Китайская лошадь — абстракция

17 5322

Для того, чтобы сообщить что-либо про лошадь (и вообще, все связанное с конями), китайцы используют (понятное дело) соответствующий иероглиф. То есть идеограмму, поскольку китайская письменность относится к идеографическим. А идеограмма — это графический знак (символ), обозначающий понятие (предмет, идею). Т.е. абстракция по большому счету.

Считается, что китайская письменность давно оторвалась от своих пиктографических истоков, то есть от рисунков. К слову сказать, почти все другие письменности древних цивилизаций начинались с рисуночного, пиктографического, этапа. И шумеры, и древние египтяне, и эламцы с их соседями по региону, т.е. древними насельниками долины Инда, начинали свои письменности с рисунков. Однако, большинство доживших до наших дней систем письма (в Евразии то есть) давно оторвались от этих истоков и перешли на символьные (буквенные или слоговые) записи звуков своей речи. В Китае же этот процесс перехода на записи звуков или слогов не сложился, в отличие от его соседей, Кореи и Японии, где тоже изначально использовалась иероглифика (заимствованная в Китае).

Заметить рисуночное происхождение китайских иероглифов не так-то просто. Тем не менее, даже сейчас можно увидеть, что знаки китайского письма сохранили в своих начертаниях эту свою древнейшую основу. Т.е. рисунки, которые уходят уж совсем в невероятную древность. Про это можно много писать, но лучше показать на примере знака ма "лошадь" (также вообще кони и все связанное с ними).

Вот он в современном начертании в нормативной в КНР так называемой "упрощенной" письменности:

В полном (не "упрощенном") начертании этот знак выглядит так:

Похоже на изображение лошади? Или нет? Китайские же филологи и историки языка утверждают, что это все равно рисунок лошади. Причем уходящий в глубину веков. В неолит!

Неолитические изображения лошадей

Вот как они показывают эволюцию рисунка диких коней (на неолитических петроглифах, например), через пиктограммы-идеограммы периода Шан-Инь (самой ранней династии Китая) до знака ма, показанного выше:

К сожалению, русского эквивалента такому рисунку не нашел, есть только с английскими пояснениями. Но для понимания, напишу тут: script-ом тут названы и шрифты и стили (исторические) китайских иероглифов, т.е. в терминологии отечественных китаеведов. Поэтому официальный стиль лишу, на картинке назван clerical script (это английский буквализм от 隸書 лишу, т.е. "письменность подчиненных (чиновников)", то бишь клерков); а древние стили чжуань (большой и малый) как seal (big/small). Ну а древнейшие надписи 甲骨文 цзягувэнь (букв. "письмена на щитках (черепахи) и костях") переданы как oracle bones.

Впрочем, наши специалисты тоже кое-что выложили по теме — в смысле наглядной иллюстрации, сведенной в таблицу:

Ну вот как-то так получается, что рисуночные истоки китайской письменности не пропали до наших дней. И преемственность от неолитических рисунков в ней сохраняется.

ЗЫ: о происхождении китайской письменности и почему Китай не переходит на алфавитное письмо (как Вьетнам, например), я уже писал тут, см. здесь - https://cont.ws/@bohun1/293603...

«А что, так можно было?»
  • Nikkuro
  • Вчера 15:57
  • В топе

Главный обывательский вопрос по итогам прошедшей ночи «А что, так можно было?»   Израиль совершил то же, за что Россию с подачи объединенного Запада  подвергли тотальной о...

Конец истории. Ирана

Автор: Сергей КолясниковУ Ирана, получившего к настоящему моменту и позор, и войну — в текущей ситуации есть три варианта.Первый — это мощный удар неядерными силами по Израилю, с нанесе...

Обсудить