
Культовый телесериал «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой вызывал у советских зрителей неподдельные эмоции на протяжении всех двенадцати серий. Держащий в напряжении сценарий, великолепная игра актеров и мастерская операторская работа не позволяли зрителям ни на секунду отвлечься от голубых экранов. В военной драме о разведчике в тылу врага нашлось место трогательным эпизодам, вызывавшим слезы даже у самых сдержанных людей. Наиболее памятной из них стала, пожалуй, сцена встречи Штирлица с женой. Создать душещипательную атмосферу в кафе Elefant помогла композиция «Песня о далекой Родине».

Написать музыку к фильму «Семнадцать мгновений весны» Татьяна Лиознова пригласила Микаэла Таривердиева. Вера Таривердиева, вдова композитора, вспоминала, что муж не спешил с ответом:
Он долго думал, соглашаться ли ему писать музыку к картине о Штирлице. «Знаешь, – сказал он тогда, – что-то мне надоели фильмы про шпионов!». А потом нашел ход: главным для него стал не детективный сюжет, а внутренний мир героя. Отсюда и ностальгическая «Песня о далекой родине», и философская «Не думай о секундах свысока».
Говорят, Таривердиев сочинил песню к каждой серии, но Лиознова остановилась лишь на двух вышеупомянутых произведениях. Впрочем, сама Татьяна Михайловна опровергла эту версию. Автор слов «Песни о далекой Родине» – поэт Роберт Рождественский. Музыку Микаэл Таривердиев писал в ходе съемок фильма, и знаменитую сцену снимали под звуки песни.

Выбрать исполнителя оказалось непростым делом. Ее спели многие артисты, но режиссеру не нравились их версии. Послушаем воспоминания Веры Таривердиевой:
Пробовались практически все советские певцы – от Магомаева до Мулермана. Уже была готова фонограмма с записью Муслима Магомаева. Но Лиозновой все время казалось, что его, пусть и очень хорошему, исполнению чего-то не хватает. Она рискнула и попросила записать песни Иосифа Кобзона. Это было попадание в десятку! Магомаев обиделся. С Иосифом Кобзоном муж делал песни в течение месяца. Они работали над голосом. Татьяна Лиознова хотела, чтобы он был неузнаваем. В конце концов исполнение Иосифа Кобзона попало прямо в десятку.
Где-то далеко
О негативной реакции Муслима Магометовича на выбор исполнителя вспоминал и Микаэл Леонович:
А Магомаев обиделся на меня тогда страшно. Дело не в том, что он пел плохо или хорошо. Просто для этой картины нужен был не его голос. Голос Кобзона попал в изображение, прямо в «десятку».
Позже Муслим Магомаев рассказывал:
Я записал песни к фильму, но, увы, мой голос не соединился с образом советского разведчика Штирлица-Тихонова. С песней «Мгновения» ещё можно было покрутить и так, и этак — спеть пожёстче или более проникновенно. А с песней «Я прошу, хоть ненадолго…»… Как Микаэл Таривердиев ни изощрялся, ни варьировал, всё-таки это интонационно, мелодически напоминало «Историю любви» Фрэнсиса Лея. Эту песню я так и спел — по-американски, по-фрэнк-синатровски… Манера пения и характер голоса Иосифа Кобзона как нельзя лучше совпали с образом Штирлица. Я так и сказал Лиозновой, послушав запись Иосифа: «Не надо было, Татьяна Михайловна, приглашать меня. Вы же прекрасно знали и мой голос, и мою манеру». И она согласилась… Татьяна Михайловна просто сказала: «Нет» (эта маленькая женщина умеет сказать с жёсткой безапелляционностью). И предложила переделать. Я отказался. Я такой, какой есть, и подделываться под разведчика не могу, не хочу и не буду. Я никогда ни под кого не подстраиваюсь…
После фильма на экраны многие решили, что «Песня о далекой Родине» напоминает произведение Франсиса Лея. В Союз композиторов СССР» даже пришла телеграмма такого содержания:
Поздравляю успехом моей музыки советском фильме. Франсис Лей.
Обвинения в плагиате не прошли даром для Микаэла Леоновича. Его не звали на телевидение, от него отвернулись многие коллеги, за спиной сплетничали недоброжелатели. А позже выяснилось, что у Лея нет претензий к советскому композитору, а пресловутую телеграмму анонимный шутник выслал из московского телеграфа.
Иосиф Кобзон. Где то далеко. Песня Года 1973.
Оценили 15 человек
29 кармы