"Специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя".
Козьма Прутков
Когда читаешь глубокомысленные замечания неспециалиста, претендующего на эпохальное открытие в не известной ему науке, невольно чувствуешь внутреннюю неловкость: ну зачем же ты, автор, так по-глупому подставляешься? Вдвойне неловко, если глупости пишет ранее уважаемый человек, занимавший приличную должность в серьезном учреждении - да еще и называет свои дикие блуждания в трех соснах "независимыми исследованиями". Тут достаточно 1-2 абзацев, чтобы закрыть толстый том и никогда больше не открывать, определив для себя новоявленного "исследователя" как шарлатана.
Мне например хватило вот этого:
В древних текстах названия и имена часто употреблялись без огласовок, то есть БЕЗ ГЛАСНЫХ – лишь в виде костяка из согласных. В прошлом гласные при чтении текста иногда добавлялись по памяти. Особенно ярко это проявляется в арабских языках, где практически все гласные добавлялись по памяти и в какой-то мере произвольно. Но поскольку в средние века арабская письменность использовалась не только для арабских, но и для некоторых других языков, то и в них гласные на письме забывались. Даже если в самом этом устном языке они были устойчивы. В наибольшей степени это, конечно, относилось к собственным именам.
Картина маслом: древние писцы фиксируют на бумаге тексты, состоящие из одних согласных. А потом их озвучивают, как бог на душу положит: вместо "жир" - "жар", вместо "пир" - "пар"; "бык" превращается в "бак", "бук", "бок"; и т.п. Спрашивается, кому эта недо-письменность вообще нужна - не проще ли заучить сообщение наизусть или передать его смысл в виде картинок?
Конечно, первый вопрос к "независимому исследователю" : где примеры?
В каких таких древних языках тексты писались без гласных, которые "добавлялись в какой-то мере произвольно и на письме забывались, даже если в устном языке они были устойчивы"??
(О множественности "арабских языков" я уже и не спрашиваю...))
Перцу в сюжет добавляет тот факт, что автор абзаца на момент его написания разменял шестой десяток и наработал приличный преподавательский стаж в лучшем ВУЗе России. Но вот не смог этот "независимый исследователь" (назовем его Г.В.Н.) оторваться от стула и дойти до соседнего факультета, чтобы проконсультироваться насчет древнего правописания у филологов.
По-хорошему, ему надо было бы съездить на ул.Моховую, где еще на одном факультете обучают арабскому, ивриту, фарси - небось, не поскупились бы, помогли бы коллеге учебниками... но не срослось. И пошел Г.В.Н. сочинять сюжет за сюжетом, отталкиваясь от своего ущербного, дилетантского (недо) понимания где-то подхваченных терминов. Ведь специалист-то он в своей области, а в чужой - никто, даже хуже, ввиду крайней самонадеянности. Но с легкой руки Г.В.Н. и люди попроще взяли моду выбрасывать из исторических имен и названий куски, вставлять на их место любые понравившиеся буквы и отождествлять Иерусалим... да хоть с Конотопом, а почему бы и нет, "ведь с Ярославлем-то можно!"
Закономерно, что среди прочих догадок и "открытий" Г.В.Н. делится с читателями и этим:
...Ее столицей назван город Тобольск, название которого на этой карте подчеркнуто и приведено в форме ТОБОЛ. То есть прямо как в Библии. Напомним, что в Библии средневековая Русь названа РОШ МЕШЕХ и ФУВАЛ, то есть Рос, Москва и Тобол. Возникает вопрос. Куда же делось это огромное государство?
Чтобы быть последовательными, еще до вопроса о государстве надо задать другой: из чего видно, что пресловутые Рош, Мешех и Фувал следует отождествить не какими-то другими названиями, а именно с этими? Разве языком Библии или средневековой Руси был арабский, допускающий (по мнению Г.В.Н.) произвольный переход одних букв в другие? Если, скажем, река Тобол была известна авторам Библии, то для чего им было коверкать ее название, когда в их распоряжении имелись все необходимые буквы?
Удивительно, но задаваясь массой посторонних вопросов, непрофессионалы в области гуманитарных наук не обращают внимания на самые элементарные, как то: нафига?
Теперь заглянем в ивритский словарь:
Справа показано соответствие ивритских букв русским, читая справа налево (направление чтения отмечено стрелкой).
Реки Тобол в словаре нет, поэтому разобьем это слово на части ТОрпеда + БОЛивия), найдем каждую по отдельности и вновь соберем.
Что и требовалось выяснить : необходимости в коверкании слов не имелось, указанные названия легко передаются наличными средствами.
Естественный вывод - на гнилой основе открытий не сделаешь, поэтому смысл в чтении опуса Г.В.Н. небольшой. Но откуда в его голове и в рассуждениях его поклонников вообще взялась ахинея про "неустойчивость гласных" и "трехбуквенный корень" , он же - "трехсогласный костяк" якобы свойственный всем языкам подряд (еще одно универсальное объяснение любым натяжкам) ?
В принципе, если вместо похода к филологическим дамам привлечь для консультации военного переводчика, вчера прилетевшего скажем из Йемена или Египта... то при хорошей закваске, наутро, пожалуй большего и не вспомнишь)
Не знаю, тот ли здесь случай или просто отвращение к лингвистике бьет через край, но Г.В.Н. со товарищи явно составили в своих головах картину, отличную от реальности.
Во-первых, "гласный" и "огласовка" - не тождественные понятия. Гласным бывает звук, и для него может иметься отдельный знак. Но может - и не отдельный, а совмещающий несколько функций. Именно так и обстоит дело в семитских языках. Сравните иврит с арабским:
В колонке справа указаны огласовки - надстрочные и подстрочные знаки, которые, да, регулярно присутствуют только в самых важных текстах (главным образом, религиозных), в прочих - на усмотрение пишущего или издательства. Огласовки передают на письме КРАТКИЕ гласные, а ДОЛГИЕ пишутся в любом случае - хоть с огласовкой, хоть без :
Это во-вторых.
Похожие правила можно найти в учебнике иврита, но здесь вокруг столько "знатоков" древнееврейской традиции, что в этом пожалуй нет надобности.
И в третьих, о "неустойчивости": это термин. Он не означает, что звук невнятен или что каждый произносит его как хочет. "Неустойчивость" в данном смысле правильней было бы назвать "чередованием" - т.е. регулярным замещением одного звука (фонемы) на другой в родственных словах, в определенной позиции. В русском есть такие примеры с согласными : снег, бог, дорога имеют "родственников", у которых г замещается на ж : снежный, божеский, дорожный.
Для тех, кто интересуется темой всерьез, есть более подробная статья преподавателя РУДН Вавичкиной Т.А. https://cyberleninka.ru/articl...(ниже - отрывок из этой статьи)
* * *
Теперь, когда мы частично разобрались с семитскими языками, можно вспомнить о более близких вещах.
В описании языков индоевропейской и тюркской семей "трехсогласного костяка" и "отсутствующих на письме гласных" нет (даже те, что пользуются арабской графикой, часть гласных всё-таки отображают). Соответственно, нет никакого смысла в составлении длинных цепочек трансформации "Иерусалима" - в "Ярославль" или "Батыя" - в "Мамая" / "Калигулу"/кого-то еще.
Надеюсь, все помнят латинский алфавит и знают, что гласные всегда в нем прописывались?
(Образцы древнеримских надписей)
На всякий случае, греческий - вот, а ниже - образцы древнегреческих текстов:
Ну, а к самому популярному наследию индоевропейского прошлого комбинации с перестановкой букв и вовсе неприменимы: любимая "неофициальными исследователями" письменность деванагари вообще не предусматривала самостоятельного существования согласных. То есть, она изначально является слоговой, как и древнейшие тексты Ирана, и с максимальной полнотой передает звучание устной речи.
Таким образом, любые спекуляции на тему восстановления "славяно-ведического праязыка" с помощью вставок и сдвижек, под предлогом утерянных гласных - абсолютно беспочвенны и базируются на неправильном понимании лингвистических закономерностей.
_____________________________
Предыдущие материалы по теме:
Трехбуквенные корни и другие "находки" альтернативной лингвистики
О культурном взаимовлиянии https://cont.ws/@denys/297291
Пишу как слышу https://cont.ws/post/187700
О родстве языков https://cont.ws/post/207025
Многобуквие https://cont.ws/post/222570
Звуки и буквы https://cont.ws/post/187464
Оценили 37 человек
73 кармы