Ты снова выдернула руку
Наталья Харина https://stihi.ru/2024/02/12/1535
Бо потiм не буде нiчого... Потому что потом не будет ничего... http://stihi.ru/2016/03/17/11543 оригинал
Мой перевод:
Ты снова выдернула руку -
Боишься жару дать огню.
Но я холодную разлуку.
Касаньем губ остановлю.
Не встретим мы с тобой рассвета,
Ни звёзд не будет, ни зари,
Другим задумчивым поэтам
В ночи прошепчут фонари.
Позволь, дотронусь на прощанье,
Я так стыжусь тебе сказать,
Что у меня одно желанье -
Твои ладони целовать.
12.02.2024 7-50
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Оригинал:
Бо потiм не буде нiчого...
Ти знову висмикуєш руку,
неначе боїшся вогню.
Можливо, холодну розлуку
я усмішкою зупиню.
Бо потім не буде світанку.
Бо потім не буде зорі.
І іншим поетам до ранку
співатимуть ніч ліхтарі.
Торкнутись дозволь на прощання.
Я все ще соромлюсь сказать
смішне і наївне бажання –
долоні твої цілувать...
_______________________________________
Дословный перевод:
Потому что потом не будет ничего...
Ты снова выдергиваешь руку,
будто боишься огня.
Возможно, холодную разлуку
я улыбкой остановлю.
Потому что потом не будет рассвета.
Потому что потом не будет звезд.
И другим поэтам до утра
петь ночь фонари.
Коснуться разрешения на прощание.
Я все еще стыжусь сказать
смешное и наивное желание –
ладони твои целовать...
Авторское чтение Миклош Форма
https://www.youtube.com/watch?v=EKIjSLL5NZc
https://stihi.ru/2024/02/12/59... - Все переводы из Миклоша Форма
"Йду на перше побачення" - мой перевод с украинского:
https://stihi.ru/2024/02/12/81...
Иду на первое свидание,
И знаю, что других не будет.
Утратил лучшее заранее,
Никто за это не осудит.
К чему мечты и встречи эти?
Разлук мученья мне знакомы,
За всё заранее в ответе,
Стремишься снова в радость дома.
Ромашки вдоль тропы кивают,
Их, не сорву, не покалечу.
Куда ненужность чувств девают?
Я вряд ли сам себе отвечу.
12.02.2024 22-38
________________________________
Оригинал:
Йду на перше побачення,
й знаю, що інших не буде.
Щось хороше вже втрачено,
але ніхто не засудить.
І навіщо ці зустрічі,
котрі дарують лиш втому.
Ще не стрівся, а мучишся.
Хочеш самотності вдома.
Край дороги хитаються
мною не зірвані квіти...
Я б зірвав, не встидаюся.
Потім – куди їх подіти?
________________
Оценил 1 человек
1 кармы