Собственно здесь речь пойдет о том, как простое русское выражение "безголовый" (безбашенный) стало причиной написания увлекательной одной книги.
Евреи, как одно из примитивных плёмен (сродни строителям "соломенных самолётов") обладают хоть и красочным, но весьма ограниченным воображением, понимая многие выражения буквально. Так случилось и с историей о лихом всаднике любившим ночные прогулки рысью и галопом.
Местные, памятуя о слабом зрении лошадей в темноте, называли оного любителя "безголовым" или безбашенным наездником, не понимавшим риска подобного увлечения.
Когда же наши "герои" услышали от местных о подобном "чуде", естественно представив всадника буквально без головы, то мало того, что наложили рассказы разных людей друг на друга, но и добавили многие "подробности" от собственного понимания и представления.
Вот так и родилась история о "Всаднике без головы".
Оценили 2 человека
2 кармы