Эпос об Атрахасисе - самое полное месопотамское повествование о Великом потопе, в котором Атрахасис выступает в роли Ноя. Он был написан в XVII веке до нашей эры
Текст известен по нескольким версиям: две были написаны ассирийскими писцами (одна на ассирийском, одна на вавилонском диалекте), третья (на трех табличках) была написана во время правления вавилонского царя Амми-садука (1647-1626 до н.э.). Отдельные части цитируются в табличке XI "Эпоса о Гильгамеше"; другие влияния содержатся в "Вавилонской истории" Беросса. Эти тексты могут быть использованы для реконструкции утраченных частей Эпоса об Атрахасисе, в то время как общая структура, конечно, известна из Библии.
Сразу после Сотворения:
1. Низшим Богам приходится очень много работать и они начинают жаловаться
2. Восстание Низших Богов
3. Переговоры с Великими Богами
4. Предложение создать людей, чтобы освободить Низших Богов от их труда
5. Создание Человека
6. Шумное поведение человека; новые жалобы от богов
7. Решение верховного бога Энлиля уничтожить человечество Великим потопом
8. Атрахасис получает предупреждение во сне
9. Энки объясняет Атрахасису сон (и раскрывает план)
10. Строительство ковчега
11. Посадка в ковчег
12. Отправление
13. Великий потоп
14. Боги голодны, потому что не осталось фермеров, которые могли бы приносить жертвы, и решают пощадить Атрахасиса, несмотря на то, что он мятежник
15. Правила, позволяющие снизить уровень шума: деторождение, младенческая смертность и целибат(воздержание)
Перевод адаптирован из перевода Б.Р. Фостера.
Жалобы низших богов
[1] Когда боги были людьми.
они занимались подневольным трудом, несли тяжкую работу.
Воистину, велика была тяжкая работа богов,
труд был тяжел, страдания слишком велики:
[5] семь великих богов Анунна обременяли
Игиги-богатыря принудительным трудом.
[Лакуна]
[21] Боги рыли водотоки,
каналы, которые они открыли, жизнь земли.
Игиги-боги рыли водотоки.
каналы, которые они открывали, жизнь земли.
[25] Игиги-боги прорыли реку Тигр
и Евфрат.
Родники они открыли из глубин,
колодцы... они создали.
...
Они воздвигли все горы.
[Несколько строк пропущено]
[34] ... годы тяжких трудов.
[35] ... обширные болота.
Они считали годы каторги,
...и сорок лет, слишком много!
...подневольный труд они несли днем и ночью.
Они жаловались, осуждали,
[40] бормотали в канаве:
"Давайте предстанем перед нашим начальником, префектом,
пусть он снимет с нас тяжелое бремя!
Энлиль, советник богов, воин,
приди, удалим его из его жилища";
[45] Энлиль, советник богов, воин,
приди, удали его из его жилища!"
[Несколько строк пропущено]
[61] "Теперь они, призывайте к битве,
в битву вступим, в войну!"
Боги услышали его слова:
[65] они подожгли свои орудия,
[65] они подожгли свои помещения,
и пламя в свои рабочие корзины.
И отправились они все вместе,
к воротам обители воина Энлиля.
...
Восстание низших богов
[70] Была ночь, половина часа,
Дом был окружен, но бог не знал об этом.
Была ночь, половина часа,
Экур был окружен, но Энлиль не знал!
[Пропущено несколько строк; Великие боги посылают гонца].
Великие боги посылают гонца
[132] Нуску открыл свои ворота,
взял свое оружие и пошел... Энлиль.
В собрании всех богов,
[135] он преклонил колени, встал, изложил повеление,
"Ану, отец твой,
твой советник, воин Энлиль,
твой префект Нинурта,
и твой пристав Эннуги послали меня сказать:
[140] "Кто зачинщик этой битвы?
Кто зачинщик этих военных действий?
Кто объявил войну,
что битва докатилась до ворот Энлиля?
В ...
[145] он преступил повеление Энлиля".
Ответ низших богов
"Каждый из нас, богов, объявил войну;
...
