• РЕГИСТРАЦИЯ

Славяно-русско-ирано-таджико-санскритский СЛОВАРЬ. (А-К)

14 1161

«Алтарь».

Авест. атар–огонь, алтарь.

«Благо, благодать, Благовестие, благословить, благой, благодеяние».

Санскр. Bhāga [бхага] – доля, жребий, счастливая доля удача, благая судьба,

тадж. «балог» –1) полнота; совершенство; 2) достижение совершенства, полноты.

Авест. bǝrǝg-[бэрэг] –религиозный обряд, ритуал

Авест. bǝrǝ-jayeiti-[бэрэд-жайеити] –приветствие,

Звуки (1) «л» и «р», (2) «дж» и «г» – легко переходят друг в друга.

«Бог».

Др. перс. Baga [бага] – Богъ,

авест. Baγa [бага] – Богъ;

санскр. Bāha [баха] – сильный, крепкий;

bhaga [бхага] – 1) управитель, милосердный владыка; счастье; благополучие; красота; любовь.

«Божница».

Согд. «багн» (βγn) [бгн] – храм [Дьяконова, Смирнова, 1967].

Санскр. vīṣ [виш] – расходиться; расширяться, растягиваться;

Vas [вас] – жить, обитать;

Vāsa [васа] – живущий в ч.-л.; обитающий где-л.; обитание в ч.-л.; жилище, дом.

Авест. «var» [вар] (ограждать стенами какое-то пространство), перс. «vara» [вара] (вал, ограда, стена), «parvar», «farvar» [фарвар] строение, обнесённое стеной).

Др. иранск. «вар» - строение, крепость, укреплённое поселение.

Тадж. «бора» - насыпь; крепостная стена вокруг города.

Др. русск. «вари» (башня, замок, дворец); «воръ, вора» (ограда, забор), «варовати, варити» (сохранять, защищать), «варъ» (сторожение), «заврести» (закрыть); русск . «забор», «запор»;

укр. «вiр» - частокол;

сербско-хорватск. «varoš»[варош] - город;

словенск. «varovanje» [варованйе] - защита;

польск. «warownia»[варовня] - крепость, «warować»[варовачь] - укреплять (город и т.п.), «obwarowanie» [обварованье] - укрепление обнесённое валом, стеной;

словацк. «varovat’» [варовать] - оберегать, охранять, стеречь.

Санскр . var [вар] - покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать, преграждать, заграждать; закрывать (дверь); выбирать, отбирать, отдавать предпочтение к.-л.; выбирать к.-л. блеск, свет; цвет; великолепие, слава; форма;

«vara» [вара] - отпор, отражение; ограниченное, замкнутое пространство, круг;

«vārana» [варана] - сопротивляющийся, сопротивление.

varga [варга] – «тот кто исключает, устраняет или отвращает что-л.»; отдельная группа, разряд, класс;

vārya [варйа] (вал), «varna» [варна] - покров, оболочка, ср. с болгарским городом Варна,

varj [вардж] – гнуть, изгибать, поворачивать; отламывать; вытягивать наверх, рвать (особ. траву для ритуала); скручивать чью-л. шею; отвращать; отклонять; отбрасывать; отказываться, воздерживаться;

varja [варджа] – свободный от ч.-л; за исключением ч.-л.; уход, исход; исключение.

Viraja [вираджа] – чистый; бесстрастный; очистительный; искупительный,

vṛjanā [вриджана] – огороженное, или защищённое место; граница; изгиб, искривление; трюк, обман; хитрость; сила;

vṛjina [вриджина] – загнутый, кривой; обманчивый, обман; козни; хитрость, коварство; грех; зло; порок; горе, несчастье, страдание;

vraj [врадж] – идти, двигаться;

vraja [враджа] – дорога, путь; блуждание, странствование;

vrajaka [враджака] – странствующий аскет.

«Ведь».

Др.-русск. «ведь» – гносис (Премудрости и веди Божия), т.е. Божественное знание.

«ведьство» – колдовство;

«вещий» – 1) сведущий, мудрый, 2) знающий то, что другим не дано знать, волшебник, 3) колдун, лат. maga, 4) волшебный;

«съведение = съвидение» – 1) знание, ведение, 2) откровение Божие; данное посредством откровения учение божественное (Ковчег свиденья); 3) Ковчег Завета; 4) совесть; 5) связь, общее;

«съвесть = совесть» – 1) разумение, понимание, 2) знание, ведение, согласие, 3) указание, воля, 4) совесть, 5) чистота [Срезневский, 1893 –1912].

