Западенские карты средних веков, которые тут , на Конте, мелькают с периодичностью «Сапсана» на маршруте Москва Санкт-Петербург, пестрят территориями под названием «Tartarie» и его производными. Кто-то видит за этим поля, луга и горы счастливых детей Тарха и Тары, кто-то отдаёт их неведомым тартарам, а кто-то вообще отнёс их к исконным землям сла-вян, прячущихся под местными именами хана Батыя и ему подобных
Однако уже при первом исследовании слово «tartar» в переводе с большинства совре-менных европейских языков означает «татар» или «татарин». Скорее всего, это и в средние означало тоже. Ну а, соответственно, GRANDE TARTARIE даже переводить не надо: большая (богатая, важная) Татария.
Например, Большая Татария располагалась в Центральной ( не путать со Средней) Азии и на территории современного Казахстана. Есть ли иные подтверждения тому, что это было именно так, кроме таких вот карт и кроме наших домыслов? Согласно этих же карт, у Большой Тартарии были соседи, и они должны хоть что-то оставить в своей истории о своих соседях и об их взаимоотношениях?
Например, Китай (Chinа). Он на карте расположен на юге от Большой Татарии. Китай, как известно, страна древняя, со своей письменностью, культурой, гордостью, известными династиями и личностями. Что-то же должно там быть в её Истории о татарах, да? Или нет? Ну хорошо, пусть история - девка ветренная, ложиться подо всякого требовательного к себе правителя, лицедейка ещё та, и, спрос с неё короткий. С былинами китайскими я не знаком (каюсь, каюсь) , так что и здесь копнуть неоткуда, но вот язык, с его достаточно древним происхождением, кодовым и образным содержанием, пожалуй может представлять определенный интерес.… И что там в этом древнекитайском языке есть о татарах? И есть ли??? И , как оказалось, есть.
Вообще надо сказать, что китайский письменный язык, китайские иероглифы, тоже ме-няется со временем. Буквально за последние 20 лет китайская письменность сильно ушла в сто-рону упрощения написания иероглифов и современный отрок с трудом ( если вообще) понимает письменность своих дедов и отцов. (Что делать?, веяние времени и требования информационного века!!!). Более того, надо сказать, что , как правило, один и тот же иероглиф имеет несколько значений, смысл которых открывается в русле произносимого или читаемого текста. Причём не важно, на каком диалекте построена речь. Уверен, что все давно уже знают, что в Китае много диалектов, а вот грамота - одна. Не понимающие друг друга на слух китайцы из разных провинций совершенно свободно могут общаться друг с другом письменно: значение иероглифа - при его различном устном произношении представителями разных диалектов - одинаково.. В общем, китайская грамота, эта ещё та грамота, но именно она (как главный фактор) объединяет всех китайцев друг с другом, цементирует эту нацию вокруг образа Поднебесной и своей общины. Хотя сейчас не об этом, ест-но.
Итак, древняя, изменяющаяся под требования времени, сложная, состоящая из более 30 000 иероглифов, каждый из которых, как правило, содержит в себе несколько значений, ки-тайская грамота. Любое новое слово, появляющееся в лексиконе китайцев должно обрести свой иероглиф, а это сделать не так-то просто: письменность не фонетическая, нельзя записать слово, использую буквы алфавита, его – алфавита - там нет, а есть иероглифы, каждый из которых имеет своё значение и образ, и совокупность этих образов - значений должна соответствовать образу и характеристикам значений того объекта (субъекта, события и пр), которое описывается, и потому введение нового слова в письменный лексикон китайцев дело кропотливое и трудное. Да и этого мало. Нужно, что бы новый иероглиф и выглядел красиво при написании, поскольку уже само начертание иероглифа является искусством и предметом почитания. Например, слово «Кока-Кола» вырабатывалось ведущими лингвистами Китая несколько лет. Чужое слово должно и звучать как чужое, как оно произносится на языке чужаков, особенно, если оно уже стало нарицательным, но и написать его нужно так, чтобы уже из самой записи иерофлифа, из его образа, значения и смысла, было видно, что это такое – Кока-Кола. В итоге был придуман иероглиф 可口可乐 , который и обозначает (выделяет) только этот напиток (в ряду многих других похожих), и звучит как его название. По-русски примерно так: кыкы-кыла. А означает красный сладкий шипящий напиток. Похоже по звучанию? Да. Означает его суть и некие внешние качества? Да. И так ко всем новым словам, особенно к самоназваниям, например обозначением народностей, народов, племен.. Русский – Ырысы, Алма-Ата – Аламату, Новосибирск –Щинщибириа (озвучка очень примерная, но смысл ясен я думаю)
И именно в ней, в этой китайской грамоте, в начала 2-го века нашей эры и письменных источниках той поры, появляются первые упоминания о татарах, для чего и было использовано новое, ранее нигде не встречающееся сочетание двух иероглифов - 鞑 (та), и 靼 (та) – (эр), связывающий народ с его основнымчто и обозначает татар, как народ. Как тогда он писался (рисовался), так и сейчас. Безо всяких изменений. И вот что интересно, никакого другого значения эта совокупность иероглифов до сих пор не имеет. И это отражает только одно значение – татар, татарин (как представитель народа татар). Заметьте, это второй век н.э. За триста лет до первого письменного упоминания в китайских источниках о тюрках, и за 300 лет до первого известного большого переселения кочевых народов , куда входили и татары, с востока на запад ( 375-583 гг) на восток, в Синцзянь, на Урал и на Волгу.
И проживал этот народ тогда на всей территории нынешнего Северного Китая (на север от Великой китайской стены), Приморья, Востока, Юга и Юго-Востока современной Монголии, о чем сохранились записи, например в Хрониках Киданьского Государства «Ляо Ши» (916-1124 гг.) , «Тунцзянь Ганму», и некоторых других древних письменных источниках.*
История татар ( в смысле этого слова, как летопись) в большей степени от русского человека сейчас закрыта и её ещё предстоит раскрыть. И царская Россия, и Советский Союз не приветствовали (очень и очень мягко говоря) исследований в этой области по причинам пока малопонятным, но только вот и современная Россия тоже идёт таким же путем: глубокое изучение истории татар, увы, нежелательно.
Может быть, русскому человек быть лучше большим тартаром, чем небольшим соседом огромной страны под названием Татария? Но с другой стороны, чего стесняться? Где сейчас эта Великая Тартария? Нету. Смыло волной времени. На этом месте уже другие государства, в том числе и Россия, так что всему своё время. И злобные полемики вокруг происхождения народов, мест их зарождения и расселения важны только тем, кто хочет разделения и ссор. «Разделяй и – властвуй!» Вот нас и делят. Татары – сюда, а тартары – сюда. А по факту стравливают, что бы истребляли друг друга да под ногами не путались у власть придержащих.
Татары – это самоназвание народа. Но в самом татарском языке этому слову нет своего значения. Почему именно татары? Почему в китайских старинных летописях этому народу приписывают великие боевые походы еще задолго до монгольских завоеваний, да и сами монголы, до того, как сами стали так себя называть, звались черными татарами. (Кстати, подтверждением такого рода поведения народа – приобретением самоназвания, самонаречением - служит и совсем недавняя история с азербайджанцами, которые вплоть до июня 1918 годы назывались….. заказавказскими татарами). Почему же татары всегда селились по границам империй (последнее тому доказательство – оседлое расселение, вместе с казаками, по границам Российской империи в Средней Азии и Казахстане), а чаще – гораздо ранее того, как эти границы будут установлены и закреплены? Может быть, у него и вправду есть своя миссия, которая и лежит в его наречении? Татары. «ТАТ» и «АР», где «ТАТЬ» (на древнеславянском «вор, похититель», а «АР» - земля. Похититель земель. Или Первопроходец. Сейчас трудно разобрать, что вернее.
Тартары и татары это один и тот же народ. Такой же древний, как и множество других. И, как множество других, потерявших во времени свои империи, непризнанный нынешним поколением или несущий печать забвения. Но, как и любой имперский народ, познавший государственность, он жаждет и возрождения, и признания. Гремучая смесь гордости прошлого и страха исчезнуть навсегда. К такой бочке с порохом разные силы будут искать свой подход. Одни, что бы запалить огнь развития и процветания, другие, чтобы подорвать всё это (вместе с окружением) к чертям собачьим. Но об этом уже отдельная история, не здесь и не сейчас.
• Источник: Мунир Ерзин. Из глубин Евразии. Издательство «Экономика». Алматы. Справка: Мунир Ерзин, 1927 г.р. уйгуровед, китаевед, историк, знаток нескольких восточных языков, в том числе древнеуйгурского и древнекитайского, автор 5 монографий по истории уйгуров и татар
Оценили 4 человека
6 кармы