Многие из нас употребляют слова "спасибо" и "пожалуйста" и не часто можно услышать такие слова, как "благодарю" и "на здоровье".
А правильно ли мы говорим, мы даже не задумываемся, повторяем по привычке то, что чаще слышали в детстве.
Ниже в своей статье "Не говорите людям – спасибо!" Валерий Розанов достаточно подробно разъяснил некоторые моменты как говорить нужно и как не следует, объяснил почему и в каких случаях употребляется то или иное слово.
Валерий Розанов, доктор психологии, 1998 г.
Мало кто из живущих в современных городах знает, что обычное и привычное слово «спасибо», в глубинке воспринимается хуже ругательства.
Действительно, «спасибо» означает – «Спаси Бог!»
Резонно у людей возникал вопрос — от чего спасать, да и с какой стати… Поэтому на «спасибо» отвечали – «не за что» (то есть — я ничего плохого не сделал тебе, чтоб меня спасать) или, пожалуйста (положи мне лучше сто рублей). То есть спасибо равносильно ситуации — к примеру, вы в магазине взяли товар, а в место оплаты говорите: «Бог заплатит за меня».
Говорили и говорят, воспитанные люди – «Благодарю». То есть, вы делитесь частью своего блага. Вы, лично, а не кто-то за Вас отвечаете добром на добро. Именно поэтому на Руси, при встрече говорили – «Здравствуй», и это шло, лично от Вас, лично ваше пожелание. А западное — доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому.
Вдумаетесь в само значение этого слова («спасибо» — «спаси Бог») и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам никакой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать. А может среди вас есть такие, которые готовы работать лишь за то, чтоб в конце месяца, шеф вместо зарплаты похлопал вас по плечу и сказал: «Бог подаст (расплатится)». С радостью приму таких к себе на работу!
Во-вторых, почитайте хоть что-нибудь из руской литературы. Вплоть до ХХ века практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного – «спасибо». Только – «благодарю!»
Действительно, этичное, красивое слово – «благодарю», теперь редко услышим в ответ на доброе. И детей редко учим правилам хорошего поведения.
Это слово, как и многие слова с первой частью «благо» (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей «благо, хорошо» и «давать, преподносить».
— Благодарствую, сударь, подкреплюсь маленечко за ваше здоровье.
(Н. Гоголь. Шинель).
У М. Лермонтова и других руских писателей встречаем параллельную форму множественного числа «благодарствуйте»:
— Максим Максимыч, не хотите ли чаю? — закричал я ему в окно.
— Благодарствуйте; что-то не хочется.
(М. Лермонтов. Максим Максимыч).
— О, благодарю вас, господа! О, как вы возродили, как вы воскресили меня в одно мгновенье.
(Ф. Достоевский. Братья Карамазовы).
«Спасибо» возникло в результате сращения сочетания «спаси богъ»; в нем исчез редуцированный «ъ» и конечное «г»: «спаси богъ» → «спасибогъ» → «спасибо». В украинском языке – «спасибi».
Вы когда-нибудь обращали внимание на то, как часто люди друг друга благодарят и за что?
Замечено, что они склонны говорить больше негативное «спасибо», чем произносить простое позитивное благодарение.
Печально, но факт! Издержки нашей суетной жизни, наполненной до краев тем, что несется с экранов телевизоров и других источников информации…
Сказать «благодарю» – означает выразить одобрение человеку. Значит, сделать добро. Одобрение – это мощный стимул к личностному росту.
Благодарить — подарить благо!
Благодарность привлекает внимание людей. Вас будут долго и тепло вспоминать. Не позвольте, чтобы «благодарю» затерялось в суете делового дня. Найдите время в любой ситуации, остановитесь и вспомните, кому Вы еще не сказали «благодарю».
«Спасибо» – это неприятная мелочь. Это как маленький гвоздь в винтиках взаимоотношений. От этого гвоздя, механизм человеческих отношений может стать непрочным и расшатанным. А если все «прикрутить» словами благодарений? Представьте, как это будет здорово!
Людей удивляет, когда им дарят благодарность. Они ловят себя на мысли, что им приятно, им здорово, им радостно!
Вы достойны благодарения, Вы достойны, чтобы Вам говорили «благодарю».
Будьте всегда благодарны! Будьте благодарны за то, что у Вас есть, и Вы получите больше. Говорите «благодарю» за все в Вашей жизни. Выражайте свою благодарность вокруг себя, подавая заразительный пример остальным.
«Благодарю» – само это слово для нас дар, подарок.
Когда нам нечего дарить, у нас всегда есть «благодарю», и это само по себе подымает в глазах других дарителя. А в будущем побуждает к еще большей щедрости. Поделитесь радостью с другими, подарите им Вашу любовь, мир и… «Благодарю»!
==================================================================
Справка.
Как часто мы произносим слово спасибо и почти никогда не задумываемся над его истинным значением?!
А ведь, как известно, слова – это озвученные мысли, а мысли – материальны и имеют тонкую природу – воплощаться, даже если мы ничего не знаем об этом.
Законы мироздания никто не отменял, и мы можем или с пониманием ими пользоваться, или от незнания, а ещё хуже от невежества (нежелания знать) наносить вред, как себе, так и окружающим нас людям.
Многим известно, что слова не только несут в себе образ, но и могут выступать в роли передатчика того или иного действия. А руский язык весь образный, и за каждым словом стоит некий образ или действие, заложенное в него.
Так, что же значит слово спасибо?
Из толкового словаря Даля: спасибо – нареч. сокращён.
Слова спасибо появилось в руском языке относительно недавно, где-то в начале 20 века.
Слово спасибо возникло в результате сращения двух слов: спаси богъ – спаси богъ → спасибогъ → спасибо. В украинском – спасибi.
Самое интересное то, что нашими предками употреблялось слово дякую, которое сейчас осталось в украинском языке.
На самом деле – это руское слово и в Велесовой книге (летопись прошлого русов за 20 000 лет до крещения Киевской Руси) оно упоминается.
И в доказательство того, что слово дякую было изначальным, обратите внимание, какое слово в корне многих европейских языков: англ. – thanks, нем. – dankes – это абсолютное тождество укр. дякую, блр. – дзякуй, литов. – dėkui, чеш. – děkuji, díky , словац. – Ďakujem, польск. – dziękuję, dzięki, dziękować, идиш – аданк, норвеж. – Takk, датск. – tak, исланд.– takk, швед. – tack.
Кроме того, в народе сложено множество пословиц и поговорок, характеризующих слово спасибо с нехорошей стороны:
Спасибо в карман не положишь.
Спасибо за пазуху не положишь.
Спасибо домой не принесёшь.
Спасибо на хлеб не намажешь.
Спасибом сыт не будешь.
Спасибо не капает.
Спасибо-то не кормит, не греет.
За спасибо кум пеши в москву сходил.
За спасибо солдат год служил.
Мужик за спасибо семь лет работал.
Как видно, слово спасибо ассоциируется у народа с чем-то дармовым, БЕЗплатным. Народ не принимает спасибо в качестве благодарности!
Также слово спасибо используется в качестве слова-оберега:
«Идиот, *** тупица!» – прозвучало в наш адрес. Мы в ответ: спасибо – спаси-бог.
Включается механизм защиты. Ведь мы обратились не к какому-то богу, а к самому чистому и истинному, что есть в нас, к своему внутреннему свету, который тут же отразит по нашей просьбе любое воздействие и посягательство на нашу целостность.
В итоге – никто не пострадал. Информация вернулась к своему творцу. Мы не пустились во взаимные оскорбления и сохранили человеческое достоинство.
Или другой пример: нам открыто льстят, поют дифирамбы, стремясь хитростью навязать, что-то своё. Произнося слово спасибо, мы призываем своего внутреннего защитника и опять остаёмся в выигрыше.
Лесть и похвала, не проникнув к нам, вернётся к автору, и он оставит попытки прилипнуть к нам таким способом.
============================================================
Примечание.
В.И. Даль утверждал, что писать слово «русский» с двумя «с» - неправильно, и писал с одной (рускiй язык, рускiй человек, руская земля и т.д.).
«Толковый словарь живаго великорускаго языка» Владимiра Даля, буква С:
С, эсъ, се, слово; под титлою означает 200, а со знаком ҂ двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русскiй, в изобретенном россiйскiй, Россiя вм. Русь).
Съ и со, иногда су, а кур. орл. сы:
1. Означает движение откуда (заменяет – из, от). Послы с Москвы.
2. Сколько, для кого (вм. достаточно). Приехал с Покрова и прожил с месяц. С сотню будет. Поживи-ка с наше! Будет с меня.
3. Соединение, совокупление; взаимность. Муж с женою, отец с сыном, да мать с дитей – сколько всего? (трое). Сзывать народ. Пожалуйте-съ, милости просим-съ!
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» В.И. Даль
========================================================
Спасибо или Благодарю?
Слово «спасибо» начали внедрять в руский язык с XVII века, однако такая «благодарность» долго не приживалась на руской земле. В литературе вплоть до ХХ века, искусственно навязанное «спасибо» практически не встречается, только - Благодарю.
Спасибо – слово паразит, т.е. слово с двойным смыслом.
Первый смысл – тот, к которому нас приучили.
Слово «спасибо» выражает благодарность, пожелание чтобы человека охранял Бог.
Если бы это было так, тогда могли появиться и другие слова «хранибо» или «дарибо», но их нет.
В наш язык внедрено именно слово спасибо.
Второй смысл заключается в корневой основе и действует на уровне подсознания. Есть такое понятие - психолингвистическое программирование - слова воздействуют не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя поведение и судьбу. К таким словам относится и слово спасибо.
Корнем спасибо, является слово ПАСИ, которое имеет вполне определенный смысл, связанный с овцами и пастухом.
Кто-то может сказать, что корнем является СПАС, но здесь не все так однозначно, надо представлять, откуда взялось слово и кто его начал первым применять.
Каждое слово содержит вполне определенный образ и применялось в определенной группе людей, как отражение профессиональной деятельности.
соХР А (О)Нить (сХОРонить) – данное слово профессиональный термин, применяемый купечеством. ХРОНЯ – деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар.
сБЕРечь – избавить от влияния БЕРА. БЕРом называли стихийный Дух, который проявлялся в разбуженном медведе (медвель-шатун). БЕРЛОГА – БЕРаЛОГово. Профессиональный термин Волхвов и Жрецов.
заЩИТить – спрятать кого-либо ЗА ЩИТ, профессиональный термин воинов.
сПАСти – профессиональный термин пастухов. Означает закончить пасти на открытом пространстве, загнать стадо в хлев (спасти от хищников).
Зная значения слов, воображение рисует визуальный образ, отражающий их истинный смысл.
Например, христианский призыв «Спаси и сохрани». Ходят свободные люди, живут по Совести и вдруг кто-то шарахает их по голове идеологией (иуделогией) и они начинают призывать неизвестно кого – «Спаси и сохрани».
Появляется кнут, который загоняет людей в некое помещение (СПАСАЕТ). После этого появляется лопата, которая выкапывает яму, сталкивает туда людей и забрасывает сверху землей (СХОРАНИВАЕТ) до лучших времен.
Другая ситуация - вы оказываете кому-то услугу, а вместо слов благодарности вам заявляют – Вы баран (овца) и над Вами должен быть хороший пастух, который загонит Вас в хлев, ограничив вашу свободу.
Или по другому – Вы раб и вам желают иметь заботливого хозяина.
Конечно, в рабовладельческом обществе, в среде рабов, такое пожелание было бы встречено пониманием. Даже в обществе, в котором государственной религией является христианство, основанное на утверждении, что человек – раб Божий, такое пожелание лишь утвердит существующий порядок вещей.
Собственно представители христианства и ввели в обиход слово «спасибо».
Но в обществе свободных людей и осознанных личностей, готовых взять ответственность за СВОЮ судьбу в СВОИ руки, такое пожелание выглядит не только неуместным, но и психологически вредным.
Пожелание, чтобы тебя кто-то ПАС (спасал), воздействуя на подсознание человека, лишает его воли и приучает к мысли, что не он хозяин своей судьбы, а некий «пастух», стоящий над ним.
Учитывая как часто мы произносим слово СПАСИБО, поражает масштаб психолингвистического программирования населения на безропотное подчинение тому, кто стоит рангом выше. И учитывая масштаб, нет надежды на быстрое искоренение этого паразитизма из нашей жизни.
Но все не так уж безнадежно. Оказывается, руские люди давно нашли противоядие от этого пожелания. Чувствуя в такой «благодарности» угрозу, люди стали отвечать - «не за что», тем самым, разрушая образ, который вложен в «спасибо».
Но элемент вампиризма при этом сохраняется.
Благодарю и Благодарствую
Люди, объединенные общими интересами, могут договориться между собой о том, чтобы употреблять вместо слова спасибо другие слова признательности, тем более, что такие слова в руском языке есть. Например, благодарю и благодарствую. Только надо знать в каком случае, какое слово употребляется.
Когда один человек передает что-либо другому, он должен подтвердить, что на вещи, которая передается, нет ни сглаза, ни наговора, т.е. вещь дается на благо человека.
Именно в этом случае необходимо говорить благодарю (благо дарю), подтверждая отсутствие наговоров и сглазов на подарке.
Когда вещь принимается, необходимо говорить благодарствую (благой дар возвращаю). Окончание «ствую» похоже на окончание «приветствую» - «тебе направляю».
В руском языке эти два слова, как ПАРОЛЬ – ОТВЕТ, по которому можно узнать своего.
Один БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию дарителя). Если вещь дарит чужой, который не знает «пароля» и у человека нет уверенности, что на вещи нет ни сглаза, ни наговора, тогда он должен говорить БЛАГОДАРСТВУЙТЕ (с благом дар передайте).
Тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается.
Дарите Благо и Благо Дарствуйте на здоровье.
2013 г.
Источник http://fizrazvitie.ru/2011/02/...
Оценили 19 человек
74 кармы