РАБ И ГЛАВНЫЙ АРАБ

4 951

ХОЛОП И ГОСПОДИН

по О. Сулейменову

Славяне пообщались в Древней Передней Азии с предками арабов. Те по-своему разложили сложный знак «Вола». Они не увидели в поздней Черте (т.е. в - |) знака отрицания: в семитских языках слово управлялось не флексиями, и потому грамматика отрицания не так выражена в семитском слове, как, скажем, в древне-европейских или тюркских.

Праарабский жрец увидел в ‘alef символ общества – сочетание знаков Повелителя и Раба. Но при анализе знаковой композиции он не знает, как разделить название на двоих. Поэтому главной, на его взгляд, составляющей (вертикальной черте) он передает все общее название:

‘alef

‘alef – «халиф» (халеф).

А вторую, противоположную по значению, деталь называет словом-перевертышем: – 

fela’ > felakh. Сегодня в арабских странах так называют трудящегося крестьянина. А первоначально, если не раба, то «работягу», слугу, простолюдина. И поклон у них был, видимо, принят, но не до земли.

В этимологическом паспорте при определении даты рождения этих слов, надо учесть и такое обстоятельство. Все палиндромы (слова-перевертыши), вероятно, произошли механически в начальные времена освоения буквенного письма, когда направления строки часто менялись...

Скорее всего, совершена такая работа была в буквенный период, но до появления арабского письма (т.е. до VII в. н.э.). Дату уточнить можно, проследив по словарям и письменным памятникам других семитских народов появление и распространение слов «халиф» и «феллах».

В определенной степени помогает сравнение арабского метода анализа этого знака с опытом создания такой же пары Господин и Раб в славянской культуре. Но вместо палиндрома славяне использовали уже знакомый способ чередования качества гласного мягкий/твердый. 

 – ‘alef > халеп, 

 – хлиб, хлип.

Первое (социальное значение) Черты не сохранилось. Победило натуралистическо знаковое: хлибый – «хилый, слабый», архан. хлибкий – то же (вост.-рус.). Фасмер: «неясно» (Ф. IV, 244). Уцелело значение производного: 

халоп, хлоп

Др.-рус. холопъ – «холуй, раб, мужик» (то же в укр., блг.). Из вост.-слав. распространилось в другие славянские. Фасмер: «все существующие этимологии недостоверны… Нужно отклонить сравнение с др.-инд. jalpati – «говорит неразборчиво, бормочет», jalmas – «отверженный, негодяй»,«подлый» (Махек.),сближалось также с литературным silpti–«слабнуть»(Маценауэр), с нем. Schalk – «плут, шут» (Брюкнер» недостоверно родство с пахолок и холить» (Ф. IV. 257).

Вот собственно и вся этимология.

Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

О дефективных менеджерах на примере Куева

Кто о чём, а Роджерс – о дефективных менеджерах. Но сначала… Я не особо фанат бокса (вернее, совсем не фанат). Но даже моих скромных знаний достаточно, чтобы считать, что чемпионств...

"Все кончено": Вашингтон направил сигнал в Москву. Украины больше не будет

Решением выделить финансовую помощь Украине Вашингтон дал понять, что отношения с Москвой мертвы, заявил бывший советник Пентагона полковник Дуглас Макгрегор в интервью Youtube-каналу Judging Freedom....

Обсудить
  • "...felakh. Сегодня в арабских странах так называют трудящегося крестьянина. А первоначально, если не раба...".  رب (читается - раб) на самом деле по-арабски переводится бог... И туда и туда - бог...