расшифрован! Случилось это полтора года назад, 05.07.2014г. Честь этого открытия принадлежит академику В.А.Чудинову (См. ЧУД 1). Кстати, недавно вышла его очередная книга (ЧУД 2), одна из глав которой практически повторяет упомянутую выше статью «О дешифровке Фестского диска». Рекомендую также посмотреть его блестящую видео-лекцию по новой книге «Загадочные письменности мира читаются по-русски» (ЧУД 7).
6. В тех же шести сомнительных строках говорится: «…запись на нём многомерна и воспринимается в зависимости от уровня сознания читающего. Это объясняет тот факт, что переводы могут быть разными.»
Это красивая ложь...."
Далее автор поста ссылается на труд Чудинова. Надо отметить, что "топят" друг друга такие разшифровщики за милую душу :о)))
Чудинов о разшифровке диска Гриневичем
"Помещает Википедия и дешифровку Гриневичем надписей Фестского диска: «По утверждению Гриневича, Фестский диск, который, по преобладающему в науке мнению, ещё не дешифрован, содержит следующую надпись:
Сторона А «Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место — волю. За мощь его радейте. Живы еще чада Ее, ведая, чьи они в этом мире божьем».
Сторона Б «Будем опять жить. Будет служение Богу. Будет все в прошлом — забудем кто есть мы. Где вы пребудете, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь — забудем кто есть мы. Чада есть — узы есть — забудем кто есть. Что считать, господи! рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься. Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас почести, в кудрях шлемы; разговоры о вас. Не есть еще, будем Ее мы, в этом мире божьем».
На мой взгляд, никакой дешифровки в данном случае нет, поскольку внешнее сходство знаков руницы с рисунками Фестского диска весьма натянуто. Гриневич тут явно фантазирует. Фантазией является и истолкование им подстрочника, который не имеет слов, похожих на славянские языки.
Вот так разсматривается вопрос дешифровки фестского диска настоящими учёными, лингвистами.
"...как в анекдоте про Фестский диск, в спирали которого один лингвист-любитель смог «расшифровать» первые строки гимна СССР"
Что касается разшифровок, с которыми нынче носятся альтернативщики, хочу привести только два примера - Гриневича и Чудинова. Вот, как подаётся Гриневич и его работы в интернете:
"Гриневич Геннадий Станиславович - русский языковед-исследователь, лингвист, дешифровщик. Начинал геологом. Ныне старший научный сотрудник Отдела всемирной истории Русского Физического Общества (г.Москва). Занимался систематизацией и дешифровкой рунических знаков и надписей западных славян, о. Крита, этрусков, Древней Индии. Составил сводную таблицу знаков праславянской письменности. Основные работы: "Праславянская письменность. Результаты дешифровки" /1993/, "В начале было слово" /1997/...
Линдекс: 23 апреля 1983 г. Геннадий Станиславович Гриневич, с необыкновенным волнением и подъемом, как он сам говорит, в одну ночь раскрыл тайну века - прочитал загадочные письмена на так называемом Фестском диске, найденном на о. Крит. Это была проверка его научной догадки о славянском происхождении надписи на диске и его метода дешифровки. К тому времени человечество уже научилось читать египетские иероглифы, таинственные послания других племен из глубины веков. Но не удавалось прочитать ни одного слова, оставленного этрусками - доримской цивилизацией в Средиземном море. Молчал и Фестсткий диск.
Открытие Гриневича, несомненно, одно из значительных прорывов в истории мировой культуры. Для русских оно имеет особое значение, поскольку доказывает право нашего народа, нашей славянской цивилизации быть названной в ряду древнейших цивилизаций земли. Именно по этому открытие Гриневича встретило улюлюкание, замалчивание, беспардонную критику и на Западе и, разумеется, в родной стране со стороны наших неуемных кормчих иноземного происхождения. Прошло 20 лет, а открытие Гриневича так и не заняло свое достойное место в ряду достижений мировой цивилизации, мало кому оно известно и в России.
Метод Гриневича очень прост и понятен. И каждый может сам убедиться, что он верен. Каждый, овладевший этим методом, может САМ прочитать загадочные послания наших далеких предков. Помимо всего прочего, это еще и увлекательнее любого детектива.
Гриневич Г.С. "Праславянская письменность. Результаты дешифровки". Одно из величайший открытий ХХ века, которое 20 лет замалчивается. М.1993 г., 945 кб...." [4]
Кстати, из комментария[1] о разшифровке Гриневича, который весьма показателен:
"Но достоверность (части)его исследований реально может быть под сомнением
Я тоже занимался Фестским диском. То,что здесь в ст-ье дано как его ПРОЧТЕНИЕ диска таковым не является. Оно невозможно при таком малом числе "СЛОВ"/"знаков."
Это не прочтение в прямом смысле слова. а ИСТОЛКОВАНИЕ.
Сравните:
У Гриневича вычитано на стороне А 63 слова,на стороне Б-77. Итого 140
А вот что на диске:
"Всего на стороне A 31 слово,122 знака (и 1 знак затёрт).
По внешнему кругу -13 слов, 49 знаков.
Ср. длина слова: 49 / 13 = 3,8 ~ 4 знака. 122 / 31 ~ 4.
Фестский диск -B
Всего на стороне B 30 слов, 119 знаков.
По внешнему кругу - 12 слов, 49 знака.
Средняя длина слова: 49 / 12 = 4,1 ~ 4 знака. 119 / 30 ~ 4.
..."ссылка на www.garshin.ru
******
Итого на диске (31+30=)62 "слова" из 242-х знаков
----------------
Т.е. у Гриневича(63+77=140 слов) существенное рассогласование и с числом "слов" и с числом знаков на самОм диске....
***
Но его преданность делу достойна уважения:-)
Предоставляю слово Чудинову.
"Не так давно я пообещал приступить к рецензированию некоторых видеофильмов, которые циркулируют в интернете на каналах YOUTUBE и RUTUBE. Первым из них я хотел бы проанализировать фильм о Г.С. Гриневиче. Для меня это важно и потому, что я начал заниматься эпиграфической деятельностью под влиянием трудов этого человека, и потому, что пока критика видеофильмов такого плана, по сути дела, отсутствует."
Далее идёт очень интересный разбор Чудиновым видеофильма с участием Гриневича. Читайте! Вникайте!Там шедевральные завирания Гриневича разобраны по винтикам :о)))
"Затем диктор читает этрусские дешифровки Гриневича (я неоднократно показывал, что там нет ни одного верно прочитанного не только слова, но и слога), и вновь предоставляет слово Гриневичу. «Это официально признано, что вот Винчанские письмена – это древнейшие на сегодняшний день мм… письменные памятники. Но дело в том, что и в Винчанской культуре разработано всё, и всё, и всё – но, поскольку никто и никогда – ха! – не хотел признавать, что это – славянская культура, то поэтому там всё сделано до меня, всё – только осталось мне придти и сказать, что да, это наши люди были, славяне. Я теперь абсолютно в этом уверен. И если меня будут четвертовать, я всё равно буду говорить, что я прав, абсолютно».
Прервём пока поток словоизвержения дешифровщика, чтобы заметить, что тут он просто обманывает слушателей. Со дня открытия культуры Винча сербским археологом Милое Васичем в 1918 году сразу же возникли подозрения в том, что эта археологическая культура является славянской, и потому ее анализом мало кто занимался. Так что слова Гриневича в Винчанской культуре разработано всё, и всё, и всё – это просто реплика человека, который никогда не интересовался историей открытия этой археологической культуры. – Далее: сербский этрусколог Радивое Пешич, также на основе внешнего сходства некоторых букв культуры Винча с этрусской письменностью попытался обосновать именно славянский характер культуры Винча. Так что Гриневич тут – не первый. И чтение им надписи из Тэртерии ложное! Даже получившийся у него результат о том, что дети примут на себя грехи родителей – это тезис христианства, но никак не ведизма. Словом, все эти якобы достижения – это плод некритического применения внешнего сходства знаков. Но зато, каково самомнение! Я прав абсолютно!"
Фестский диск.
Диктор напоминает условия находки в Фесте глиняного диска, и далее опять вступает Гриневич. «Фестский диск – получается это мм… более возвышенное такое письмо аа…, когда знак линейный элементарный, он облекался в форму рисунка. Это вот уже, вот эта традиция, она сохранилась и даже вот когда у нас уже было книжное дело на Руси, значить, когда мы писали с помощью кириллицы, там вот заглавные буквы могли изображаться не просто вот, просто такая элементарная буковка, а каким-то там чу… чудищем, или что-то там ещё, и вот на Фестском диске, там совершенно спокойно в рисунке вы можете вычленить ээ… тот линейный знак, который положен в основу рисунка. Я прочитал его за одну ночь. Ээ…, ну, я не знаю там, подъём был необыкновенный. У меня в этот момент родилась внучка. Поэтому диск Фестский был прочитан 23 апреля 1983 года».
Такие фигурные буквы в начале строки называются буквицами. Тем не менее, совпадений между буквицами русских рукописных книг и знаками Фестского диска нет, это всего лишь образное сравнение Гриневича. Удивительно также то, что дешифровка Гриневича, о которой он сообщил в газете «Советская Россия» в интервью Ольге Плахотной в 1984 году, вовсе не содержала названной даты. Зато в том же 1984 году в Риме появилась книга П.П. Орешкина «Вавилонский феномен», и дешифровка Гриневича совпадала с ней на 80%. Разумеется, имея перед глазами чужую дешифровку и исправив несколько знаков, можно за ночь сделать немного иной вариант. Я вообще слабо верю в то, что, не имея никакой эпиграфической подготовки, и не зная письма типа «черт и резов» (которое Гриневич исследовал на несколько лет позже), он смог вычленить ээ… тот линейный знак, который положен в основу рисунка. Ибо в распоряжении Гриневича этих линейных знаков еще не было! – Так что весь миф о самостоятельной дешифровке этого диска был придуман исследователем уже post factum.
«Наши предки оказались э.. на Крите не по своей воле. Не по своей воле, и это было очень созвучно тому, что был такой в 60-е годы известный археолог Брюсов, который м-а, описывая вот исход трипольцев из Триполья, где-то делал доклад, но этот доклад неизвестен, нигде не напечатан э…, об изгнании русов». – Блестяще! О Брюсове можно найти ссылку в БСЭ: «Александр Яковлевич [17(29).9.1885, Москва, — 1.12.1966, там же], советский археолог, доктор исторических наук (1943). Член КПСС с 1953. Брат поэта В. Я. Брюсова. Специалист по истории племён Европейской части СССР в эпохи неолита и бронзы. Основные работы: «История древней Карелии» (1940), «Очерки по истории племён Европейской части СССР в неолитическую эпоху» (1952), «Восточная Европа в III тысячелетии до н. э.» («Советская археология», 1965, № 2). Награжден орденом Ленина». Правда, отыскать неизвестный доклад не представляется возможным по причине его неизвестности, так что от имени покойного Брюсова можно говорить всё, что угодно. Смущает только одно: откуда сам Гриневич знает о содержании неизвестного доклада? Не обладает ли он даром ясновидения?
«Ни вот – изгнание русов, ы… и их исход, появление их на чужой земле, которую они вынуждены теперь обустраивать и устраиваться, но тоскуют по-прежнему о своей родине, Рысиюне….» - далее цитируется дешифровка Фестского диска Гриневичем. И на этом фильм заканчивается, оставляя двоякое впечатление.
Обсуждение.
Я специально заострил внимание именно на рассказе Гриневича, поскольку довольно хорошо изучил обе его монографии и ряд статей, о чём писал ранее. Уже тогда я понял, что дешифровкой занялся человек, что называется, «от сохи», который не имел ни филологического образования, ни эпиграфической подготовки, ни даже элементарного знания хотя бы одного иностранного языка. Зато он претендовал на то, что смог расшифровать чуть ли не все непрочитанные системы письма в мире! Однако мне не хватало последнего звена – демонстрации манеры общения этого «гения всех времен и народов», и в данном фильме я его получил.
Ожидания меня не обманули – перед зрителем вещал малограмотный косноязычный человек, уснащающий свою речь массой вводных слов-паразитов, оставляющий незавершенными ряд начатых предложений и предваряющий новые предложения фрагментами задуманных слов, или просто «экающий-мекающий». Так филологи не выступают! Перед нами находится человек, проведший основную часть жизни в глухой провинции и не привыкший беседовать с окружающими. – Что же касается его психологической характеристики, то манера избегать взгляда собеседника говорит о том, что ему вещать дискомфортно. Полагаю, что причина тут одна – он сам убеждён в том, что в ряде моментов говорит наглую ложь.
Другая психологическая черта – забывчивость. Он не помнит источника своей информации, не помнит имён своих собеседников, с трудом вспоминает некого Барштейна или Берштейна, (которого он ОШИБАЕТСЯ), не знает своих предшественников по дешифровке. Он не знает, кто открыл культуру Винча, и кто сделал предположение о ее славянском характере. Зато он знает содержание неизвестного доклада Брюсова. Иными словами, он на первый взгляд имеет весьма смутное представление о достижениях своих предшественников. Однако после того как я более пристально рассмотрел многие предположения Гриневича, я понял причину такой забывчивости – элементарный плагиат. Зачем ему помнить имя Радивое Пешича, который писал о славянском характере культуры Винча, если такое предположение можно приписать себе? Зачем вспоминать о дешифровках П.П. Орешкина, если задним числом дату собственного чтения знаков Фестского диска (еще не начав знакомство со славянским письмом типа «черт и резов») можно передвинуть на 1983 год, а самому воспользоваться результатом предшественника? Зачем вспоминать о том, что идею озвучивания знаков новой письменности по фонетическим рядам ему подал его научный редактор Леонид Николаевич Рыжков, а сам Гриневич и в этой процедуре ухитрился сделать ряд подтасовок? Не лучше ли забыть всех начисто – только осталось мне придти и сказать, что да, это наши люди были, славяне. Иными словами, все дешифровщики до него – неучи или неудачники, а он пришел, увидел, победил. Новый Наполеон!
Таков Гриневич. К сожалению, мне ничего не удалось узнать ни об авторе сценария, ни о режиссёре данного фильма. Задуман фильм был неплохо: сопоставить некие видеокадры, связанные с современной Москвой, древними персоналиями с одной стороны, книгами Гриневича – с другой стороны и с живой речью автора якобы открытий – с третьей стороны. К первому и второму материалу у меня претензий нет, но вот что касается демонстрации самого Гриневича – тут невольно закрадывается мысль, что фильм снимал человек, очень недружественно настроенный по отношению к герою повествования. Ибо Геннадий Станиславович показан только головой (на паре мимолётных кадров виден его торс и даже верх ног в джинах). Нет ни съёмок в полный рост или красивых погрудных портретов; нет того, что у операторов называется «наездом» и «отъездом» камеры, нет фигуры в движении во время ходьбы, а тем более – фигуры на объекте. Везде – только «говорящая голова». При монтаже фильма не вырезаны куски с повторами, вводными словами и «эканиями». Словом, фильм отснят непрофессионально. И если вставки с закадровым голосом завораживают зрителя величием славянской древности, то прямая речь Гриневича всё это очарование разрушает. Но, возможно, таков и был замысел режиссера – никаких операторских изысков, стоячая камера, всего одна точка съёмки и спонтанный поток слов у героя фильма. И потому герой становится антигероем.
Заключение.
Каков поп – таков и приход. Каковы мнимые достижения Гриневича – таков и фильм о них. Вместо того чтобы ограничиться исследованиями надписей на артефактах восточных славян, и показать тот фрагмент дешифровок, где он действительно как-то продвинулся, Гриневич вторгся в чужие письменности – и обломал себе зубы. Но в фильме он хотел выглядеть победителем, не имея на то морального права. Вот и получилось так сказать, ээ.. вот, вообще говоря, там, это, пу… пустышка. Пришел, увидел, оболгал!" [5]
Чудинов о разшифровке текста диска Копаревым:
"Мой комментарий. Выявление значения знаков, то есть, составление алфавита должно предшествовать чтению текстов. Однако перед нами не алфавит, а силлабарий, о чём Е. Копарёв умалчивает. Он не знает, что такое силлабарий?
Далее, что такое «искусственный» алфавит в отличие от «естественного», и почему он для диска из Феста искусственный? На основании каких соображений автор пришел к выводу, что звуковое значение данных знаков (по Г.С. Гриневичу - «огласовка») будет именно таким? Почему нельзя предположить совершенно иное решение? Где критерий однозначности чтения, кроме желания автора?
Обсуждение. Новичкам крайне нравится именно текст Фестского диска, поскольку знаки встречаются только на нём (правда, несколько знаков имеются и на секире, но их там слишком мало). Поэтому проверить дешифровку вроде бы не на чем.
Однако я уже показал, что если в основу дешифровки положена гипотеза о том, что перед нами находится текст на русском языке, то дешифрованный (но еще не приглаженный) вариант чтения и должен передавать русские лексемы, а не некую тарабарщину. Чего мы ни в одном варианте «дешифровки» фактически не наблюдаем.
Заключение. Так что я без сожаления отклоняю и эту попытку прочтения Фестского диска как неудачную." [7]
Переходим к Чудинову, ибо и он разшифровал надпись диска по-своему:
"Переход к конкретной дешифровке. Естественно, что для дешифровки изображение должно быть предельно крупным и очень контрастным. Именно так я и поступил. Затем я решил выбрать участок с наиболее понятными для меня русскими буквами, не обращая внимания на минойские знаки. Этот участок я нашел на внешнем витке спирали, но не на его начале, а почти на самом верху. Его-то я и пометил цифрой «1». А дальше стал читать слева направо, двигаясь по часовой стрелке и не обращая внимания на вертикальные черточки - словоразделители. Меня в этот момент интересовало лишь одно: получатся ли осмысленные слова и соберутся ли они в какой-либо осмысленный текст."
Ау! Ребята! А как же его собственные слова: "Выявление значения знаков, то есть, составление алфавита должно предшествовать чтению текстов."???
"Для удобства чтения я перенумеровал все фрагменты на участки, удобные для чтения и соответствующие одному или нескольким знакам. Первые получившиеся у меня слова были: 1 - МИМА, 2 - МАРЫ, 3 - У ТРОНА, 4 - ЯРА МАРЫ. Получались не только русские слова, причем согласованные в падежах (дательном и родительном), но и слова сакрального смысла, а таковыми были по преимуществу надписи на прочитанных мною зеркалах и зеркальных крышках первых годов Яра.
Меня это воодушевило, и я продолжил чтение: 4 - СКИФИЯ, 5 - ЯРА МИРА И, 6 - МИРА РОДА. 7 - ХРАМ МАРЫ, 8 - СЕ. Далее фрагменты совпадают с крупными буквами или слогами: 9 - К, 10 - У, 11 - СОК, что вместе образует слово КУСОК. 12 - С МА, 13 - С, 14 - КИ, что образуют слова: С МАСКИ. Читаю далее: 15 - ВСЕЙ СВЯТОЙ, 16 - РУСИ, 17 - МАРЫ, 18 - У МИМА, 19 - МАРЫ, 20 - ЯРА, 21 - СКОЛОТА ИЗ, 22- СКИФИИ, 23 - И СКИФА, 24 - В ХРАМЕ, 25 - МАРЫ, 26 - МИРА МАРЫ.
"Понятно, что для первого чтения я еще не вводил нумерацию (из-за чего выпустил несколько слов), и не прочитал датировки. Кроме того, я выпустил половину первого и половину второго витка спирали. Тем не менее, получился вполне осмысленный текст о некотором миме Мары, скифе и сколоте, который имел отношение и к совершенно недавно обнаруженной мною Московской Руси и к «Москве мимы Мары». - Таков был результат моей работы в течение всего рабочего дня. Его самое главное достижение: мне стало понятно, что надпись может быть не только прочтена, но и понята, и что она имеет сакральный характер. Но более всего меня удивила та же манера передачи основных мыслей неявным способом, которая была характерна для металлических зеркал древних примерно тысячелетней давности. А, вообще говоря, если не принимать во внимание материал диска, то такого типа задняя поверхность вполне могла быть и у зеркала. По размерам и по геометрической форме диск вполне соответствует зеркалу, так что вполне можно было бы допустить, что перед нами - глиняная копия двух различных зеркал из каких-то иных мест, соединённая воедино."
Перед нами допущение на допущении!!! Чуть ли не ведунская передача смысла! Причём, как говорит Чудинов, "получился вполне осмысленный текст" при отбрасывании разделительных знаков (казнить нельзя помиловать?) :о)))
"Доработка чтения на стороне А. Затем я решил восстановить пропущенные слова и строки, для чего пришлось внести нумерацию именно в той последовательности, которая у меня получилась спонтанно. А после этого я посчитал возможным прочитать сначала второй, а затем и первый снаружи виток спирали на стороне А.... Понятно, что и тут какие-то слова, вероятно, выпущены, поскольку я не смог их обнаружить. С другой стороны, весьма много слов посвящены пышной титулатуре Рюрика, храма Мары или Арконы, так что пропуск 2-3 слов особой роли не играет...."[8]
Ребята! Вам самим-то не смешно?
"В.А. Чудинов имеет физическое образование, однако большая часть написанных им книг посвящена славянской письменности. По результатам своих исследований Чудинов делает сенсационные выводы о том, что русский язык является одним из древнейших языков на Земле, а русская письменность существует несколько десятков тысяч лет. Исследуя книжное воспроизведение рисунков в пещерах палеолита на территории Франции, профессор Чудинов полагает, что они сопровождаются надписями на русском языке:
«На мамонте написано — «мамонт», а на лошади написано «дил»! Отсюда появилось русское слово «коркодил». Потому что схема словообразования одинаковая — «корковый дил» — конь из корки, а корка — чешуя. Поэтому у нас не искаженное английское или латинское слово, а, наоборот, латинское слово — это искаженное русское: было «коркодил», а стало «крокодил».
Гипотезы Чудинова академическими институциями не принимаются, поскольку противоречат устоявшейся исторической картине мира.
(Из свободной энциклопедии «Википедия»)
...Самое интересное, что академик Чудинов сам рассказал мне, как он производит свои манипуляции: «Действительно, именно так я и поступаю, но что тут неприемлемого» – удивляется Чудинов. По его мнению, нет ничего предосудительного в том, что отдельные знаки или любые чёрточки, точки, пятна конструируются с помощью техники в осмысленные фразы, имеющие патриотическое содержание. Всё это делается якобы для удобства чтения и во славу предков...
Сначала академик Чудинов берёт какой-либо текст, посвящённый древним изображениям или надписям (например, ту же книгу А.Г. Маша) и выбирает в нём те иллюстрации, которые можно подвергнуть его авторской интерпретации. При этом предшественники Чудинова подвергаются критике и часто объявляются некомпетентными. (в чём мы имели возможность удостовериться - Взор)
Не понимая исторических законов развития этносов и не зная научных правил описания событий многовековой давности, Чудинов смешивает древние племена с современными нациями. Он путает вендов и славян, этрусков и русских, которых разделяют многие столетия.
Без всякой иронии академик утверждает, что «Русская история насчитывает не менее 24 тысячелетий» и что «Русь в палеолите была единственной крупнейшей страной Евразии», игнорируя очевидный факт, что само понятие «Русь» зафиксировано в письменных источниках лишь в первых веках нашей эры. Говорить о «русах» доледникового периода могут только писатели-фантасты, да и то в расовом смысле, а не с точки зрения «русской национальности».
Примечательно, что в своих комментариях Чудинов называет древних русов – «руссами» копируя поздние латинские транскрипции, которые добавили к греческому правописанию вторую букву «с». В наших летописях и хрониках везде пишется слово «рос» или «руcь», а термин «россы» утверждается лишь с эпохи Петра Великого.
Следуя этой же логике, только с ещё большим произволом, Чудинов заявляет, что некогда Прибалтика называлась «Яра Русь», что Мекленбург якобы правильно называть «Микулин Бор», который раньше назывался «Ярилин Бор». Местечко Прильвиц он переводит как «При Львице», объясняя это название шуткой древних славян.
Путая древних славян с современными россиянами, Чудинов неоднократно называет их язык «русским». Так, например, он пишет: «За несколько столетий до н.э. западноевропейские тюрки перешли на русский язык», и далее: «Что же касается этрусков, то 2/3 их надписей сделаны по-русски и именно кириллицей»...."[6]
из http://lurkmore.to/%D0%A7%D1%8...
"В детстве ходил в музыкальную школу, но стал не баянистом, а ксилофонистом. В сознательном возрасте мечтал стать физиком, но, видать, такие физики на *** не были нужны стране, поэтому первая попытка поступить в МГУ окончилась фейлом на вечернем отделении. Перейдя-таки позже на дневное отделение, после окончания вуза по специальности «физика» он по неизвестным причинам поступил в аспирантуру по философскому направлению. Параллельно с физическим пытался получить и филологическое образование, но никаких подтверждений полученных знаний не имеет. В целом картина его образования удручает: размышляющий о великих материях недоучка с большими амбициями. Но это, как оказалась, не помеха по-настоящему упёртым (зачёркнуто) упоротым людям.
Дальнейшая жисть Чудинова по большей части напоминает унылые лузерские будни до того самого момента, когда он понял, что «оФФициальная™ наука» что-то скрывает. И эта дата точно известна — 1975 год. Именно в этот год появились первые признаки болезни пациента. Всё началось с безобидной народной этимологии (Зализняк не даст соврать), и поначалу писалось в стол, но к девяностым годам, когда основные этапы научного онанизма были пройдены, привычка у пациента вошла в условный рефлекс, что отразилось на его деятельности далее."
"получается, как в анекдоте про Фестский диск, в спирали которого один лингвист-любитель смог «расшифровать» первые строки гимна СССР"
Но! вернёмся к Фестскому диску! Подобных чудиновскому, гриневическому, янкинскому и т.д. прочтений хватает не только у нас, но и за рубежом - увлекательно же!!! :о) Например, диск был расшифрован Андис Каулиньш в 1980 году, в том же году была это было опубликовано: "Фестский диск: греческие иероглифы с евклидовой размерностью - "Потерянное Доказательство" параллельных линий " На сей раз была найдена архаичная Балтика? :о) Можете полюбопытствовать сами.Автор выискивает смысл в похожести знаков реальным предметам. Например, (такая воодушевляющая буковка!!!):
Кстати, подобным же методом эта же "буква" переводится совсем иначе другим разшифровщиком:
в данном случае это - гончарная печь.
Попытки разшифровать диск продолжаются. Очень хотелось бы, чтобы те, кто приступает к этому увлекательному действу, помнили о том, что
"Языки древнего мира — это не стихия. Они имеют свои законы, условности, да и общие черты тоже."
И хотелось бы, чтобы авторы переводов не вопили бы сразу на весь мир, что диск разшифрован :о) Ибо до них уже, наверное 1000 раз он был разшифрован, и после них разшифровываться тоже будет. Пока не отыщется нужное количество других образцов такого же письма...
Что касается переводов вышеупомянутых, то прошу вспомнить перевод надписи, сделанной Георгиевым
"Сторона А
Когда Яра готовился в поход против Лилимувы, то не успел отправиться, ибо Ярамува отстранил своего любимца и сам уничтожил Лилимуву
Тархумува, однако, решил насчет Яра, чтобы тот отошел на отдых. Тархумува был в плохих отношениях с Лилимувой. Тархумува решил, чтобы сам Яра находился на отдыхе во дворце.
Сандания и Апупимува убежали на Самос.
Упарамува встречал всех во гневе за свой ущемленный интерес. Рунда, однако, прибег к силе и оттеснил его. Сармасу отступил ближе к Ярамуве.
Сторона Б
Сарма замыслил и открыто выполнил свой план — он науськивал других. Его же подстрекала Троя, но я ее сторожил.
Сарма, разгневанный на Эфесос, выиграл дело в свою пользу. Троя его подстрекала.
Сармасу, когда освободился, подошел и воздействовал силой. Троя его поощрила.
После победы над Яриной он отошел к Ялисосу, обложил тяжелой данью, но проявил снисхождение и ушел в Газену.
Но Яра разгневался за унижение. Яра собрал зерно, обеспечил мне счастливое пребывание и поклялся, что не станет создавать неприятности, поскольку это не в его интересах.
Сандатимува."
(которая хотя бы логична с позиции передачи информации) и сравнить с расшифровкой Гриневича Г. С.
"Сторона В. Начало. Бгауать ащтьшь в живе - в дьзь а йайога совуд… Иныя гтину в ждьзь ть йашь, вжуя, адьзин, пййошь сому - йьян. Вшь: йеыйа вван йуйти й йии йщт. В й уйть. Ань удьзе тушь тьщт твуй. В й уйть! В обыут. Ввишь. Уть йнь удз. Щть.
Сторона А. Бгавину йаг йщат ййне, богавайа ащтьга ари. Бгаву… кажешь, Бга чаййашь, нчать в гаеви, - ыму. Вадьзьнаву юн бг киж. Бгаашь жщ яв. Бг киж вадзнаву юн, бг кожь. Бг амйеу а вуннаййа. Кажг бгин вййаш нави. Бгуушь жщ – ин – нави!.."
по-моему, даже тартарийцы разговаривали мелодичнее :о)))
Копарева
Ст. В. Хочешь обожиться в Живе, - здесь его свод… Иные лета жизни ты вкушаешь, пьёшь сому, юный. Видишь её воин пути в неё ищет. В неё уйти. Вон смотри: твой путь течет тоже. В него уйти! В колею его. Видишь, где он. Чти.
Ст. А. Боговину его ищат они. Подобны богам оттого арии. Богу речешь, на бога надеешься, научат в раю. – Ому (Уму). Снова каждый – юный бог. Созидаешь жизнь яви. Снова каждый – юный бог. Бог каждый. Бог, имеющий юность. Каждый бог - юноша нави. Обожествляешь жизнь иную – нави.
Чудинова:
1 - МИМА, 2 - МАРЫ, 3 - У ТРОНА, 4 - ЯРА МАРЫ, 4 - СКИФИЯ, 5 - ЯРА МИРА И, 6 - МИРА РОДА. 7 - ХРАМ МАРЫ, 8 - СЕ. 9 - К, 10 - У, 11 - СОК, 12 - С МА, 13 - С, 14 - КИ, 15 - ВСЕЙ СВЯТОЙ, 16 - РУСИ, 17 - МАРЫ, 18 - У МИМА, 19 - МАРЫ, 20 - ЯРА, 21 - СКОЛОТА ИЗ, 22- СКИФИИ, 23 - И СКИФА, 24 - В ХРАМЕ, 25 - МАРЫ, 26 - МИРА МАРЫ....
Простите, но разве назначение письменности - передача бреда?
праславянский стиль :о)))
чисто русичи :о)))))))
один-в-один :о)
Цитировано из:
1 - http://maxpark.com/community/1...
4 - http://lindex-ru.org/Lindex3/S...
5 - http://www.runitsa.ru/publicat...
6 - http://humanism.su/ru/articles...
7 - http://chudinov.ru/fetskiy
8 - http://www.phaistos-disc.com/e...
Начало здесь: https://cont.ws/post/390509
Оценили 22 человека
36 кармы