Тартары и ...татары

8 1225

       Западенские карты средних веков, которые тут , на Конте, мелькают с периодичностью «Сапсана» на маршруте Москва Санкт-Петербург, пестрят территориями под названием «Tartarie» и его производными. Кто-то видит за этим поля, луга и горы счастливых детей Тарха и Тары, кто-то отдаёт их неведомым тартарам, а кто-то вообще отнёс их к исконным землям сла-вян, прячущихся под местными именами хана Батыя и ему подобных

       Однако уже при первом исследовании слово «tartar» в переводе с большинства совре-менных европейских языков означает «татар» или «татарин». Скорее всего, это и в средние означало тоже. Ну а, соответственно, GRANDE TARTARIE даже переводить не надо: большая (богатая, важная) Татария.

        Например, Большая Татария располагалась в Центральной ( не путать со Средней) Азии и на территории современного Казахстана. Есть ли иные подтверждения тому, что это было именно так, кроме таких вот карт и кроме наших домыслов? Согласно этих же карт, у Большой Тартарии были соседи, и они должны хоть что-то оставить в своей истории о своих соседях и об их взаимоотношениях?

        Например, Китай (Chinа). Он на карте расположен на юге от Большой Татарии. Китай, как известно, страна древняя, со своей письменностью, культурой, гордостью, известными династиями и личностями. Что-то же должно там быть в её Истории о татарах, да? Или нет? Ну хорошо, пусть история - девка ветренная, ложиться подо всякого требовательного к себе правителя, лицедейка ещё та, и, спрос с неё короткий. С былинами китайскими я не знаком (каюсь, каюсь) , так что и здесь копнуть неоткуда, но вот язык, с его достаточно древним происхождением, кодовым и образным содержанием, пожалуй может представлять определенный интерес.… И что там в этом древнекитайском языке есть о татарах? И есть ли??? И , как оказалось, есть.

       Вообще надо сказать, что китайский письменный язык, китайские иероглифы, тоже ме-няется со временем. Буквально за последние 20 лет китайская письменность сильно ушла в сто-рону упрощения написания иероглифов и современный отрок с трудом ( если вообще) понимает письменность своих дедов и отцов. (Что делать?, веяние времени и требования информационного века!!!). Более того, надо сказать, что , как правило, один и тот же иероглиф имеет несколько значений, смысл которых открывается в русле произносимого или читаемого текста. Причём не важно, на каком диалекте построена речь. Уверен, что все давно уже знают, что в Китае много диалектов, а вот грамота - одна. Не понимающие друг друга на слух китайцы из разных провинций совершенно свободно могут общаться друг с другом письменно: значение иероглифа - при его различном устном произношении представителями разных диалектов - одинаково.. В общем, китайская грамота, эта ещё та грамота, но именно она (как главный фактор) объединяет всех китайцев друг с другом, цементирует эту нацию вокруг образа Поднебесной и своей общины. Хотя сейчас не об этом, ест-но.

      Итак, древняя, изменяющаяся под требования времени, сложная, состоящая из более 30 000 иероглифов, каждый из которых, как правило, содержит в себе несколько значений, ки-тайская грамота. Любое новое слово, появляющееся в лексиконе китайцев должно обрести свой иероглиф, а это сделать не так-то просто: письменность не фонетическая, нельзя записать слово, использую буквы алфавита, его – алфавита - там нет, а есть иероглифы, каждый из которых имеет своё значение и образ, и совокупность этих образов - значений должна соответствовать образу и характеристикам значений того объекта (субъекта, события и пр), которое описывается, и потому введение нового слова в письменный лексикон китайцев дело кропотливое и трудное. Да и этого мало. Нужно, что бы новый иероглиф и выглядел красиво при написании, поскольку уже само начертание иероглифа является искусством и предметом почитания. Например, слово «Кока-Кола» вырабатывалось ведущими лингвистами Китая несколько лет. Чужое слово должно и звучать как чужое, как оно произносится на языке чужаков, особенно, если оно уже стало нарицательным, но и написать его нужно так, чтобы уже из самой записи иерофлифа, из его образа, значения и смысла, было видно, что это такое – Кока-Кола. В итоге был придуман иероглиф 可口可乐 , который и обозначает (выделяет) только этот напиток (в ряду многих других похожих), и звучит как его название. По-русски примерно так: кыкы-кыла. А означает красный сладкий шипящий напиток. Похоже по звучанию? Да. Означает его суть и некие внешние качества? Да. И так ко всем новым словам, особенно к самоназваниям, например обозначением народностей, народов, племен.. Русский – Ырысы, Алма-Ата – Аламату, Новосибирск –Щинщибириа (озвучка очень примерная, но смысл ясен я думаю)

      И именно в ней, в этой китайской грамоте, в начала 2-го века нашей эры и письменных источниках той поры, появляются первые упоминания о татарах, для чего и было использовано новое, ранее нигде не встречающееся сочетание двух иероглифов - 鞑 (та), и 靼 (та) – (эр), связывающий народ с его основнымчто и обозначает татар, как народ. Как тогда он писался (рисовался), так и сейчас. Безо всяких изменений. И вот что интересно, никакого другого значения эта совокупность иероглифов до сих пор не имеет. И это отражает только одно значение – татар, татарин (как представитель народа татар). Заметьте, это второй век н.э. За триста лет до первого письменного упоминания в китайских источниках о тюрках, и за 300 лет до первого известного большого переселения кочевых народов , куда входили и татары, с востока на запад ( 375-583 гг) на восток, в Синцзянь, на Урал и на Волгу.

      И проживал этот народ тогда на всей территории нынешнего Северного Китая (на север от Великой китайской стены), Приморья, Востока, Юга и Юго-Востока современной Монголии, о чем сохранились записи, например в Хрониках Киданьского Государства «Ляо Ши» (916-1124 гг.) , «Тунцзянь Ганму», и некоторых других древних письменных источниках.*

     История татар ( в смысле этого слова, как летопись) в большей степени от русского человека сейчас закрыта и её ещё предстоит раскрыть. И царская Россия, и Советский Союз не приветствовали (очень и очень мягко говоря) исследований в этой области по причинам пока малопонятным, но только вот и современная Россия тоже идёт таким же путем: глубокое изучение истории татар, увы, нежелательно.

      Может быть, русскому человек быть лучше большим тартаром, чем небольшим соседом огромной страны под названием Татария? Но с другой стороны, чего стесняться? Где сейчас эта Великая Тартария? Нету. Смыло волной времени. На этом месте уже другие государства, в том числе и Россия, так что всему своё время. И злобные полемики вокруг происхождения народов, мест их зарождения и расселения важны только тем, кто хочет разделения и ссор. «Разделяй и – властвуй!» Вот нас и делят. Татары – сюда, а тартары – сюда. А по факту стравливают, что бы истребляли друг друга да под ногами не путались у власть придержащих.

       Татары – это самоназвание народа. Но в самом татарском языке этому слову нет своего значения. Почему именно татары? Почему в китайских старинных летописях этому народу приписывают великие боевые походы еще задолго до монгольских завоеваний, да и сами монголы, до того, как сами стали так себя называть, звались черными татарами. (Кстати, подтверждением такого рода поведения народа – приобретением самоназвания, самонаречением - служит и совсем недавняя история с азербайджанцами, которые вплоть до июня 1918 годы назывались….. заказавказскими татарами). Почему же татары всегда селились по границам империй (последнее тому доказательство – оседлое расселение, вместе с казаками, по границам Российской империи в Средней Азии и Казахстане), а чаще – гораздо ранее того, как эти границы будут установлены и закреплены? Может быть, у него и вправду есть своя миссия, которая и лежит в его наречении? Татары. «ТАТ» и «АР», где «ТАТЬ» (на древнеславянском «вор, похититель», а «АР» - земля. Похититель земель. Или Первопроходец. Сейчас трудно разобрать, что вернее.

      Тартары и татары это один и тот же народ. Такой же древний, как и множество других. И, как множество других, потерявших во времени свои империи, непризнанный нынешним поколением или несущий печать забвения. Но, как и любой имперский народ, познавший государственность, он жаждет и возрождения, и признания. Гремучая смесь гордости прошлого и страха исчезнуть навсегда. К такой бочке с порохом разные силы будут искать свой подход. Одни, что бы запалить огнь развития и процветания, другие, чтобы подорвать всё это (вместе с окружением) к чертям собачьим. Но об этом уже отдельная история, не здесь и не сейчас.

Источник: Мунир Ерзин. Из глубин Евразии. Издательство «Экономика». Алматы. Справка: Мунир Ерзин, 1927 г.р. уйгуровед, китаевед, историк, знаток нескольких восточных языков, в том числе древнеуйгурского и древнекитайского, автор 5 монографий по истории уйгуров и татар 

Грядущее мятежно, но надежда есть

Знаю я, что эта песня Не к погоде и не к месту, Мне из лестного бы теста Вам пирожные печь. Александр Градский Итак, информации уже достаточно, чтобы обрисовать основные сценарии развития с...

Их ценности за две минуты... Аркадий, чо ты ржёшь?

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. В Европе и Америке сейчас новая тема, они когда выходят на трибуну, обязаны поприветствовать все гендеры. Это не издевательство, на полном серьё...

Обсудить
  • Малоинформативно для ученого, но все-равно хорошо. Спасибо.
  • Ещёодно доказательство развенчивания мифа о тар тарии, а так же всяких велесов, ведов, родноверов прочих многобожников
  • На картах, о которых уважаемый автор пишет в начале своей статьи, также имеются Катай (Cathay) - севернее Чины (Chine) и Монгул (Mongul) в районе Камчатки. Тем не менее, автор пишет, что современный Китай - это China, ни словом не упоминая большую территорию с более похожим названием. Что делают "монгулы" на Камчатке? Очевидно, то же, что и "татары" в Тартарском океане (Oceanus Tartaricus). Об эволюции китайской письменности - отдельный разговор. "Родновером" и фанатом Тартарии не являюсь, но однобокий подход к изложению материала и желание автора "кавалерийским наскоком" посрамить оппонентов несколько портят впечатление от статьи. Надеюсь на более компетентные и тщательные продолжения.