Сказка томского казака, или "Китайская грамота"

4 2209

Выражение "китайская грамота" в русском языке заменило более раннюю идиому "тарабарская грамота" (происходит от названия шифрованных текстов, "тарабарщины"). Возникновение этого выражения также связано с реальными историческими событиями — с появлением в Посольском приказе в 1619 г. грамоты китайского императора, которую никто не мог прочесть 56 лет. Она находилась в архиве приказа и поколения подьячих оного с удивлением ее рассматривали как диковинное чудо, никем не прочитанное, ни местными языкознатцами, ни иностранными специалистами из разных посольств и миссий, прибывавшими в Москву за эти полвека.

Только в весной 1675 г. русское посольство к монгольскому "Алтан-хану" и "богдойскому государю" (т.е. маньчжурскому императору династии Цин), прибывшее в Тобольск, смогло понять смысл этой грамоты. Глава посольства Николай Спафарий нашел там китайца-эмигранта, прижившегося в Тобольске. И тот ему растолмачил текст грамоты (оригинал этой грамоты, равно как и другие документы, связанные с монгольскими и китайскими делами, посольство Спафария захватило с собой). Тогда-то и выяснилось, что грамота была написана в 1618 г., 56 лет назад (следует учитывать, что грамота писалась в начале сентября 1618 г. по григорианскому календарю, а на Руси тогда новый год начинался с 1 сентября). И текст ее сильно не порадовал русское посольство, ибо выяснились неприятные вещи.

История появления грамоты связана с миссией томских казаков (12 человек), отправленных в мае 1618 г. тобольским воеводой князем И. С. Куракин, чтобы  "провожать послов, что присыланы ко государю от Алтына-царя (монгольского хана - Р.Х.), и проведать велел им про Китайское государство". Во главе казаков стояли Иван Петлин и Андрей Мундов (считался "товарищем", по нашему заместителем, Петлина). В августе 1618 г. они дошли до Пекина и там попытались получить прием у императора. Но они не имели ни грамоты от царя, ни "дани" (то есть "подарков"). По китайским понятиям это было почти оскорбление (считалось, что "послы" должны были иметь и то и другое, иначе это проходимцы и мошенники). Но как ни странно, Петлину сотоварищи дали на руки указ императора и даже снабдили средствами на обратный путь. Вот этот-то "высочайший указ" и был пресловутой "китайской грамотой".

Как я написал выше, оригинал ее увезли в Тобольск и там он затерялся. Сохранился только "перевод" ее упомянутым китайским эмигрантом. Перевод, несмотря на точно вычисленную дату (август 1618 г.) и наименование адресанта (минского императора Ваньли), содержал массу неточностей. Впрочем, смысл указа был передан этим толмачом более-менее верно — это было разрешение русским посольствам и торговым миссиям прибывать в Китай, но только на время пока правил данный император. А штука заключалась в том, что в 1675 г. уже не было в живых не только этого императора, но и даже сменилась династия — Ваньли был императором Мин, а в Китае времен Спафария воцарилась маньчжурская династия Цин. Т.е. официального значения данная "китайская грамота" уже не имела.

Вид "священного повеления" императора Мин

Судя по переводу, можно только еще сказать, что указ Ваньли относился к более-менее низкому рангу высочайших указов. Высшими из них были 聖旨 шэнчжи "священные повеления". Просто 旨 чжи относились к делам средней важности, например торговые разрешения или "опасные грамоты" для послов (к этому разряду относилась и пресловутая "китайская грамота"). Примерный их вид можно представить по сохранившимся чжи минских императоров:

Высочайший указ (чжи) минского императора о печатании и распространении тибетских священных книг

Формуляры таких чжи также сходны с тем, что есть в "переводе" грамоты, привезенной Петлиным. И напоследок приведу "скаску" Ивана Петлина, где он дал краткое описание своей миссии и обстоятельств получения своей "китайской грамоты":

Сказка томского казака И. Петлина на стане у Солдоги о его поездке в Китай (23 сентября 1619 г.)

/л. 2/ А 128 году сентября в 23 день на государева стану на Солдоге сибирской казак Иван Петлин в роспросе сказал. В прошлом во 126 году послал ево да товарища ево казака Ондрюшку Мундова ис Томского города боярин и воевода князь Иван Семенович Куракин провожать послов, что присыланы ко государю от Алтына-царя, и проведать велел им про Китайское государство. И они поехали ис Томского города о Николине дни вешнем (9 мая - Р.Х.), а ехали ис Томы на Киргиз, а Киргиз от Томы 10 дён ходу скорым обычаем. А в Киргизе князец Немей под государевою царскою высокою рукою корм им и подводы дал. И они шли Киргискою землею половину дни и пришли в Мугольское государство, где царствует Алтын-царь. И у Алтына-царя были, и Алтын-царь им подводы и корм дал и отпустил. И шли они алтыновою землею до Широмугальские земли, где царствует царица Манчика, 5 недель. И у царицы Манчик был, и царица им велела дать корм и подводы. И шли они Широмугальскою землею 4 дни и пришли оне в Китайское государство, /л. 3/ словет Крым (от монгольского слова «хэрэм», что означает «стена» - Р.Х.), зделана стена каменая в вышину сажень с 15. И шли они подле той стены с приходу 10 дён, а подле стены сидят села и деревни Манчики-царицы. И в ту 10 дён, идучи, на стене никого не видали. И приехали в ворота, и в воротех стоят пищали велики, а ядро в них з голову человечью, и людей в воротех много, с 3.000 человек. А приезжают к воротам торговать с товары, а алтыновы люди приезжают к тем же воротам с лошедьми и торгуют с китайскими людьми, а за стену алтыновых людей пущают немного. А всего шли от Томы до ворот, опричь простойных дней, 12 недель, а от ворот шли по городом до большого до китайского города 10 дён; и пришли в китайской город после Семеня дни (1 сентября - Р.Х.). И поставили их на большом на посольском дворе. И были они, в Китае городе 4 дни. И приезжал к ним на двор дьяк, а с ним по 200 человек на ишеках, а люди нарядны, и их подчивал раманеею и всякими заморскими питьями. И говорили: прислал де к вам царь Тайбун, а велел вас спросить, для чего естя в Китайское государство пришли? И оне де ему сказали, что великий /л. 4/ государь царь и великий князь Михайло Федорович веса Русии прислал их Китайское государство проведать и царя видеть. И он им сказал, что им царя видеть без поминков нельзя, и дал им грамоту. И они ту грамоту привезли в Тоболеск, и ис Тобольска та грамота прислана ко государю с ними. А пошли оне ис Китайского государства после Покрова святые богородицы (1 октября - Р.Х.) 10 дней спустя и пришли в Томской город тово ж году о Троицыне дни (16 мая - Р.Х.).

(ф. Монгольские дела, 1618 г., д. № 1, лл. 2 — 4. Подлинник.)

Страны Даннинга-Крюгера

Наверное, придётся вводить новый термин. «Страны Даннинга-Крюгера». Это как люди с эффектом Даннинга-Крюгера, только страны. Которые населены (и управляются) тупыми людьми, но не поним...

Не только государство. Почему украинское постмайданное общество не примет мир с Россией
  • bezuhoff
  • Сегодня 07:00
  • В топе

За бесконечным потоком новостей о попытках украино-российского мирного урегулирования, а на самом деле выдачи желаемого частными лицами за действительное, теряется важный момент. Дело ве...

Обсудить
  • Иван да Андрей со товарищи налегке сгоняли в Китай, что могли разузнали. Жаль, что продолжение посольского дела воевода Куракин не потянул. Удивляет, как русские иные места и народы прошли и никто их не тронул, видать репутация у Российского царства уже была уважительной.
  • :thumbsup:
  • :Ну тут только "бонжур ёпта" https://www.youtube.com/watch?v=xZx0viOa0TA :sweat_smile: