Валентино Джованни Пасколи

0 147

Перевела одно из главных стихотворений Джованни Пасколи, которое за сто с лишним лет переложили много раз на музыку и часто поют и читают со сцены. Перевела его с грустью и сочувствием, так же как писал о бедном мальчике великий итальянский поэт. https://stihi.ru/2024/12/25/1836 

Giovanni Pascoli - VALENTINO

Валентино

О! Валинтино-то вновь приоделся!

Словно кувшин, полный веток сирени.

В кожу босого натоптышем въелся

Слой ежевичных иголок бессменный.


Носит обувку - в чём мать народила,

Что не менялась с младенчества сроду,

В этом его и богатство, и сила,

Платье дороже, чем дар от природы.


Мама до сольдо потратила средства,

Снова в копилке звеняще просторно,

Но для того,чтоб поправить наследство,

Куры до марта трудились проворно.


В стылый январь на дровах экономя,

Вместе дрожали: зимой-то легко ли?

Квочки плодили яйцо на подъёме,

Пели: "Ко-ко", веселясь поневоле!


Только потом закудахтали грустно.

В марте и мальчик, что сыт на водице,

Весь истощился на пище невкусной,

Вновь босоногий, такой же как птицы.


Так альбатрос, покоряющий море,

Носит наряд свой в жару и ненастье,

Пеньем, прыжками, клеваньем доволен,

Знает лишь это житейское счастье.

(«Песни Кастельвеккьо», XXIV)

25.12.24 8-25

Оригинал:

VALENTINO

Oh! Valentino vestito di nuovo,

come le brocche dei biancospini!

Solo, ai piedini provati dal rovo

porti la pelle de’ tuoi piedini;

porti le scarpe che mamma ti fece,

che non mutasti mai da quel dì,

che non costarono un picciolo: in vece

costa il vestito che ti cucì.

Costa; ché mamma già tutto ci spese

quel tintinnante salvadanaio:

ora esso è vuoto; e cantò più d’un mese

per riempirlo, tutto il pollaio.

Pensa, a gennaio, che il fuoco del ciocco

non ti bastava, tremavi, ahimè!,

e le galline cantavano, Un cocco!

ecco ecco un cocco un cocco per te!

Poi, le galline chiocciarono, e venne

marzo, e tu, magro contadinello,

restasti a mezzo, così con le penne,

ma nudi i piedi, come un uccello:

come l’uccello venuto dal mare,

che tra il ciliegio salta, e non sa

ch’oltre il beccare, il cantare, l’amare,

ci sia qualch’altra felicità.

(«Canti di Castelvecchio», XXIV)

«Валентино» Джованни Пасколи, буквальное объяснение стихотворения: Валентино — бедный маленький крестьянский мальчик, который в прекрасный весенний день появляется после того, как всю зиму был одет в лохмотья, в красивом новом костюме. Мать снова одела его на скопленные деньги, заработанные на продаже яиц, но ребенок остался без обуви - не хватило средств.

Бедность - не порок и мальчишка светится от счастья. Он красив, богат и счастлив, как вольная птица.

Фактически, кропотливо откладывая деньги, полученные от продажи яиц в холодные месяцы, его матери удалось купить только ткань, чтобы сшить самой ему новое платье.

В марте куры истощённо кудахтали и перестали нести яйца, поэтому семья лишилась основного средства к существованию, мать снова не смогла купить туфли.

Поэтому ребенок и остаётся как птица: перья, то есть одежда, у него есть, а ноги остаются босыми.

Джованни Пасколи (1855-1912), Италия, 31 декабря 1855, Сан-Мауро-ди-Романья, ныне переименован в его честь Сан-Мауро-Пасколи, провинция Форли-Чезена, Эмилия-Романья — 6 апреля 1912, Болонья — итальянский поэт и филолог-классик рубежа XIX и XX веков. В молодости увлекался социалистическими идеями, сотрудничал в социалистической печати, подвергался аресту (1878 г.). Дальнейшая жизнь поэта протекает в размеренных занятиях преподавателя средней школы, университетского профессора, в 1906 году унаследовавшего кафедру Дж. Кардуччи вместе со званием первого поэта Италии. Для Пасколи слово только тогда ценно, когда оно вобрало в себя все оттенки личных переживаний поэта, стало вполне его плотью и кровью.  

Все мои переводы из Джованни Пасколи: https://stihi.ru/2024/12/25/1836 

https://vk.com/horosh1001 

Мы тоже можем печатать доллары!

  Да, именно так: мы тоже можем печатать доллары. Но разумеется, никто не предлагает печатать в России доллары США, у нас свой путь. Ибо кто не имеет своей твёрдой валюты, тот пожинает плоды инфл...

Они ТАМ есть: «кому нужнее»

Ответственность – это то, что не дает спокойно жить, когда ты знаешь, что не выполнил должное. Пусть не от тебя это зависело, но просто так скинуть мысли о том, что не смог, забыть и сп...