Санскр. Veda – 1) знание, 2) верное знание, 3) священное знание, вера, 4) знание ритуалов; 5) Веды – священное знание о Мире

В отличие от славянских языков и от санскрита, в языках Западной Европы, и в греческом, совесть – это не голос Бога в душе, а «сознание», «соглашение», «убеждение» – результат работы ума [Рачинский, Фёдоров, 2014; Фёдоров, 2015].

Так, в английском, французском, испанском языках нет эквивалента нашей «совести».

Англ. «conscience» – 1) сознание, 2) эмоц. – усил.: «my conscience!» – «вот те на!», 3) совесть.Франц. «conscience» – 1) сознание, 2) совесть.Исп. «conciencia» – 1) сознание, 2) самосознание, 3) сознательность, 4) познание, 5) совесть.Слова эти происходят от латинского: «conscientia» – 1) совместное знание, соглашение, 2) совершенное знание, убеждение, сознание, и лишь в частности, сознание правого и неправого дела, т.е – совесть.Таким же «знанием» являются и немецк. Gewissen – совесть, происходящее от Wissen – 1) знать, 2) уметь, игреческое «συνείδηση» [синэидиси] – 1) сознание , сознательность; 2) совесть (греч. «συν» [син] – приставка, обозначающая совместность, одновременность; «είδηση» [эйдиси] – 1) известие; сообщение; 2) осведомлённость, знание. Все эти слова могут переводиться на русский язык как «совесть» лишь исходя из контекста, но, в сущности, представляют собой «знание». Соответственно, в западноевропейских языках основой “совести” являются «ум», «рассудок», а не религиозное чувство.

Чтобы разница между сознанием и совестью была более понятна, заметим, что «сознательный человек» – это вовсе не «совестливый человек». Невозможно перевести ни на один из западноевропейских языков выражение: «Он потерял совесть» – оно всегда будет звучать : «Он потерял сознание». [Фёдоров, 2015].

«Вещец, вещель, вещунъ – вежливец, ведун, колдун, волхв; заклинатель, гадальщик, ворожея; видок,предсказатель, прорицатель, отгадчик; далеко видящий вперёд, прозорливый человек» [В.Даль].

«Вера».

Авест. Var [вар] – верить;

Varǝna [варэна] – вера;

Vāra [вара] – воля, отбор;

санскр. Vara [вара] – выбирающий; избранный, достойный;

vāra [вара] –выбор.

«Видение, провидение, предвидение, провидец».

Санскр. Vid [вид; формы: vidati (видати), vedati (ведати)] – знать, понимать, воспринимать; изучать; рассматривать; примечать; наблюдать ч.-л.; чувствовать;

Vida [вида] – знание, обнаружение; знающий ч.-л., понимающий ч.-л.:

Pravid [правид] – 1) знать; понимать; 2) знание; 3) разузнавать; ожидать, предвидеть;

pravidhā [правидха] – делить, отделять; медитировать, думать о ч.-л.

В испанском языке есть устойчивое выражение perderla verguenza – которое, в ряде случаев, переводится на русский язык как «потерять совесть», однако само слово «verguenza» – стыд, чувство чести, срам, позор, бесчестье; выражение же

Perderla verguenza традиционно переводится как «пренебречь правилами приличия», «потерять всякий стыд».

«Ветъ завет, навет, совет, обет».

Др. слав. «ветъ» – уговор, совет; «ветник» – советник. Слова «ветъ», «навет», «совет», «обет» имели культовое употребление. авест. Vaeθa- [ваета] – судебный приговор [Rozwadowski, 1914 –1915];

санскр. Vac [вач] – говорить, рассказывать; провозглашать, объявлять;

vāc [вач] – речь; слово; высказывание, беседа.

«Вина».

Ср. перс. Vināh [винах] – грех;

санскр. vinā [вина] – без, кроме, мимо;

vinikar [виникар] – действовать плохо по отношению к к.-л.; дурно обращаться; обижать, огорчать, вредить.

«Возмездие».

Тадж. «музд» – плата за труд;

санскр. «mas» [мас] – мерить, отмерять, взвешивать.

«Волхвъ, волхъ – мудрец, хвездочёт, астролог; чародей, колдун, знахарь, ворожея, волшебник, волхатъ, волхит.

Волховать, волхить, волшебничать – колдовать, чаровать, кудесить, знахарить, гадать, ворожить, ведмовать, заговаривать, напускать, нашептовать» [В.Даль].

Санскр. Valaga [валага] – тайное заклинание или заговор;

Valagin [валагин] – сведущий в тайнах колдовства.

