Помню, однажды в туманной юности мы заинтересовались старинным наименованием архитектора - "зодчий" - и происхождением этого слова. Интуитивно угадывалось, что оно имеет какое-то отношение к "зданию" и "созиданию", но на большее нашей фантазии хватало. Вдобавок, нивесть как попавшая в нашу компанию юная дева в браслетах и амулетах загадочно намекнула, что тут, возможно, "скрыта древняя тайна":
- Ведь главным инструментом архитектора был в древности циркуль, а для чего он нужен? для того, чтобы начертить круг! а самый главный круг - знаете, какой? это круг созвездий, Зодиак! То есть, зодчий - не просто строитель, а Посвященный...
Мы мигом припомнили, что - да, на старинных фасадах кое-где можно встретить и циркуль, и звёзды, и львиные морды. Но увы, продолжения в тот раз не последовало. Дева нам сообщила, что еще не закончила свой увлекательный поиск и обязательно поделится результатом.
С тех пор прошло ...цать лет. Я узнал, что полное название "круга созвездий" - ζῳδιακός κύκλος (zōidiakòs kýklos), где "круг" - это второе слово, а первое приблизительно означает "зверушки" (zōidion=ζῴδιον это уменьшительная форма от zōion=ζῷον "зверь, животное"). То есть, тут корень тот же, что и в привычных для нас словах "зоология" и "зоопарк" (что вряд ли добавило бы почтения к архитекторам).
Разгадка пришла неожиданно и оказалась довольно проста. Посмотрим, что пишет филолог о происхождении слова "зодчий".
"... Для того чтобы ответить на поставленный вопрос, необходимо обратиться к истории русского языка. В древнерусских памятниках письменности засвидетельствованы слова зьдъ - ‘глина’ и зьдчии - ‘горшечник’, то есть ‘человек, который лепит горшки из глины’. Но из глины не только лепили горшки. Глиной обмазывали, например, стены. В болгарском языке, который находится в близком родстве с русским языком, слово зидъ (из зьдъ) имеет также значения ‘стена’ и ‘здание’, а глагол 'задам' означает ‘строю’ (сравните русские слова здание и созидать). Таким образом, древним значением слова зодчий оказывается ‘строитель’ (наряду со значением ‘горшечник’).
Слово зодчий относится к зьдати ( ‘строить’) и к зьдъ (‘глина; стена’) так же, как ловчий относится к 'ловить' и 'лов'. Суффикс действующего лица -чий, утративший в современном русском языке свою продуктивность, сохранился в таких древних словах, как певчий, кравчий (‘боярин, ведавший царским столом’), стряпчий и т. п.
Однако внимательный читатель, вероятно, уже заметил, что в приведённых сопоставлениях не всё убеждает до конца. В самом деле, если мы возьмём слова ловчий, ловить и лов, то в корне каждого из них выступает один и тот же гласный о. Поэтому наличие связи между этими словами ни у кого не вызывает никаких сомнений. А вот у древнерусских слов зьдъ. зьдати, зежду (зижду =‘строю’), а также у современных русских слов созидать и зодчий мы встречаем в корне различные гласные: ь, е, и, о. Более того, в современной форме корня у слова здание (зд-) вообще нет никакого гласного. Как же можно объяснить столь явное, казалось бы, противоречие?
Дело здесь в том, что корневые гласные русских слов обладают способностью чередоваться друг с другом (сравните несу — носить, везу — воз, беру — сбор и т. д.). Так, например, в корне современного русского слова брать, как и у слов здание и создать, нет никакого гласного. А древнерусская форма бьрати и современные русские слова беру, убирать, сбор содержат те же самые гласные ь, е, и, о, которые нам встретились при рассмотрении слова зодчий.
Приведённый пример показывает, какое важное место в исследованиях по этимологии русских слов принадлежит истории языка, анализу тех слов, которые в современном языке или совсем не сохранились, или же существенно изменили своё значение".
* * *
И в дополнение - еще один пример от того же автора, также связанный с обманчивой внешностью слова.
"...Однажды в гардеробе театра познакомились и разговорились между собой два весьма солидных человека. После традиционных сетований на плохую погоду разговор зашёл об одежде собеседников.
«Скажите, ваш воротник, кажется, из выдры?» — спросил один из них.
«Да», — ответил обладатель выдрового воротника.
«А знаете ли вы, почему выдра называется выдрой?» — последовал ещё один вопрос.
«Я над этим как-то не задумывался», — признался собеседник.
«Дело в том, — начал объяснять его новый знакомый, — что при обработке шкурки этого зверька из неё полностью выдергивается шерсть, остаётся только подшёрсток. Таким образом, выдра — это шкурка, у которой выдрана шерсть. Позднее название шкурки было перенесено и на самого зверька».
Чем окончился этот разговор, убедила ли собеседника изложенная с такой уверенностью этимология (происхождение) слова выдра, — неизвестно. Но с лингвистической точки зрения, это объяснение не выдерживает никакой критики.

На самом деле, выдра — очень древнее слово, имеющее гораздо более глубокие корни, чем это было представлено в только что изложенной совершенно наивной этимологии. Слово это встречается не только в русском, но и во многих родственных индоевропейских языках'. Литовское слово ūdra [ý:дра] - ‘выдра’, древнеиндийское udras [удрáс] - ‘водяное животное’, древнегреческое hydra [хюдра:] - ‘гидра, водяная змея’ — вот некоторые из ближайших «родственников» нашего слова, которые позволили учёным установить, что первоначально слово выдра имело значение ‘водяное (животное)’. В русском языке связь между словами выдра и вода представляется далеко не очевидной. А вот, например, в древнегреческом языке слова hydōr [хю до:р] - ‘вода’ и hydra [хюдра:] - ‘водяная змея’ не оставляют сомнения в общности их происхождения".
(По материалам: Ю.В.Откупщиков. К истокам слова: рассказы о науке этимологии.)
_________________________________
Предыдущие материалы по теме:
Оценили 28 человек
67 кармы