Долгое время немецкие шифровальщики кололи простенькие коды партизанских радиостанций, как орешки, и вдруг все, конец спокойной жизни! А дело в том, что какой-то умный человек в штабе партизанского движения приказал использовать в радиограммах максимально возможное количество орфографических ошибок, а поскольку в немецко-русских словарях слов «овтамат», «сомалет» и «бранитранспонтер» не было, , немцы их и не понимали, не говоря уже о том, как такие вариации затрудняли разгадку даже простейшего шифра. Так русский язык в очередной раз победил немецкий орднунг.
Как безграмотность полезна иногда бывает
- Александр Роджерс
- Сегодня 11:09
- В топе
Вчерашняя инаугурация президента Российской Федерации Владимира Путина прошла в несомненно летописный и переломный момент истории. В момент глобального противостояния между умирающим американским ...
- Николай Комаров
- Сегодня 06:12
- В топе
Учитель преподает в младших классах, в школе номер восемь в свердловском городке Березовский. Педагогический стаж – больше 20 лет, это значит она давно профессионал своего дела. — На самом деле, ...
- Игорь Мамашвили
- Вчера 21:07
- В топе
Застрял в лифте сегодня. Связи не было, от скуки стал писать жене о своих переживаниях. В лифте просидел почти час. Врем...
-
- Елена Клименко
- 20 сентября 2017 г. 08:55
:thumbsup: -
- DragonA1
- 20 сентября 2017 г. 09:00
Может быть и так может и не быть. К 1943 году в отрядах появились профессиональные шифровальщики, что очевидно решило проблему. -
- Victor Grishin
- 20 сентября 2017 г. 09:02
:smile: -
- Vlad Rvn
- 20 сентября 2017 г. 09:52
«бранитранспонтер» тода ешо не была. -
- Гарик
- 20 сентября 2017 г. 19:29
:thumbsup:
Оценили 17 человек
22 кармы