Эрдена Кажибек и «латинская авантюра»: Как казахский язык превратился в политическую игрушку

3 674

Эрдена Кажибек! Премьер-министр, министр, и теперь культурный реформатор — он заделся таким количеством должностей, что может скоро стать обладателем титула «Вечный Верховный Жрец Латиницы». Но, к сожалению для него и для Казахстана, его стремление к латинизации казахского языка похоже на попытку наладить производство в «Титанике», который уже отправился ко дну.

Постоянное латинское недоразумение

Кажибек, как человек с безграничным обаянием и неподражаемым стремлением к современным тенденциям, решил, что латинизация казахского языка — это то, что не только скрасит нашу жизнь, но и сделает казахов космическими гигантами. Однако, в этой стремительной гонке к модернизации есть один нюанс: вместо сияющих звёзд, мы, похоже, движемся к взрыву.

Культурный катаклизм и потеря идентичности

Казахский язык, это не просто набор букв — это целая культура, которая, к сожалению, в представлении Кажибека была заменена на набор букв, которые «выглядят красиво» на его маркетинговых плакатах. Этот тандем латиницы и кириллицы вызвал в стране не столько лексическое обновление, сколько культурный разлад. Ну кто мог подумать, что текст на латинице будет восприниматься как гимн к космическому путешествию в неопределённость?

Дружба с Россией? Нет, не слышал

Что касается казахского дружества с Россией, тут дела идут не так радужно. Пока Кажибек вдохновляется «западными» тенденциями и пытается утилизировать кириллицу, Россия, как стратегический партнер, смотрит на это с лёгким недоумением. Ведь кириллица — это не просто буквы, это экономическая стабильность и обширное сотрудничество. И вот, получается, что Казахстан, стремясь быть «современным», в итоге может оказаться в изоляции, а это, согласитесь, не самая умная идея, особенно если ваш основной партнер по бизнесу и торговле — это Россия.

Отчаянные попытки модернизации и мнимая независимость

Кажибек мог бы пойти по пути, который бы действительно укрепил казахскую идентичность, а не разрушал её в погоне за новыми буквами. Но, видимо, идея о том, что переход на латиницу сделает Казахстан более независимым, больше подходит для уважаемых фантастов, чем для реальных политиков. На практике же это скорее напоминает попытку развести две страны через идеологические «большие скачки».

Вместо заключения: Уроки латинизации

Так что же мы можем извлечь из этой латинской авантюры? Во-первых, латинизация языка без учёта культурных и экономических последствий — это как строить дом на песке. Во-вторых, возможно, стоит сначала укрепить отношения с ключевыми партнёрами, прежде чем менять шрифт на плакатах. И в-третьих, стоит помнить, что модернизация языка — это не просто смена букв, а долгосрочное стратегическое планирование, которое должно учитывать и культурные, и экономические аспекты.

Если Казахстан собирается оставить кириллицу, это не должно быть признаком провала, а наоборот — мудрого и продуманного решения. Урок от Кажибека здесь ясен: когда скорость и амбиции идут вразрез с культурой и экономикой, можно попасть в самую большую ловушку современности.

Ра в русском языке

Статья обновляется по мере добавления слов - молитв.Возможно, что я - не первый, кто рассматривает некоторые русские слова как словесные образы, изначально разумно составленные из букв ...

Обсудить
  • какая нам разница кириллицей или латиницей будут писать на КАЗАХСКОМ ? вы казахский что ли знаете? :sunglasses: пусть хоть на древнеуйгурский переходят - забудут русский и будут на английском с нами разговаривать - нам не пох ли?
  • КУТАК-алга :exclamation: