В прошлых статьях мной открыт метод восстановления гуманитарных ведических знаний на основе календарной композиции. Независимо от местного культурного фона древнеримский календарь имел такой же статус как сейчас имеет Григорианский календарь, а до того Юлианский календарь. Календарные понятия служат основой временных соотношений, лежат за пределами критического осмысления. Они незаметны для человека как удобный привычный инструмент. Ведические календарные знания тысячелетиями носили статус "научных" в современном понимании этого слова. Они распространены по всей Евразии. Это даёт нам основание интерполировать различные культуры по календарной структуре независимо от их географии. Только лишь с привязкой к эпохе ведического мировоззрения. Православная культура здесь не является исключением. Её коснулись все трансформации научного мировоззрения вплоть до искусственного разделения мировоззрения на научную и мистическую часть. Нам такая точка зрения кажется очевидной. Но так было не всегда.
Далее я сопоставляю православную легенду с "эталонной" египетской легендой. Это вполне правомерно, так как Юлий Цезарь, положивший конец древнеримскому лунно-солнечному календарю своим Юлианским лунным календарём (на практике это сделал его последователь - Октавиан Август), являлся одновременно египетским фараоном. Это известный факт - Гай Юлий был мужем египетской царицы Клеопатры.
Второй цикл календарных трактовок в Православной ведической традиции относится к -7528 году по старому допетровскому стилю, когда календарь был скорректирован по ушедшим на 2 месяца вперёд созвездиям (см. "предварение равноденствий" в словарях и учебниках астрономии). Этот цикл летосчисления так и называется "От сотворения мира в Звёздном храме". Не факт что само Православие тогда уже существовало, однако наследуемые им ультраконсервативные традиции передавались неукоснительно именно с тех времён. Получилась своеобразная "консервация" древних образов и смыслов. Так или иначе мы имеем возможность эти смыслы восстановить. Даже несмотря на многовековое уничтожение их следов в политических целях.
Первая часть цикла заканчивалась Апокалипсисом - "срывом покровов" с Духа. Святой Георгий вовремя рассудил, что даже безсмертный может умереть связанный нитями судеб Праматерей-искусниц. Пряжа рано или поздно кончается, кончается и судьба смертного. Георгий обрывает нити судьбы, срывает покров со Спаса, отнимая у него остаток жизни земной ради жизни вечной. Иван Лествичник ("Иоан Климакс" в греческом) благополучно избегает подрезания всего живого в чистилище Зимы, и переходит в следующий цикл Лета.
В новом цикле Иван (Иоан) предстает в образе Елисея. Елисей переводится с греческого как "Невредимый холст". Явный намёк на сохранность сорванного со Спаса покрова, которым теперь обладает Иван. По легенде красный плащ, смоченный в крови Гидракона, или ε("и", "ги" обозн. пр. вр. - "аорист") дракона (кон солнечной прогулки), дарит Ивану сам Георгий.
Сцена ссоры Елисея (Ария) и Илии (Гелиоса, Даждьбога) из-за египтянки Авроры одна из древнейших легенд Византии. Так или иначе Илия "Солнечный свет" увозит возлюбленную Елисея красную от стыда зарю Аврору (Авра = "нежная любовница") на небо, прихватив и елисеев плащ. Солнечный свет + солнечный образ это и есть спасительное Солнце.
На переправе через линию горизонта (реку Иордан) Иван нагоняет Илию, прощает, и благословляет. За Иорданом вход в наш солнечный мир Иерусалим, где Солнце есть царь. Спас восседает на троне неба, однако получает предсказание от "летучей рыбы" (рыба является предсказательницей во многих индоевропейских культурах - см. "Матсья", например) из небесных вод о скором конце царствования, и спешно принимается за работу.
Он терпеливо измеряет каждый сантиметр своих владений циркулем солнечных лучей. В полдень Архангел Михаил пронзает небо. Свет Солнца начинает утекать на ночное небо. Эти образы отражены Архангелами Михаилом и Гавриилом. Тканое полотно с Образом Спаса, переданное Гавриилу персонифицировано в Архангеле Рафаиле.
Спас собирает тайное вечере, и устраивает Евхаристию, раздавая всем остатки своего солнечного покрова. Спас без физических покровов это чистый солнечный свет. Т.е. снова Иван. Иван на этот раз не минует своей судьбы. Архангелы отсекают голову Ивана, от чего горизонт заполняет красная зарница заката. Голову, однако, сохраняют в вертепе (пещере) под горой.
В назначенный час свет Вифлеемской звезды находит главу Ивана. Волхвы отправляются в путь с драгоценным Образом Спаса. Иван же пробивается из-под земли честным крестом. В оригинале Ставрос переводится дословно как "столб зари". Стило (стилобат, перистиль - термины связанные с колоннами) + Авра - заря.
Илия вновь обретает тканый солнечный Образ Спаса, благословение Ивана, и цикл повторяется.
Православный ветхозаветный цикл легенд интересен в первую очередь явной связью с русскими волшебными сказками и былинами. Здесь есть и пушкинские мотивы. Как, например, голова брата Черномора из "Руслана и Людмилы".
Словарик переводов с греческого ("Словарь древнегреческого языка" Дворецкого преимущественно):
1. Елисей "невредимый покров Спаса" ελισσαιέ [Елиссай]
ε - аорист (пр. вр.) ; λισ [лис] - покров, холст ; σάος [саос] - невредимый
2. Илия "Солнечный свет", Илий, Илля, Аль Иллях الله,
ا - "алиф" (гортанное "и"), ل ل - "лям" = "лл", ه - "ха" = (придыхание "х")
Илиос, Гелиос, газ космических протозвёздных туманностей, таких как "Столпы творения" - Гелий.
3. Иван "Купала" ιβάν βαπτιστής [Иван Ваптистис]
βάπτισμα [ваптисма] - купание.
βαπτ = βαφη [вапи, вафи] βαφή 1) тж. pl. окраска, цвет Aesch., Plat., Arst., Plut. 2) крашеная ткань βαφαὴ ὕδρας Eur. — платье, омоченное в крови гидры 3) закалка (χαλκοῦ Aesch.; σιδήρου Soph., Arst.) 4) острота, крепость (οἴνου Plut.) перен. характер, привкус.
Вход в Иерусалим - "Вербное \ Пальмовое вокресение", "День Вайи" Κυριακή των Βαΐων [Курияки тон Вайон]
κυρια [курия] госпожа, хозяйка; Βαι [Ваи] побеги, ростки
4. Вознесение. αναλήψεως [аналипсеос] дословно "В ветрах \ по струям ветров", подобно как Апо Кали Псис "по благим ветрам"
5. Легенда про Иону похожа на целый набор древних легенд где рыбы тем или иным способом предсказывают потоп. Матсья в индуизме, например. Кстати Ной это обратное прочтение всё того же Ионы.
6. Спас вседержитель Έσωσε παντοκράτορας [Исос пантократорас]
7. Михаил Архистратиг, или Архангел.
μη [ми] -частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ)
αχοσ [ахос] - страдание, скорбь; ηλιο - Солнце, солнечный свет
Михаил родственик образа Афины Промахос "Афины-воительницы" Ἀθηνᾶ Πρόμαχος [Афина Промахос] "предотвращающая скорби"
Πρό - заранее, пред, перед; μηχος, μᾶχος [Михос, Махос] переведено как "средство, способ"; однако
μη [ми] -частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ)
αχοσ [ахос] - "страдание, скорбь";
8. Гавриилу αβριήλ [Гавриил] "Свет Зари"
αβρι [Аври] Авроры ; ήλ [ил] от Илиос - свет ;
РАфаил ραφαήλ [Рафаил] "сшитый"
ῥᾰφή - сшивание, шитьё; ήλ [ил] от Илиос - свет
Есть гипотеза (возможно профессиональным лингвистам будет смешно) ραφαήλ [Рафаил] "сшитый образ Солнца" имеет отношение к России.
10. Воздвижение честного креста. Ύψωση του Τιμίου Σταυρο [Гипсоси то Тимио Ставро] буквально "Столб Вознесения во Славе"
υψοω [упсоо] - поднимать, высовывать, возносить
του [тоу] для, на, в
Τιμί [тими] - честь, слава, хвала, цена
Ставрос = "информационный столб", или "столб зари".
στήλη [стёли] колонна, луч (см. "Перистиль"); ῠρος [юрос] - свидетель, свидетельство
Однако не понятно почему в ἅβρα читают ῠρο. ἅβρα [авра] "любимая рабыня, служанка-наперсница" Men., Luc., Аврора - богиня зари
Получается "Столб Зари"
"[Ставрос] σταυρός этимологически восходит к глаголу ἵστημι — ставить (прямо). От этого же глагола возникли слова στῦλος [стӳлос] и στήλη [стӭле], которые действительно означают столбы (или колонны)"
Оценили 3 человека
7 кармы