О «русском» царизме. Какой язык был родным у русского дворянства?

2 788

1.Русские монархи последних двух веков представляли собой в подавляющем большинстве отпрысков германских феодалов. И это очень ясно осознавали немцы, называя русскую династию царей «верховным германским слоем»(Гитлер, «Моя борьба», часть 2, глава 14). Сама столица – Петербург – являла собой полное архитектурное доминирование Европы. На знаменитом памятнике «Медный всадник» надпись отнюдь не на русском языке. Русская царица ставит памятник в честь прежнего русского царя в столице России для русских людей и повелевает сделать надпись на нём на иностранном языке! Русский язык и русская культура были для царей чужими. Супруга последнего русского царя немецкая принцесса Гессен-Дармштадтская, переименованная в 22 года с целью замужества в Александру Фёдоровну, использовала как личный знак и символ-оберег свастику:

«Я заметил затем на стене у одного из окон комнаты Их Величеств любимый знак Государыни "совастику" [Совастика - индийский религиозный символ, состоящий из равностороннего креста, линии которого загнуты влево: если они загнуты вправо, по направлению солнца, знак называется "свастика"], который она приказывала всюду изображать на счастье. Она нарисовала его также карандашом на обоях на высоте кровати, которую занимала, вероятно, она и Алексей Николаевич» (Пьер Жильяр «Император Николай II и его семья. По личным воспоминаниям П.Жильяра - бывшего наставника Наследника Цесаревича Алексея Николаевича», Глава 21)

2.Петербуржские самодержцы немецкого происхождения опирались на дворян, преимущественно русских по рождению. Однако, если копнуть глубже и посмотреть их образ жизни, культуру, язык и воспитание с детства, то получится следующее: ребёнка учил гувернёр-француз сначала говорить и читать по-французски. Русскому учились сами для общения со слугами, поварами, извозчиками. Читали в основном французскую литературу, русская была в диковинку. Русский язык получался у дворян как второй, бытовой. На балах они между собой общались на французском. Даже великие русские писатели 19 века, лучшие представители культурного слоя дворян, не могли часто обходиться только русским языком. Создавая произведения на русском языке, они часто не могли обходиться без многочисленных фраз или даже диалогов на французском. Одежду дворяне носили не русскую. Русская одежда воспринималась ими исключительно как крестьянская.

Пушкин

«Отправь с Михайлом все, что уцелело от Александринского пожара8(8Вероятно под Александрийским пожаром Пушкин подразумевает петербургское наводнение), да книги, о которых упоминаю в письме, с сестрой. Библию, библию! И французскую непременно» (Переписка А.С. Пушкина в двух томах, ТОМ 2, Москва, «Художественная литература» 1982.Стр. 39)

«Я писал к даме, ей-богу, не из куростройства, но из простодушного доброжелательства хоть двух-трех из них заставить прочитать что-нибудь по-русски…» (Там же, Стр. 81)

«Даже граф Пален, невзирая на малое знание русского языка, берет у меня ваши книжки и судит (обыкновенно весьма основательно) о ваших статьях» (Переписка А.С. Пушкина в двух томах, ТОМ 2, Москва, «Художественная литература» 1982, Стр. 173)

«Друг мой, я буду говорить с вами на языке Европы1(1Ответ на письмо Чаадаева от 17 июня 1831г.), он мне привычнее нашего, и мы продолжим беседы, начатые в свое время в Царском Селе и так часто с тех пор прерывавшиеся» (Там же, Стр. 274)

Гоголь

О воспитании девочек: «А в пансионах, как известно, три главных предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни; фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов»(Мёртвые души, Т.1, Гл.2)

Толстой

"Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды» (Л.Н. Толстой, Война и мир:Том I-II, Л-Лениздат, 1984, Стр. 5)

«Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании» (Там же, Стр.122)

«Князь Андрей, умывшись и одевших, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина. Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того, ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по-русски (они говорили по-французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам» (Там же, Стр. 185)

«Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.

Он стал говорить громче, очевидно для того, чтоб его слышали все.

- Костюмы французские, мысли французские, чувства французские!» (Там же, Стр. 662)

«- А слышали? – сказал Шиншин.- Князь Голицын русского учителя взял, по-русски учится – il commence à devenir dangereux de parler francais dans les rues1(1 становится опасным говорить по-французски на улицах)» (Толстой Л.Н. Война и мир, т. III-IV.-Л.: Лениздат, 1984, Стр.85-86)

Русские писатели даже не переводили некоторые названия на русскую кириллицу:

«Мы играли в крокет и lown-tennis, гуляли по саду, пили чай, потом долго ужинали»(Чехов «Дом с мезонином»)

Из воспоминаний царского министра: «…я вынужденъ былъ нѣсколько мѣсяцевъ спеціально подготавливаться по русскому языку, которымъ плохо владѣлъ и на которомъ еще хуже писалъ» (Наумов А.Н. «Из уцелевших воспоминаний 1868-1917». В двух книгах.Нью-Йорк 1954г., Т.1, С.31)

30 лет своей "свободы от русских"...

Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

Во всём виноват Залужный. Запад, британские олигархи и Зеленский пытаются снять с себя ответственность за подрыв "Северных потоков"
  • Andreas
  • Вчера 20:11
  • В топе

Все фирмы, причастные к строительству газопровода, страховали риски в британских компаниях. Теперь Великобритания отказывается выплачивать компенсации, аргументируя диверсию "военными действи...

Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее
  • voenkorr
  • Сегодня 10:07
  • В топе

Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...

Обсудить
  • "Петербуржские самодержцы немецкого происхождения опирались на дворян, преимущественно русских по рождению." В науке уж точно нет. Достаточно посмотреть на нац. состав Российской академии наук. В. Даль составил свой Словарь живого русского языка, как раз для русского дворянства, т.к. простой русский народ его и так знал. 
    • zero
    • 24 ноября 2017 г. 10:56
    Виндзоры стали таковыми в 1918году,они как и многие из высшей английской аристократии немцы,ну и что?пишем о немцах Романовых что бы не писать о национальности современных властителей РФ