Россия готовит контрудар по ВСУ в Курской области. Детали в телеграм

Женщина есть только у славян.! (в английском нет женщин ... и даже нет человека ! ...) Послесловие к 8 марта ...

48 1943

В английском языке нет  слова  женщина, есть  слово недомужчина или послемужчина. 

Есть ли слово "Человек" в английском языке?

Все "знатоки" английского языка без заминок ответят что "Есть!", и подумают, что я не знаком с этим языком. Однако вопрос нужно понимать глубинно: а есть ли в инглише слово, эквивалентное рускому слову "Человек" по смыслу? Давайте разберемся.

Итак, первое, что бросается в глаза: в английском (а также в украинском, заметьте!) языке понятия "мужчина" и "человек" обозначаются одним словом man ("чоловік"). Следовательно, "мужчина" = "человек". Далее. Женщина не обозначается словом man, следовательно, "женщина" НЕ= "человек". Это и не удивительно, если учесть, что до начала XX в. Католическая церковь женщину за человека не считала. И это беда не только католиков (именно БЕДА! Вы подумайте, кто родил КАЖДОГО католика! Папа?... :) ), подобная зараза почему-то охватывает весь мир! Впрочем, вернемся к сути вопроса.

Итак, man - мужчина и человек, woman - женщина (и производное от man т.е. какой-то "недочеловек").

Допустим. Но ведь если есть слово Человек, значит, есть и понятие, которое это слово означает, причем это понятие нельзя описать другими словами (например, словом "мужчина" или "женщина"), оно в них не вмещается. Это - "второй этаж", или высшый иерархический уровень по отношению к понятиям "мужчина" и "женщина".

Человек - это Чело-Век. "Чело" - лоб, аджна-чакра ("третьий глаз"), вместилище Мудрости. А "Век" - это и есть век, время. Получаем: Человек - это вместилище Мудрости Времен. Но ведь человек (мужчина и женщина) смертны. И лишь в единственном случае, в случае совместного созидания новой Жизни, в случае рождения ребенка происходит передача накопленной в роду мудрости времен. Следовательно, Человек - это и мужчина и женщина, причем объеденненые особыми связями, что приводит к образованию нового качества - возможности сохранить, примножить и передать Мудрость Времен.

В английском языке человек - man, мужчина, однокачественное, одноэтажное понятие. Что касается слова human - оно, во-первых, опять-таки производное от man, а во-вторых означает человека как биологический вид, и употребляется, в частности, в значении "смертный". Таким образом, эквивалентного понятию "Человек" слову в английском языке просто нет.

А если нет слова, то нет и понятия! В языке, который претендует на мировое господство в научной (!), социально и "культурной" сфере...

Послесловие к  8 марта. С праздником Женщины !


Трупами нацистов ВСУ завалены дороги и канавы. Сводка СВО на утро 8 августа

Киевский режим, не считаясь с потерями, пытается прорываться вглубь территории Курской области. Как пишут военкоры, помимо удара по Судже, где обстановка до сих пор продолжает оставатьс...

27 новых регионов. Названо самое реалистичное постконфликтное устройство Украины

Политолог Ростислав Ищенко ответил на вопросы читателей издания «Военное дело».— Ростислав Владимирович, как Вы думаете, кто из украинских политиков наиболее авторитетен, договороспособ...

Обсудить
  • Это не только в английском. В подавляющем большинстве языков женщина не человек. Церковь здесь ни при чём. 
  • :pensive:
  • Если в английском языке нет слов для понятий стыд и совесть - о чем еще говорить? Вместо совести у них "консайенс" (сознание), а вместо стыда - "шейм« (позор). 
  • Женщина - друг человека! )
  • Есть такое понятие в русском языке, как скудоумие. Так что им достаточно тех слов, которые они имеют. У папуасов тоже слов не сады.