Санкции на доллар. Детали в телеграме Конта

Албанская Голгофа, «Тамо далеко…»

57 2389


Албанская Голгофа, «Тамо далеко…»

(История создания знаменитой сербской песни)


Чем досадила миру ты, сестра, –

Монастырями, верою, судьбою?

В горниле разведенного костра

Тебе мешают быть самой собою.

Ты ныне затаилась, словно мышь,

Перед чудовищем в цилиндре белом

И плачешь, и горюешь, и скорбишь,

Вся отдана на откуп лицемерам.

Да, бытие твое – нелегкий труд,

И без войны ты обходилась редко.

Цивилизованный глумится люд

Над верностью твоей великим предкам.

Ах, Сербия, святая сторона!..

Нет, велика ты прошлым и грядущим!

Не все здесь кончится, держись, страна,

Ты дорога безмерно райским кущам.

Враги твои засохнут на корню,

Духовно ты сильней, за то и злоба

Обрушилась на голову твою,

А им уже отверсты недра гроба.

К тебе на помощь снова Русь придет,

А коли и ее поставят к стенке,

Знай: ничего бесследно не пройдет,

Ведь на свободе – мрак, и Свет – в застенке.

Юрий Анастасьян, апрель 2013 года

«Тамо далеко» Хор ансамбля имени Александрова. Зал встаёт при исполнении https://www.youtube.com/watch?...

Знаменитая и любимая в России сербская песня "Тамо далеко..." родилась во времена Первой мировой войны. В песне сербский солдат, оказавшийся на острове Корфу после отступления сербских войск через Северную Албанию, поёт о погибших во время тяжелого горного перехода товарищах, о разрушенной врагами родной деревне, о сожженной церкви, в которой он венчался.

Во время Первой мировой войны, которая фактически началась в Сербии (Сербская кампания) в сентябре 1914 года, император Николай II встал на сторону сербов, однако оказать посильную военную помощь и укрепить сербскую армию русскими военными, не сумел.

Единственное, что на тот момент было под силу сделать Николаю II, так это организовать доставку в Сербию боеприпасов, военного снаряжения и провианта, что, к слову, было тоже очень неплохим решением! Также император отправил в Сербию несколько санитарных отрядов. Благодаря помощи со стороны России, в самом начале войны сербы смогли выдержать несколько лобовых наступлений австрийской армии, и даже дважды полностью очистить свои земли от иностранных захватчиков.

Австрийский разгром: гибельный марш под градом сербской артиллерии", худ. Фредерик де Ханен

К сожалению, ликование сербов длилось недолго, и уже в октябре 1915 года в Сербию была направлена немецкая армия Макензена и Сербию, в буквальном смысле, предала Болгария, из-за чего Белград пал. Болгария выступила на стороне германской коалиции, в результате чего малочисленная сербская армия оказалась в безвыходном положении. С севера и востока она была окружена превосходящими ее австро-венгерскими, германскими и болгарскими силами.

Отступление сербской армии

В первую мировую погиб или умер от болезней каждый шестой житель страны. Несмотря на крайнее истощение сил, армия маленького государства упорно сражалась почти полтора года..

Сербы были вынуждены отступать далеко в горы.

Идея капитуляции отвергалась начисто, отходить на юг, к Салоникам, мешали болгарские гарнизоны, оставались только узкие горные дороги и тропы в соседнюю Албанию. Руководство Сербии приняло решение о выводе войск к побережью Адриатического моря через Албанию для переформирования и пополнения армии, а затем присоединения к силам союзников - Антанты. В сложнейших условиях сербская армия из 120 тысяч сербских воинов отражала наступление войск германской коалиции и отходила к берегам Адриатики через заснеженные горы Албании и Черногории. Вместе с ними уходила и значительная часть сербского населения. Этот переход вошёл в историю под названием "Албанска Голгота" - "Албанская Голгофа".

Колонна сербской армии во время ее отступления к побережью Адриатики в 1915 году

Поздней осенью и зимой солдаты, офицеры и гражданское население проделали этот опаснейший путь в условиях голода, холода, болезней и постоянных нападений албанцев, которые были противниками центрального правительства и не поддерживали решение властей Албании о пропуске сербских войск. По некоторым источникам здесь погибло порядка 70 тысяч сербов. Король уходил в изгнание вместе со своим народом…

Позже сербы стали говорить: «Нас спрашивают, почему мы называем детей не святыми именами. У нас на «Ледяной Голгофе» замерз каждый третий мальчик, поэтому с тех пор у нас все имена святые».

Сербские солдаты в Албанских горах

Помощь Антанты Сербии свелась всего лишь к высадке в греческом городе Салоники двух французских дивизий для обеспечения правого фланга сербов и некоторой их поддержке артиллерией и боеприпасами. В ситуацию вмешался российский император Николай II, который настоял на эвакуации сербов и взял на себя расходы по её организации. Только после этого французские корабли вывезли сербов из портов Дуррос, Влёре и Салоник на остров Корфу, однако несколько транспортных судов при этом были потоплены германскими подводными лодками.

Но даже прибытие на Адриатическое побережье не стало долгожданным избавлением. Союзники, обещавшие поддержку и переправившие сербов на остров Корфу, не смогли толком организовать размещение такого количества людей. Не хватало еды, дров, палаток. Неделю (а это февраль) 150 тысяч человек провели под проливным дождем, даже без малейшей возможности где-нибудь укрыться. От антисанитарии началась холера.

Заболевших солдат отвозили на соседний островок Видо, который стал своеобразным карантином. Бывали дни, когда здесь умирали по 300 человек. Хоронить их особо было негде, поэтому трупы бросали в море, придавливая трупы камнями. Более 5000 человек похоронены в море около Видо, из-за чего воды вокруг острова до сих пор называют "Плава Гробница" - "Синяя Могила".

Умершие сербские солдаты на острове Видо

В первую мировую погиб или умер от болезней каждый шестой житель страны. Несмотря на крайнее истощение сил, армия маленького государства упорно сражалась почти полтора года..

Вот в этих условиях кем-то из сербских воинов и была написана песня «Тамо далеко», горькая от утрат и соленая от слёз из-за тоски по Родине. За два года до окончания войны автор не мог знать, что остатки сербской армии с развернутыми знаменами вернутся домой с победой. Но и в ситуации полной безнадеги вдали от родного села, когда, казалось бы, уже все потеряно, он заканчивает свое произведение словами: «Но я снова весело кричу: «Да здравствует Сербия!»

В 1918 г. сербская армия вернулась на Родину и освободила ее от оккупантов.

Текст песни имеет несколько версий, и его автор был неизвестен до 2008 года. Авторство мелодии оспаривалось. Однако в 2008 году было установлено, что автором и текста, и мелодии является некто Джордже Маринкович, музыкант-любитель из деревни Корбово под Кладовым (Кладово - город на востоке Сербии, административный центр общины Кладово в Борском округе).

Мавзолей у входа на Мемориальное кладбище на острове

Эта песня считается гимном каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Солдат поёт свою песню на греческом острове Корфу, куда он попал после отступления сербских войск через Северную Албанию. Он поёт о своей разрушенной деревне, о церкви, в которой он венчался, и о тяжёлом отступлении, во время которого он потерял многих своих товарищей. Море вокруг Корфу и соседнего маленького острова Видо и по сей день известно как «Синяя Могила» (серб. Плава гробница) — здесь похоронены тысячи сербских солдат, умерших от голода и болезней (на суше для могил уже не было места).

«Тамо далеко» — одна из самых популярных песен и у сербских эмигрантов, которые уехали в Америку после Второй мировой войны. Так легендарная песня, которая стала гимном каждого сербского воина с начала прошлого столетия, и остаётся любимой и актуальной и в наше беспокойное время.

