Возможно, вы удивитесь, но большая часть исконно русского мата происходит всего от четырёх слов. Каких именно? Думаю, вы уже догадались. Некоторые выделяют ещё четыре слова, но я ограничусь четырьмя. А если будет интересно, то в следующих статьях продолжу.
Сразу стоит сказать, что мат появился у нас вовсе не после татаро-монгольского ига, как многие считают, и с тюркским языком вообще ничего общего не имеет. Русские бранные слова употребляются в нашем языке с древнейших времён: их находили даже на берестяных грамотах. Все они имеют славянскую и праиндоевропейскую этимологию. В общем, поехали разбираться.
И да, этой статьёй я не хочу ничего пропагандировать. Просто мат — это такая штука, которую все скрывают от своих детей и родителей, но все им пользуются. И ещё. Замечено, что мат мерзко и противно звучит из уст какой-нибудь девушки-красавицы или подростка, который пытается вставить его к месту и не к месту. И в то же время есть такие люди (я встречал их только в деревнях), которые матом не ругаются, а разговаривают. Причём делают это так искусно, как будто и не матерятся вовсе, а шутки-прибаутки рассказывают.
Но хватит лирики, перейдём к фактам.
«Х**»
Пожалуй, главное слово русского мата. Если верить лингвистам от него образовано более 1200 языковых клише. Данная словоформа имеет общеславянский корень «ху», изначально означавший «побег» или «отросток». Именно от этого корня происходят слова «хвост», «хворост», «хвоя» («xvoja») и так далее.
Также предполагается происхождение от праиндоевропейского корня «ēu-», означающего «острый» либо словоформы «skuyos», от которой также произошло латышское «skuja», означающее «иголка ели», и литовское «skujà», то есть «игла хвойного дерева». Ещё известно, что по-албански «hu» означает «кол», а также «половой член».
Лингвистам, конечно, виднее, но мне лично не очевидно, что это древнеславянский произошёл от индоевропейского, а не наоборот. И вообще, есть множество альтернативных версий происхождения русского мата, который и матом-то, кстати, стал не так уж давно, а раньше это были общеупотребительные слова, которыми пользовались даже священнослужители. Но давайте придерживаться общепринятой версии, оставив альтернативные для комментариев.
Как я уже сказал, от слова «х**» образовано больше всего матерных слов. Это самый «продуктивный» образующий слова корень в русской обсценной лексике (да и не только обсценной). К примеру, с помощью данного корня с разными приставками и суффиксами образованы такие глаголы как «нах**риться», «зах**рить», «х**чить» и так далее. В частности, в первом издании «Словаря русского мата» указано 503 лексических клише, фразеологизмов и даже поговорок с пословицами, а на самом деле их гораздо больше.
Одинаковые значение и звучание слово «х**» имеет в русском, украинском, белорусском, польском, болгарском и кашубском (поморском) языках.
Если закопаться в смыслах и родственных словах, то окажется, что шиш или кукиш — это как раз производное от все того же неприличного слова из трёх букв. А большой палец, торчащий между указательным и средним — ничто иное как х**.
«П**да»
Здесь этимология более явная и прозрачная. Слово, возникшее примерно в четвёртом веке до нашей эры, происходит от праиндоевропейского (так принято считать) «pi-sd-» или «pei-sd-», что означает «седалище» (то, на чём сидят). Корень этот аналогичен таким корням как «sed-», «sod-», «sd-» в словах типа «седло», «сидеть», «сад» и так далее. Родственным, кстати, является слово «гнездо» — то место, где ты сидишь.
Ещё одна вполне логичная версия происхождения слова «п**да» ― от слова «hpeysdeh», означающего «вульва».
Негативно-экспрессивный окрас слово «п**да» получило далеко не сразу. В литовском языке, например, есть слово «piza» с аналогичной семантикой: это позволяет предположить что пришло оно из того же источника, что и русское выражение. Слово «п**да» историки нашли и в одной из берестяных грамот датированной примерно 1140―1160 годами: в тексте речь шла о выдаче девушки замуж.
Одно и то же произношение и значение слово «п**да» имеет в русском, белорусском, украинском, сербском, хорватском, словенском, польском, чешском и словацком языках.
«Б**дь»
Это также исконно славянское слово «блѫдъ», от которого произошло русское «блуд», что значит «ошибка», «заблуждение» или «грех». В старославянском языке лингвисты нашли слово «блѧдити», означающее «ошибаться» или «заблуждаться», а в древнерусском ― «блясти», с тем же значением. В церковнославянском языке имеется слово «б**дословить», дословно означающее «врать», а в польском ― «błąd», то есть «ошибка». По большому счёту б**дь — это всего-навсего заблудившаяся в жизни женщина.
Также весьма вероятно происхождение от праславянского корня «blѫd-» («blѧd-»), что значит «путаться», «уклоняться». Этот корень, в свою очередь, произошёл от праиндоевропейского «bhlond-» («bhlend-»), что в дословном переводе значит «неясно мерцать».
От него же произошли английские слова «blend» — «смешивать», и «blond», которое изначально обозначало "смесь белого и желтого цветов".
Любопытно, что производные от слова «б**дь» («б**дословие», «б**дливый» и прочие) некоторое время присутствовали даже в русских богослужебных церковных текстах у православных христиан. Данное слово, вместе с другими матерными, запретили использовать в литературном (книжном) языке лишь с середины XVIII века.
Это слово тоже нашли в одном из текстов, написанных на бересте. Здесь речь шла о финансовых махинациях двух женщин. Главную участницу обвинитель назвал «курвою», а её дочь ― «б**дею». Грамота датирована 1200―1220 годами.
Правила речи на производстве
«Е**ть»
Слово могло произойти от праиндоевропейского «iebh-», означающего «вторгаться», «вступать», «совокупляться». От этого же корня с соответствующим значением произошло древневерхненемецкое слово «eiba», немецкие «eingehen» (входить) и «eindringen» (проникновение), санскритское «ябхат», греческое «йофео» и некоторые другие.
Слово «е**ть», предположительно могло употребляться в значении: «сношать» («употреблять женщин»), «плевать», «клясться», «донимать», «ругать». С этим словом также образовано несколько десятков устойчивых выражений бранного характера.
И снова, если погружать в словообразование, то выяснится, что слово «зефир» родственно слову «е**ть». Дело в том, что в греческом от корня «hyeb» произошло слово ζόφος (zóphos), которое переводится как «заход, запад», то есть то место, где солнце проникает в землю. От него образовалось слово Ζέφῠρος (Zéphuros) — зефир, то есть западный ветер. А потом так назвали десерт, потому что он лёгкий, как ветерок. В общем, не знаю, как вы теперь будете с этим жить, но вот так.
Оценили 16 человек
26 кармы