Парабола или Притча Гвидо Гоццано с итальянского; Декабрь Гоццано

0 168

Poesie di Guido Gozzano - Parabola https://stihi.ru/2025/01/08/2135 

Гвидо Густаво Гоццано (Guido Gozzano, 19 декабря 1883 — 9 августа 1916) — поэт, писатель, один из самых значительных итальянских лириков начала XX века. Яркий представитель «сумеречной» поэзии (crepuscolarismo).

Мой перевод:

Притча

Ребёнок любуется яблоком спелым,

Держа на ладонях плода совершенство.

Возможно, на вкус это будет блаженство.

Вонзиться зубами решается смело.


Огромную рану наносит в азарте,

Едва прожевав, поспешает с укусом.

Но, то, что казалось прекрасным на старте,

Преснеет всё больше: не сочно, не вкусно.


Вгрызается снова, но мякоть иссякла -

Уже не вкушается радость момента -

Зубам неприятен хребет неопрятный.


И думает: "Вот же невкусная пакля!"

Закончилась вмиг наслаждения лента.

Бросает огрызок - финал неприятный.

08.01.25 8-49

Оригинал:

Parabola

Il bimbo guarda fra le dieci dita

la bella mela che vi tiene stretta;

e indugia - tanto è lucida e perfetta -

a dar coi denti quella gran ferita.

Ma dato il morso primo ecco s'affretta:

e quel che morde par cosa scipita

per l'occhio intento al morso che l'aspetta...

E già la mela è per metà finita.

Il bimbo morde ancora - e ad ogni morso

sempre è lo sguardo che precede il dente -

fin che s'arresta al torso che già tocca.

"Non sentii quasi il gusto e giungo al torso!"

Pensa il bambino... Le pupille intente

ogni piacere tolsero alla bocca.

___________________________________

Любопытное размышление: Пароль. Парабола, гипербола, парламент (говорильня), парламентёр, глагол parlare, parlar, parler (к этому глаголу восходит существительное parole) и идёт от "параболы"?

ТРИ ПРИШЕСТВИЯ ПАРАБОЛЫ

Когда первым славянским переводчикам с греческого пришлось передавать слово παραβολή, в первом значении ‘сопоставление, сравнение’, они выбрали слово «притъча». Славянское * pritъča значит ‘случай’ и связано с * pritъknǫti ‘ткнуть’, так же как «случай» происходит от «лучити», этимологически ‘высматривать’ > ‘метить’ > ‘попадать’. Народные значения слова «притча» связаны прежде всего с идеей происшествия, неожиданного и неприятного («Богъ того не даи аче кого притча прииметь» — грамота XIII века) и уже затем получают расширение ‘слово к случаю’. Под влиянием евангельского «притъча» < греч. παραβολή русское слово широко развивает значения, связанные с иносказанием, аллегоричностью, нравоучением.

Прошли века, и греч. παραβολή, лат. parabola прямо или через посредство европейских языков явились в русском языке уже в своем иноземном обличье и сразу в нескольких значениях, сохраняя при этом и значение ‘иносказание’, ныне малоизвестное, ср. у Н. Г. Чернышевского: «Меня упрекают за любовь к употреблению парабол. Я не спорю, прямая речь действительно лучше всяких приточных сказаний…». Что же касается терминологического значения, то лучше В. И. Даля его не опишешь: «мат. кривая черта, из числа конических сечений; разрез сахарной головы накось…».

Но есть у нас и еще одна, замаскированная «парабола». Заимствованное из латинского в европейские языки, во французском это слово превратилось в parole ‘слово, речь’, откуда с начала XVIII века наше «пароль».

Песня: https://suno.com/song/23721fbb-8f8a-4aec-b6ec-826a9f27755d 

Dicembre di Guido Gozzano 

Песня на мой готовый билинговый текст:

https://rutube.ru/audio/0dd8a4...

Мой перевод: https://stihi.ru/2025/01/07/5259 

Декабрь 

Из глубины небес, темней агата,

Струится сонный снег воздушной шалью,

Стекает тихо-тихо с крыш покатых,

Как призрак под магической вуалью,

Спускается стремительной спиралью,

Стучит в окно пургой витиеватой...

Взбивает вихрь из хлопьев ваты пышной

Чистейший палантин на тротуаре,

Пикирует с кривых ветвей в ударе...

В камине угли спят, трещат чуть слышно...

07.01.25 16-10

Оригинал:

Dalla profondità dei cieli tetri

scende la bella neve sonnolenta,

tutte le case ammanta come spettri;

di su, di giù, di qua, di là, s’avventa,

scende, risale, impetuosa, lenta,

alle finestre tamburella i vetri…

Turbina densa in fiocchi di bambagia,

imbianca i tetti ed i selciati lordi,

piomba dai rami curvi, in blocchi sordi…

Nel caminetto crepita la bragia…

Служилые люди Засечных черт России

Служилые люди Государства Российского века XVII (Засечные черты от поляков, крымчаков, ногаев и османов), века XVIII (Карл XII и его "сборная" Европы), века XIX (Наполеон и "сборная" Ев...

Про Глинище на Медведице и его обитателей

ПРО ГЛИНИЩЕ НА МЕДВЕДИЦЕ И ЕГО ОБИТАТЕЛЕЙ "Игорь Растеряев — наше национальное достояние. Он сам по себе — целое явление русской культуры. Как когда-то Василий Шукшин, Виктор Астаф...

Песни сильных духом Николая Емелина

«Мое творчество говорит о наших могучих и великих предках, и я бы очень хотел, чтобы мы были достойны их памяти. Я хочу, чтобы мои дети и внуки ходили с правильной осанкой и гордились и...