Песня имеет много версий, так как её автор считался неизвестным до 2008 года, а авторство мелодии оспаривалось, в частности, известным композитором Михайло Заставниковичем и музыкантом-любителем, военным хирургом Дмитрие Маричем. В 2008-м году сербский историк Ранко Яковлевич путём кропотливых архивных изысканий установил, что автором текста и мелодии песни является некий Джордже Маринкович, музыкант-любитель из деревни Корбово под Кладовым, переехавший впоследствии с Корфу в Париж и зарегистрировавший там авторские права на песню в 1922-м году

Так легендарная песня, которая стала гимном каждого сербского воина в начале прошлого столетия, обрела авторство и осталась актуальной и в наше беспокойное время.

Тамо далеко, далеко од мора,

Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,

Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо далеко где цвета бели крин,

Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо где тиха путује Морава,

Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

Тамо где Тимок, поздравља Вељков град,

Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,

Али сам поносно клиц’о, живела Србија!

Али сам поносно клиц’о, живела Србија!

Там далеко, далеко от моря,

Там моё село, там Сербия.

Там моё село, там Сербия.

Там далеко, где жёлтые лимоны цветут ,

Там у сербской армии был единственный путь.

Там у сербской армии был единственный путь.

Там далеко, где цветёт белая лилия,

Там свою жизнь отдали вместе отец и сын.

Там свою жизнь отдали вместе отец и сын.

Там где тихо течёт Морава,

Там я оставил икону и славу мою

Там я оставил икону и славу мою.

Там где Тимок, приветствует Вельков град,

Там сожгли церковь, где венчался я млад.

Там сожгли церковь, где венчался я млад.

Без родины, на Корфу жил я,

Но я гордо восклицал: «Да здравствует Сербия!»

Но я гордо восклицал: «Да здравствует Сербия!»

Существует множество красивых записей этой песни - её замечательно поют и мужские, и женские коллективы. В сети доступна старая, граммофонная, одна из первых запись 1917 года в исполнении коллектива Tamburaško pevačko društvo. Звучание записи позволяет ощутить атмосферу тех далёких лет…

 https://www.youtube.com/watch?... исполнение 1917 года

Любители и знатоки хорового пения в России помнят и любят исполнение этой выдающейся песни в исполнении хора ансамбля имени Александрова и Кубанского казачьего хора. Возможно, потому, что ту трагическую надежду, которой пропитаны строки великого произведения, может воспринять только близкий по духу народ, тоже неоднократно погибавший и возрождавшийся назло врагам. Именно здесь нужно искать корни той немыслимой в современном мире любви к нам со стороны жителей этой балканской страны.

«Тамо далеко» Хор ансамбля имени Александрова. Зал встаёт при исполнении https://www.youtube.com/watch?...

Исполнение Кубанского казачьего хора https://www.youtube.com/watch?...

В современной Сербии, надо сказать, русских по-прежнему принимают как дорогих гостей – с должной теплотой и радушием. Услышав русскую речь, сербы обычно уточняют: «Русия?», и, получив утвердительный ответ, расплываются в улыбке, стараются оказать необходимую помощь или же...просто чем-нибудь угостить!

"Русский Дом" в Белграде

Многие русские, побывавшие в Сербии, отмечают сербское гостеприимство. Каждому гостю (даже в официальном учреждении) всегда предложат стакан воды, сока или чашечку кофе. И, кстати, кофе у сербов – самый любимый напиток, они готовы пить его везде и всегда.

Скупщина Сербии
Старое здание Главштаба

Находящегося в Белграде русского человека не покидает ощущения чего-то неуловимо близкого и родного. В формировании архитектурного облика сербской столицы большой вклад сделали именно русские архитекторы – эмигранты первой и второй волны. 

Русский некрополь и Иверская часовня на Новом гробле в Белграде
Мемориальный Храм-усыпальница "Русская слава" русских воинов погибших на первой мировой войне. Архистратиг Михаил-Архангел с мечо м стоит на постаменте в форме артиллерийского снаряда времён ПМВ
Надпись на памятнике "Русская слава"

В Белграде находится самый большой в Европе Русский Некрополь. Кафедральный Собор Святого Саввы – самый крупный православный собор на Балканах. Важнейшей частью внутреннего убранства стала великолепная мозаика, созданная сербскими и русскими мастерами под руководством народного художника России Николая Мухина. Работа над мозаиками общей площадью 15 тысяч квадратных метров была завершена в сентябре 2020 года, полностью отделочные работы в Храме завершились в 2021 году.

Исследования Института европейских отношений в 2021 году показали, что 83% опрошенных сербов считают россиян друзьями. Большинство сербов уверены, что добрые отношения между нашими народами и в дальнейшем будут развиваться и крепнуть. Как утверждают наши соотечественники, часто посещающие Сербию, русская речь сербов не смущает. Даже наоборот: они с радостью приветствуют русских, предлагают помощь, могут даже бесплатно подвезти или же просто проводить до нужного места.

Хорошее отношение сербов к русским мало зависит от меняющейся политической ситуации в мире. Во многом жителям Сербии близка русская душа, искренность, культура и менталитет. А это, согласитесь, намного важнее любых политических отношений и политической конъюнктуры в тот или иной исторический период.

Сербы являются не просто примером образцового геополитического союзника России, проверенного столетиями. Наше братство есть нечто иррациональное, вытекающее из общности испытаний и побед. Даже в современном, насквозь продуманном и проданном неоднократно мире, где за желанную прибыль многие готовы родного отца продать. Поэтому им так близко наше горе, а нам так близки их песни. Поэтому, несмотря на то, что в политической элите нашего балканского друга еще с XIX века сильна проавстрийская, а теперь и проЕСовская и проамериканская партии, она не в состоянии ничего изменить в этой единой судьбе двух народов.

Прекрасна песня братского сербского народа, в ней боль, слезы и слава Сербии, судьба которой так похожа на судьбу нашей Матушки-России

Исполнение казачьего ансамбля, видеоряд отличный https://www.youtube.com/watch?...

Концертное исполнение Алексея Петренко и Василия Жданкина, 1994 год  https://www.youtube.com/watch?...

Дмитрий Коржов «Литературный вечер в сербском Сараево»

Дмитрию Ермолаеву

У друга моего ни голоса, ни слуха –

Одна душа. Но этого довольно.

Он начинает петь светло и вольно.

По-сербски, понятно для русского уха.

Я даже больше бы сказал.

Горячий воздух сербской речи

Мне сердце от печалей лечит –

Пою, смотрю в огромный зал.

И вижу, как светлеют лица.

Поют и сербы, вскакивая с мест,

И песня, как гроза, звучит окрест –

На весь Сараево, и дальше – за границу.

Таков финал, единый выдох веский.

И, словом искренним нас накрепко связав…

Мы, русские, поем ее по-сербски.

Перечень источников;

1) https://dzen.ru/a/XnTeub1QgQrG...

2) https://lsvsx.livejournal.com/...

Тяжелая артиллерия глупости
  • pretty
  • Вчера 17:17
  • В топе

ОЛЕГ  ЛАВРОВ (ГОСУДАРСТВЕННИК) Добрый день, Империя.Ну вот и дождались. Дожились до мышей - хотя временами казалось, что разум в Евросоюзе еще присутствует. Оказалось, что показалос...

Подоляка: "Как небо и земля". Военкоры на встрече в МО сравнили Белоусова и Шойгу
  • Beria
  • Вчера 18:16
  • В топе

После встречи военкоров с министром обороны России Андреем Белоусовым военблогер Юрий Подоляка написал: "Андрей Рэмович сразу сказал, что для него налаживание такого контакта крайне важно....

Каких два разных брата. Личная истории

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. В тему монологов про братский народ, "нам все должны" и "они - это русские".Оба случая, видели лично.Первый. Приехала селянка из Хар-ва в Россию...

Обсудить
  • косово је Србија :fist:
  • Спасибо за пост. А.Петренко - поёт!!! Это просто открытие для меня. Не знал даже что он на это способен. Оказывается петь можно душой, голос здесь не при чём. :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • Мда, а мы считали болгар братушками.
  • :thumbsup: :thumbsup: :sparkles: :sparkles: :fist:
  • :thumbsup: