Байден всё. Детали в Телеграм Конта

Язык мой - чей-то враг?

6 693

М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, неж­ность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость грече­ского и латинского языков».Несомненно, русский язык по праву можно считать одним из самых интересных и сильных языков мира.                                                                                                                                            При СССР русский язык считался языком межнационального общения.Но сейчас, похоже, русский язык переходит в разряд межнационального раздор                          Оставим на совести ( при её наличии, конечно) украинских политиков попытки создать языковое гетто, заставляя всех пользоваться только украинским языком, хотя сам по себе украинский язык, как и все иные языки мира, имеет право на существование.            А теперь, когда интернетные страсти по этому поводу немного улеглись, принялись за белорусов.                                                                                                                                    У нас русский язык имеет статус второго государственного, он повсеместно употребляется в обиходной речи, из-за чего же  сыр -бор?                                                  Оказывается, некто бдительный и зоркий, заметил, что в Минске на железнодорожном вокзале нет надписи на русском языке, а белорусское обозначение  "чыгуначны вакзал"  является неопредолимой дилеммой для ума некоторых россиян.                                        Зоркий товарищ не поленился посмотреть на дорожные указатели, на вывески, на названия улиц,  и также не нашёл на некоторых из них русских надписей.  Затем он узнал- о, ужас!- что в школах, оказывается, есть преподавие на белорусском языке, а также на нём издаётся полиграфическая продукция.  Окончательно добило бдящего какие-то постановления на правительственном уровне об оказании белорусскому языку неких преференций.                                                                                                                Товарищ закричал " Караул! ползучая белорусизация!  " и призвал на помощь  всемогущие интернетную помойку, простите -СМИ.                                                                И начался, как у нас говорят " гвалт и лямант"                                                                      Тут же интернетные "знатоки"-языковеды  стали утверждать, что белорусский язык создан искусственно.                                                                                                                  Скажите, а русский литературный язык в нынешнем виде сразу таким и родился, а не был создан  на основе московских говоров, как у нас на основе минских.?  Все литературные языки - это нечто среднее арифметическое из территориальных говоров.. Да, возможно, существовала когда-то единая славянская ветвь с единым языком              Оставим эти споры учёным, этнографам и генетикам с их галло-группами.                        Оставим политикам споры об объединении.                                                              Поговорим о пословицах  и поговорках. Согласитетесь, эти устойчивые выражения, в основном, создавались народом веками и именно в них  отражены быт, определённые моральные правила, особенности характера людей, живших в одно время на одной территории.                                                                                                                                 Наши белорусские пословицы и есть ярчайшее доказательство того, что белорусский язык возник давно, и, как сегодня русский на Украине,  белорусский во времена Российской империи подвергался определённой дискриминации.                                        И говорить сейчас "о ползучей белоруссизации"- надо же, какой термин придумали!, так и видится белорусский партизан , позущий с гранатой, чтобы уничтожить " великий и могучий"- это смешно. Скорее всего,  надо говорить об экспансии русского языка, не насаждаемой, а естественной, в силу ряда причин. Поэтому не вижу ничего плохого в том, что у нас пытаются сохранить богатство национального языка. Не спорю, некоторые нечистоплотные политики,  может, и пытаются за счёт этого решить свои проблемы, но   ставить это во главу угла не стоит.                                                                  Но вернёмся к пословицам.                                                                                                        Специально подбирала пословицы наиболее близкие по смыслу к русским словам. Вслушайтесь, как красив и мелодичен белорусский язык, это я вам, как говорю, не как его носитель- у нас на Брестчине говорят на особой смеси украинско -польско-белорусского. Я говорю это вам как языковед, уж поверьте, русский я знаю получше некоторых альтернативно одарённых комментаторов.

Итак, небольшая выборка.

1. Атаманом артель красна - У добрага атамана ўсе хлопцы смелыя

2. Баба с возу - кобыле легче -Баба з калёс - каню свята

3.Взялся за гуж - не говори, что не дюж -Калі ўлез у дугу, не кажы «не магу»

4.Глаза видали, что покупали - Бачылі вочы, што бралі (куплялі), а цяпер плачце, хоць павылазьце

5.Делу - время, потехе - час-Перш папрацуй, а тады й патанцуй = Была нядзеля - і мы дудзелі, цяпер серада - працуй, грамада

5.Если бы да кабы выросли во рту грибы- Каб на хмель не мароз, ён бы тын перарос = Каб на дзятла не стралец, быў бы дзяцел маладзец

6.Жди у моря погоды-Сядзі ды на неба глядзі

7.За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь-Хто зашмат жадае, той нічога не мае = За сем работ бярэцца, а ні адна не ўдаецца = Хто два зайцы гоніць, ніводнага не здагоніць = Разам дзвюх сарок за хвост не ўтрымаеш.

8.Или полковник, или покойник -Ці пан, ці прапаў = Ці паскачаш, ці паплачаш

9. Каково семя, таково и племя-Якое карэнне, такое і насенне = Які куст, такі і парастак = Які род, такі і плод.

10 Любопытной Варваре нос оторвали- Цікаўнай Амілі нос прышчамілі = Цікаўная Тэкля палезе і ў пекла

11.Мели, Емеля, твоя неделя -Мялі, васпане, пакуль язык не прыстане = Мялі, Апанас, цяпер твой час = Мялі, Іване, дакуль ветру стане

12. На воре шапка горит-Хто парася ўкраў, таму ўвушшу вішчыць=Відаць па вачах, што ходзіць па начах.

13.От добра добра не ищут- Ад добрага лепшага не шукаюць=Не гані Бога ў лес, калі ў хату ўлез

14.Поживём -увидим- Пажывем далей, угледзім болей

15. Рыбак рыбака видит издалека - Сарока сароку бачыць здалёку

16.Седина в бороду - бес в ребро -Волас сівее, а галава шалее

17. Терпи, казак, - атаманом будешь- Цярпі, Грышка, карчма блізка = Хто цярплівы, той шчаслівы

18. Утро вечера мудренее -Думай з вечара, а рабі з рання.

19.Федот, да не тот - Тая зязюля, ды не так кукуе = Саўка, ды не ў тых санках

20. Худой мир лучше доброй ссоры - Лепей драўляная згода, чымся залатая сварка

21 Цыплят по осени считают - Не лічы кветачкі ўвесну, а палічы ягадкі ўвосень

22.Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке - Галава не ведае, што язык апаведае

23.Шишка на ровном месте - Сядзіць як сыч і думае, што паніч

24. Это цветочки, а ягодки впереди - Гэта толькі пачынка, а будзе й цэлая аўчынка

25. Язык мой - враг мой: прежде ума рыщет -Языку дай волю - завядзе ў няволю =Язык у роце, як чорт у балоце = Хто язык доўгі мае, таму дрэнна бывае

А теперь, ответьте: стоит ли так волноваться из-за " ползучей белорусизации"? Или всё-таки попробовать жить по этой мудрой русской пословице:

Что город, то и норов, что деревня, то обычай?

Может тогда вы перестанете удивляться настойчивым просьбам белорусов называть их страну Беларусь, а не Белоруссией, даже несмотря на то, что это нарушает нормы русского языка? Ведь "Што ні край, то свой звычай = Што ні хата, то свой комін= Іншы горад - іншы гонар = Кожнае сяльцо мае сваё нараўцо".

Ребята, давайте жить дружно!                                                                                                    А то, как говорят белорусы,"праз аднаго Іванка ўсім заганка".

Видите, как мягко и по-доброму у нас это звучит? В вашем переводе эта пословица звучит гораздо жёстче.                                                                                                        Надеюсь, вы догадались как?

посткриптум. Прошу прощения за формат, не совсем разобралась в структуре редактора на Конте


Они ТАМ есть: «Солнышко моё…»

Ни Марина, ни муж ее Виталий не поддерживали майдан. Это было бы смешно, живя в русском городе, имея нормальное образование, верить в секту, носящую кругами гробы на майдане. Они, как и...

ЗАЙМИТЕСЬ "МУМУ"

Инициаторами и вдохновителями войны на Украине являются Британия и США (их “демократические” администрации). СВО на Украине вошла в свою заключительную стадию по причине эскалации “демократической” ад...

Массовый налёт ВВС Израиля на важнейший хуситский порт. Израиль всё ещё пытается развязать большую войну

Израиль атаковал проиранские силы в Йемене, а конкретно совершил налёт на главный хуситский порт в Ходейде. Этот порт используется для массовых поставок из Ирана, что стало большой неприятностью для и...

Обсудить
    • Net
    • 7 ноября 2019 г. 23:46
    если при разговоре не нужен переводчик, то это разные языки? или все же один. ? выбросите все полонизмы и германизмы.. и останется тоже язык на котором говорили все русские до речи до продажи ягелоном ВКЛ польше
  • > М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, неж­ность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость грече­ского и латинского языков».Несомненно, русский язык по праву можно считать одним из самых интересных и сильных языков мира. Мене купылы коныка, а конек без ногы! Яка гарна воигружка Гы-Гы-Гы-Гы-Гы! Про испанский язык надо бы погуглить, французский образовался в конце 18 века, итальянский во второй половине 19 века, смутно помню что в шестидесятых годах. Греческий примерно в тоже время или лет на десять-двадцать позже. Немецкий в 1903 году. Турецкий в 1928 году. Что там говорил Ломоносов про крепость немецкого, нежность итальянского, краткость греческого и древность украинского и белорусского? И в каком году Ломоносов с-но говоря умер? А вот теперь и время поговорить о суржике и типо беларусском. З.Ы. А русский то известен как минимум со времен Ивана Грозного, а там как бы не до Вещего Олега и даже раньше. Про Этруссков вспоминать даже не буду. Типо конспералогия.
  • О!!! Благодарю за пословицы)) Была бы столица на земле Белых русов, был бы русски диалектом)) Извечная метода вражин "разделяй и властвуй" , научимся ли мы их игнорировать? Научимся ли верить в искренность тех, кто всегда прикрывал фланги, а за спиной всегда была Русь? Или будем верить каждому проходимцу, который " Говорит он - а коли сползёшь с печи, то увидишь, что брат твой теперь твой враг, У чужих людей в услужении, а тебя он винит в предательстве И где правда, где ложь, не понять уже, а поймёшь - ничего не исправится Вся изба грязна, разворована И невеста пьяна, размалёвана,...Ⓒ https://www.youtube.com/watch?v=-K-t7GWzypU
  • Если ползучая, значит вредоносная. :-1: