В этом году исполнилось бы 90 лет Заслуженному артисту РСФСР, певцу Кола Бельды. Люди моего поколения помнят его песни "Увезу тебя я в тундру", "А олени лучше", "Нарьян-Мар мой, Нарьян-Мар", "А чукча в чуме ждёт рассвета". Но, как оказалось, при лубочном образе, в котором Кола Бельды прожил жизнь артиста, он был гораздо глубже.
Друзья, вспомните простые и задорные песни советской поры
Кола Бельды "Увезу тебя я в тундру" (1977) :
https://www.youtube.com/watch?...
Кола Бельды. «А олени лучше!»:
https://www.youtube.com/watch?...
Кола Бельды. "Ханина-ранина":
https://www.youtube.com/...
Песня написана в 1969 году. Примерный перевод:
«Вспоминаю тебя, сестричка, Ханина-ранина,
Когда рыбку бью в реке, Ханина-ранина.
Помню я, как сердце мое, Ханина-ранина,
Трепетало, как рыбка на остроге, Ханина-ранина.
Хотел бы тебе лодку рыбы самой вкусной набить, Ханина-ранина».
Видеоряд из фильма «Город и песня», СССР, 1968г.
Как много в жизни успевали люди поколения наших мам и бабушек
Николай Иванович Бельды родился в 1929 году в маленьком селе Муха Нанайского района Хабаровского края в семье охотника Ивана Владимировича Бельды. Кола осиротел еще в младенческом возрасте (точнее, у него умер отец, мать вышла замуж за другого, а народные традиции предполагали, что в этом случае она больше не могла видеть своего ребенка от другого брака), тогда же Кола начал заикаться. Сначала его воспитывала тетка, потом он оказался в школе-интернате
Из школы-интерната во время Великой Отечественной войны Кола Бельды сбежал на фронт, приписав себе два лишних года, стал юнгой Тихоокеанского флота. Участвовал в боевых действиях в Корее. Выступал в ансамбле песни и пляски Тихоокеанского флота. Закончив экстерном музыкальное училище, Бельды продолжил службу мотористом-дизелистом на тральщике Тихоокеанского флота. Награждён Медалью Нахимова, медалями «За победу над Германией» и «За победу над Японией», Орденом Отечественной войны 2 степени, юбилейными медалями 20, 30, 40 лет Победы.
После службы на флоте Кола поступил в Саратовскую государственную консерваторию им. Собинова. Учёбу Кола совмещал с работой на станкостроительном заводе и в Саратовском драматическом театре, некоторое время работал в ансамбле песни и пляски Воронежского военного округа, затем в Калининской и Хабаровской филармониях.
В 1957 году он стал лауреатом VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве. Тогда Кола Бельды приметили деятели культуры (С. Михалков, в частности) и министр культуры Е. Фурцева . Молодого артиста пригласили его в Москву - с 1959 года он работал во Всероссийском концертно-гастрольном объединении, впоследствии реорганизованном в Москонцерт, в качестве солиста-вокалиста.
Не всё то, чем кажется
Большинство песен Бельды (и абсолютно все известные) об оленях, нартах и северном солнце, рыбаках и оленеводах. Но среди его основного репертуара можно отыскать и кокетливую любовную лирику, и гимноподобную «Солнце в ресницах», и мощную вещь «Сыны России».
Песня «Сыны России» написана на стихи татарского поэта Рафката Габитова (псевдоним - Михаил Львов), созданные в 1957 году. На мой взгляд, стихи звучат вполне в русле сегодняшних проблем.
Сколько нас, нерусских, у России -
И татарских, и иных кровей,
Имена носящих не простые,
Но простых российских сыновей!
Пусть нас и не жалуют иные,
Но вовек - ни завтра, ни сейчас -
Отделить нельзя нас от России -
Родина немыслима без нас!
Как прекрасно вяжутся в России,
В солнечном сплетении любви,
И любимой волосы льняные,
И заметно тёмные твои.
Сколько нас, нерусских, у России -
Истинных российских сыновей,
Любящих глаза небесной сини
У великой матери своей!
Эта песня на ютубе глубоко зарыта в длинные сборники, а единственное отдельное видео этой песни помечено словами "Видео удалено из-за неправильного использования ютуба" Хм. Попробуйте послушать аудиофайл вот по этой сслыке: http://pixesmusic.com/s/140758...
Слова стихотворения при написании песни были слегка изменены для придания большей общности, как это часто бывает.
В 1988 Кола Бельды неожиданно спел одну из самых известных своих песен на концерте "Поп-механики" Сергея Курёхина: https://www.youtube.com/watch?...
А остряки перепели эту песню на современный лад: «Кола Бельды - А Володя лучше!»:
https://www.youtube.com/watch?...
Однако, самым примечательным явлением творчества Кола Бельды явился альбом "Белый остров".
Альбом "Белый остров"
Альбом был записан в конце 80-х, в разгар перестройки, когда советская эстрада внезапно стала объектом издевательства и насмешек. Это удивительная, ни на что не похожая музыка. На пластинке записаны настоящие песни малых народов Крайнего Севера - манси, долганов, эвенков, эскимосов, ульчей и так далее. Все песни переведены на русский.
Вдова Кола Бельды, кандидат культурологии Ольга Александровна Бельды так рассказала о создании этого альбома:
«Кола Бельды вспоминал, что в 70-х годах прошлого века он решил посвятить свою жизнь и работу собиранию и сохранению уникальных национальных песен северных народов. Работа была архисложной по причине малочисленности носителей этого фольклора. Стариков, знающих традиции и язык, становилось все меньше. Для того чтобы найти одного селькупа, который помнил песни дедов, артисту пришлось исколесить пространство от Кольского полуострова до Камчатки. Наконец нашел-таки он такого человека. Поставил перед ним магнитофон, попросил спеть. И он запел. Сначала - старую песню, а потом о своем, о том, что волнует его. Пошла такая импровизация! Это было удивительно - есть какая-то основа, а дальше - фантазия каждого исполнителя!
Несколько лет назад в Москве я встречалась с московским музыкантом Александром Лавровым, который производил аранжировку материала, ставшего основой диска. Он сообщил, что в творческом процессе были задействованы подлинные раритеты. При прослушивании пластинки слух улавливает, например, стук дерева по дереву. Это звучит дуэнтэ - ритуальный музыкальный инструмент, использовавшийся во время медвежьего праздника у нанайцев, ульчей, нивхов, с эпохи неолита живущих в дельте реки Амур. Дуэнтэ представляет собой подвешенное на крестообразные стойки двух-трехметровое еловое бревно, в котором выдалбливались отверстия различной величины. При ударе деревянной колотушкой по такому инструменту раздавались звуки разной высоты. Конечно же, в музыкальное полотно песен были вплетены звуки древнего хомуса (варгана, кункаи - названия у разных народов), сделанного из металла, бамбука или кости, издающего вибрирующие звуки. Устрашающе звучат янгпа - ритуальный шаманский пояс с металлическим подвесками и унчху, бубен шамана. Шелестят ритуальные стружки, предназначенные для изгнания злых духов.
Поскольку страна наша многонациональная, перевод песен на русский язык был естественным выбором творческой группы во главе с Н.И.Бельды, результатом стремления донести до слушателя смысл, заложенный в первоисточнике. Прежде чем записать в студии, музыканты много репетировали и во время концертов исполняли песни северян, чтобы проверить реакцию публики. Так было и во время зарубежных гастролей, в том числе на Празднике газеты французских коммунистов "Юманите" в 1987 году. О трудностях перевода мне рассказала московская поэтесса, журналистка Юлия Горжалцан. По ее воспоминаниям, работа над переводами песен на русский язык была очень интересной и необычной. С одной стороны хотелось, чтобы русский вариант был как можно ближе к оригиналу, слова которого были необычайно свежими и яркими. С другой стороны - хотелось, чтобы песни были доступны массовому слушателю. Например, как было сложно перевести на русский язык словосочетание «Девушка с лицом цвета коры лиственницы». Красиво, экзотично, очень точно! Но как уложить это определение в песенную строку...
Свою лепту в творческий процесс работы над русскоязычным вариантом песен вносил и друг Кола, журналист телепередачи «Время» Леонид Кушнаренко (псевдоним - Леонид Полин). Интересно было наблюдать за этой троицей. Спокойный, увалистый, как медведь, Леня Кушнаренко, совсем молодой - это была его первая пластинка - Саша Лавров. И подвижный, как ртуть, жестикулирующий, стремительный Кола. "Лебедь, рак и щука", - смеялась Юлия. И удивительно - в результате совместной работы этих трех непохожих людей появились песни, полные очарования и нездешней прелести".
Послушайте альбом Кола Бельды «Белый остров»:
https://www.youtube.com/watch?...
Обратно к корням
В 1990 году, будучи Заслуженным артист РСФСР, Заслуженным артистом Якутской АССР, Заслуженным артистом Бурятской АССР, Кола Бельды оставил Москву и поселился поближе к земле своих предков в Хабаровске. Женился третьим браком, в 1991-м родилась дочка. А потом неожиданно Кола Бельды скончался от инфаркта миокарда 21 декабря 1993 года. Похоронен в Хабаровске на Центральном кладбище.
__________________________________________________
PS. Источники информации:
1. Статья в Википедии;
2. Cтатья на «АфишаDaily»:
https://daily.afisha.ru/archive/volna/archive/8804/);
3. YouTuber;
4. ЛИТМИР (электронная библиотека). Михаил Львов. Стихи: https://www.litmir.me/br/?b=554595&p=1
«Надломилась пшеница русая…»
Надломилась пшеница русая
Возле станции Лебедянь,
Словно хлещут ефрейторы Пруссии
Пулеметами по лебедям.
(Михаил Львов, 1941 г.)
Оценили 20 человек
32 кармы