Мы отбросили ... возбуждение,
чрезмерная тяжкая работа погубила нас,
[150] наш принудительный труд был тяжел, страдания слишком велики!
Теперь каждый из нас, богов
решил поквитаться с Энлилем".
[Великие боги решают создать человека, чтобы избавить низших богов от страданий].
Предложения Эа, Белет-или и Энки
[a1] Эа приготовился говорить,
и сказал богам, своим братьям:
"Что за клевету мы возлагаем на них?
Тяжел был их подневольный труд, слишком велики были их страдания!
[a5] Каждый день...
...громко возмущались, мы слышали шум.
Вот...
Белет-Или, повитуха, присутствует.
Пусть она создаст человека, мужчину,
[a10] Пусть он несет иго!
Пусть несет иго!
Пусть человек возьмет на себя тяжкий труд бога".
Присутствует Белет-или, повитуха.
[190] Пусть повитуха создаст человека!
Пусть человек возьмет на себя тяжкий труд бога".
Они призвали и попросили богиню
повивальную бабку богов, мудрую Мами:
"Станешь ли ты богиней рождения, создательницей человечества?
[195] Создай человека, чтобы он нес иго,
Пусть он несет иго, задачу Энлиля,
пусть человек возьмет на себя тяжкий труд бога".
Нинту приготовилась говорить, (примечание)
и сказала великим богам:
[200] "Не мне это делать,
эта задача принадлежит Энки.
Именно он очищает все,
пусть он даст мне глину, чтобы я мог сделать ее".
Энки приготовился говорить,
[205] и сказал великим богам:
"В первый, седьмой и пятнадцатый дни месяца
позвольте мне устроить очищение, баню.
Пусть один бог будет зарезан,
а затем пусть боги очистятся погружением в воду.
[210] Пусть Нинту смешает глину со своей плотью и кровью.
Пусть тот же бог и человек будут тщательно перемешаны в глине.
Пусть мы услышим барабан до конца времени.
[215] От плоти бога пусть останется дух,
пусть он даст живым знать о своем знаке,
чтобы не дать ему быть забытым, пусть дух останется".
Великие боги Анунна, управляющие судьбами,
[220] ответили "да!" в собрании.
Сотворение человека
В первый, седьмой и пятнадцатый дни месяца,
он установил очищение, омовение.
В собрании они зарезали Ав-илу, у которого было вдохновение.
Нинту смешал глину со своей плотью и кровью.
Тот же бог и человек были тщательно перемешаны в глине.
Все остальное время они слышали барабан.
От плоти бога остался дух.
Он должен был заставить живых узнать его знак.
Чтобы его не забыли, дух оставался.
После того как она замесила глину,
она призвала Анунну, великих богов.
Игиги, великие боги, плюнули на глину.
[235] Мами заставила Рэди говорить,
и сказала великим богам:
"Вы поручили мне задание, и я его выполнил!
Вы уничтожили бога вместе с его вдохновением.
[240] Я избавил вас от тяжелого принудительного труда,
Я навязал человеку вашу тяжкую работу.
Вы одарили человечество шумом.
Я освободила от ига, я восстановила".
Услышали они эту ее речь,
[245] прибежали, свободные от забот, и целовали ее ноги, говоря:
"Раньше мы называли тебя Мами,
теперь пусть тебя зовут Белет-кала-или".
[Численность людей увеличивается, и их шум беспокоит богов, которые решают уничтожить человечество. Однако бог Энки посылает сон Атрахасису. Когда текст возобновляется, Энки все еще говорит].
Энки объясняет сон Атрахасиса
[i.b35] "Энлиль совершил злое деяние против людей".
[i.c11] Атрахасис приготовился говорить,
и сказал своему господину:
"Дай мне знать значение этого сна.
Дай мне знать, чтобы я мог следить за его последствиями".
[i.c15] Энки приготовился говорить,
и сказал своему слуге:
"Ты можешь сказать: "Должен ли я быть внимательным, находясь в спальне?
Обрати внимание на послание, которое я говорю для тебя:
[i.c20] "Стена, послушай меня!
Тростниковая стена, внимай всем словам Моим!
Бегите из дома, стройте лодку,
бросьте имущество и спасайте жизнь.
[i.c25] Лодка, которую вы построите.
...будет равна...
...
...
Накройте ее крышей, как глубину,
[i.c30] чтобы солнце не заглядывало внутрь ее.
Пусть она будет крыта с носа и с кормы.
Снасти должны быть очень прочными,
и чтобы шаг был крепким, и чтобы лодка была прочной.
В дальнейшем я осыплю тебя
[i.c35] птичьим ветром, рыбьим потоком".
Он открыл водяные часы и наполнил их,
Он рассказал ему о наступлении семидневного потопа.
Атрахасис и старейшины
Атрахасис принял повеление.
Он собрал старейшин у своих ворот.
[i.c40] Атрахасис приготовился говорить,
и сказал старейшинам:
"Мой бог не согласен с вашим богом,
Энки и Энлиль постоянно гневаются друг на друга.
Они изгнали меня из страны.
[i.c45] Поскольку я всегда почитал Энки,
он сказал мне следующее.
Я не могу жить в ...
Я не могу ступить на землю Энлиля.
Я буду жить с моим богом в глубинах".
[i.c50] Это он сказал мне: ...".
Строительство ковчега
[ii.10] Старейшины...
Плотник нес свой топор,
тростниковый мастер нес свой камень,
богач нес подати,
бедняк приносил необходимые материалы.
[Лакуна длиной около пятнадцати строк; можно различить слово Atra?asis].
Посадка на ковчег
[ii.29] Принеся...
[ii.30] все, что у него было...
Все, что у него было...
Чистых животных он зарезал, скот...
Жирных животных он убивал. Овец...
он выбирал и приносил на борт.
[ii.35] Птицы, летающие в небесах,
скот и ... бога скота,
степные твари,
...он взял на борт
...
[ii.40] он пригласил свой народ
... на пир
...его семья была взята на борт.
Пока один ел, другой пил,
[ii.45] он входил и выходил; он не мог сидеть, не мог стоять на коленях,
ибо сердце его было разбито, он извергал желчь.
Отъезд
Погода изменилась.
Ададнот начал реветь в облаках.
[ii.50] Они услышали бога, его крик.
Он принес смолу, чтобы запечатать свою дверь.
К тому времени, когда он запер свою дверь,
Адад уже ревел в облаках.
Ветры неистовствовали, когда он отправился в путь,
[ii.55] Он перерезал швартовочный канат и отпустил лодку.
[Лакуна].
Великий потоп
[iii.5] ... буря
...были связаны
Анзу разорвал небо своими когтями,
Он... землю
[iii.10] и разбил его шум, как горшок.
...и хлынул потоп.
Его сила обрушилась на народы, как битва,
Один человек не видел другого,
они не могли узнать друг друга в катастрофе.
[iii.15] Потоп взревел, как бык,
Ветер шумел, как кричащий орел.
Тьма была густой, солнце исчезло,
...как мухи.
[iii.20] шум потопа.
[Лакуна. Боги оказываются голодными, потому что не осталось ни одного земледельца, а жертвы больше не приносятся. Узнав, что Атрахасис выжил, они придумывают план, как сделать так, чтобы шум оставался в пределах нормы: изобретают деторождение, младенческую смертность и безбрачие].
Человечество наказано
[iii.45] Энки приготовился говорить,
и сказал богине рождения Нинту:
"Ты, богиня рождения, создательница судеб,
установи смерть для всех народов!
[iii.d1] "Итак, пусть будет среди людей третья женщина,
среди людей - женщина, которая родила
и женщина, которая не родила.
Пусть будет также среди людей паситту (женщина-демон):
[iii.d5] Пусть она выхватит младенца из колен родившей его.
И установите верховных жрецов и жриц,
пусть они будут табу, и так сократите деторождение".
Cтраница была создана в 2007 году; последнее изменение - 12 октября 2020 года.
*Лакуна - это некий фрагмент текста, который воспринимается как нечто малопонятное, трудно-объяснимое и неясное, особенно для читателя или слушателя, имеющего иные культурные корни и понятия.
Оценили 10 человек
27 кармы