«Вопяти, вопиющий».

Авест. ufyemi [уфйеми] – воспеваю [Rozwadowski, 1914–1915].

«Воплощение» (от «плоть»)

Санскр. Pala [пала] – мясо, плоть.

«Врать».

Санскр. vṛjinā [вриджина] – обман; козни; хитрость, коварство;

vṛjina [вриджина] – загнутый, кривой; обманчивый, обман; козни; хитрость, коварство; грех; зло; порок; горе, несчастье, страдание.

«Врач, ворожба».

Болг. «врач» – колдун,

сербохорв. «врач» – прорицатель,

словенск. «vráč» – врач [Фасмер, 1986].

Русск. «вражить» – ворожить, колдовать, знахарить;

«вражба» – ворожба. [В.Даль].

«Ворожить – заговаривать, пускать на кого заговор, порчу; разгадывать неизвестное или будущее; гадать,

знахарить, шептать, колдовать, волховать, волшебничать.

Ворожей, ворожея – промышляющий ворожбою, шептами, лечением; знахарь, шептун, колдун, ведун» [В.Даль].

Макед. «вража» – ворожить; шевелить, махать; суетиться; «вражалец»,

«вражач» – предсказатель, колдун; болтун;

«врач» – знахарь.

Санскр. Varcas [варчас] – жизненная сила, энергия, активность; (особ.) сила света огня или солнца; сияние, яркость.

«Вред».

Санскр . vṛjina [вриджина] – пагубный, гибельный; кудри; обман; козни; хитрость, коварство; грех; зло; порок; горе, несчастье, страдание.

«Гатати, гадать».

Др. слав. «гатати» – гадать.

Авест. gāθā [гата] – религиозная песнь, гимн.

Др. инд. gāthā-[гатха] –песнь, связанная речь .

«Глас, оглашенные, возглашать».

Санскр. hlas [хлас] – издавать звуки, звучать.

Польск. Hałas [халас] – шум.

«Гнев».

Санскр. Ghna [гхна] (от «han») – убивающий, уничтожающий;

Han [хан] – убивать, разрушать; бить, поражать.

«Говеть, благоговеть».

Санскр. Hava [хава] – подношение, жертва, сжигаемая жертва; обряд жертвоприношения; огонь; Владыка огня (Агни).

Тадж. «Ҳува» – 1) Он, Он Сам (о Боге), 2) Бог; «ҳаво» –любовь; стремление; «қувва(т), қуво» – сила; мощь; энергия; способность к ч.-л.;«хавз» – кн. углубление (в мысли, работу); внимание).

Очень выразительно словацкое слово hoviet [ховеть] – баловать к.-л.; потакать, потворствовать к.-л.; hoviet’si [ховеть си] – нежиться; наслаждаться ч.-л. Семантика этого словацкого слова – любить .

«Гоити».

Ц.- слав. «гоити» – лечить, живить; «гой» – мир, тишина, прощение.

Авест. Gaya [гайа] –жизнь, житие.

«Гордость, гордый».

Санскр. Gūrdh [гурдх] – хвалить, восхвалять, превозносить; gūrdhayant [гурдхайант] (от gūrdh) – хвалящий, восхваляющий, превозносящий;

Gūrd [гурд] – прыгать куда-л.

«Господь, господин, господарь».

Др. инд. Jāspatis [джаспатис] – сам, глава семьи; 

перс. Gōspanddār [гёспанддар] – владелец овец.

«Грех».

Санскр. Garhya [гархйа] – заслуживающий порицания или осуждения; о чём следует сожалеть или раскаиваться;

Garh [гарх] – обвинять, порицать, осуждать; быть виноватым; жалеть; сожалеть, раскаиваться в ч.-л.;

garhā [гарха] – неодобрение, осуждение; брань; упрёк, порицание.

«Дар».

Санскр. Dar [дар] – уважать, почитать, поклоняться:

Dhar [дхар] – держать; нести; приносить; иметь; обладать; даровать к.-л.

Da [да] – дающий ч.-л, отдающий ч.-л; наделяющий ч.-л.;

dā [да] – дающий, дарящий, жертву.

«Дать, воздаяние, подаяние».

Др. инд. Adat [адат] – даю;

datis [датис] – дар;

dadāti [дадати] – даёт;

dānam [данам] – дать, воздать; дар, пожертвование;

авест. Daitis [даитиш] – дар;

санскр. datti [датти] – дар, подарок, подношение;

dhana [дхана] – выигрыш; добыча, прибыль; любой ценный предмет; награда; дар; подарок.

«Держать, Вседержитель, удерживающий».

Авест. Dražaite [дражите; формы: drājaŋhe] – держать, иметь при себе, вести;

darəzayeiti [дарэзайеити] – связывает, привязывает, dərə- [дэрэ] – связь, узы;

др.-инд. dṛḍhas [дридхас] – крепкий.

«Деяние».

Санскр. dhā [дха] – класть, ставить; помогать; давать, дарить; делать, производить.

Dheya [дхея] (от dhā) – что следует сделать, или что должно быть сделано;

«Дворище».

Др. русск. «церковь»;

санскр. Dvar [двар] – заграждать, преграждать; закрывать, укрывать, прятать;

dvāra [двара] – дверь, ворота, проход, вход; отверстие, дыра (особ. в теле человека);

dvāraka [дварака] – ворота, дверь;

иранск. двар – двор.

Тадж. «девор» – стена, забор, ограда; «девора» – 1) стена, стенка; перегородка, загородка; 2) край, кромка, закраина;

«довар» – 1) судья; 2) кн. правитель; 3) пер. Бог.

«Дивный, диво».

Др. инд. Devas [девас] – бог;

авест. Daēva [даева] – демон.

«Доля, одолеть».

Др. инд. Dalam [далам] – кусок, часть, половин;

Dalati [далати] – трескается, разрывается.

«Дорогой, выраж. “Дорогой мой”».

Др. инд. Drāghate [драгхате] – лучший.

«Дух, душа».

Словенск. Duh [дух] – дух, ум; привидение; запах.

Тадж. «духон» – кн. дым; «духна» – кн. благовония, благоухание (ср. русск. «духи»).

Санскр. dhū [дху] – трясти; двигать туда - сюда; раздувать;

dhūka [дхука], dhūnana [дхунана] – ветер;

Dhūti [дхути] – сотрясающий; обдувающий;

Dhūnay [дхунай] - заставлять раздувать;

Dhūpa [дхупа] – фимиам, дым (от ароматических курений);

Dhūpi [дхупи] – вид ветров, вызывающих дожди;

Dhūma [дхума] – дым, пар, туман;

Dhraj [дхрадж] – двигаться, летать; дуть, веять (о ветре);

dhī [дхи] – мысль (особ. религиозная); размышление, медитация; молитва, прославление (божества); понимание; ум, разум; воспринимать, думать, понимать;

dhyā [дхйа] – думать; созерцать, медитировать; мышление; размышление; медитация.

«Духовенство». Слово дохристианское:

cловенск. Duhoven [духовен] – духовный; священник; duhovnik [духовник] – священник;

duhovščina [духовшчина], duhovništvo [духовништво] – духовенство, клир (словенск. Duh [дух] – дух, ум; привидение; запах).

«Житие, живу, жить, жизнь».

Санскр. Jiv [джив] – жить, jiva [джива] – живой, живое существо, душа, jivana [дживана] – жизнь, существование,

Jivita [дживита] – живой, оживлённый, живое существо, образ жизни, продовольствие.

«Жертва, жертвенник, жрец, жрети».

Др. русск. «жрети» – приносить в жертву.

Санскр. gir[гир] – заклинающий; прославляющий; заклинание, обращение с мольбой; хвала, восхваление; голос; речь; крик; песня (тж. хвалебная);

Gar [гар] (индийское написание gṛ [гри]) – брызгать, кропить; глотать, проглатывать, жрать, есть; звать, призывать, вызывать, пробуждать; сообщать; восхвалять, прославляь; произносить, читать, петь; учить; знать.

Авест. gar-[гар] – проглатывающий, поглощающий (в сложениях); gar [гар] – хвала. награда, хвалебная песня); зло, злой (авест. zūrah-[зурах] – несправедливость (зло), обман, предательство;

нов.-перс. zūr [зур] – фальшивый, ложь (звуки «р» и «л» переходят друг в друга).

«Знать, знание, знак, сознание, познание, знахарь, знамение».

Д.-инд.: jānāti [джанати] – знает; jñātah [джнатах] – известный, познанный ;

prájñātiṣ [праджнатис] – познание; jñātár-[джнатар] – знаток; jña [джна] – знать, узнавать, быть осведомлённым;

авест. žnātar-[жнатар] – знаток.

«Истина».

Санскр. asti [асти] – есть, будучи, являясь.

«Капище» (конструкция типа сени, храм-балдахин).

Основа «кап» имеет семантику покрытие:

южно-русск. «капа»–крыша над печью, польск. «czapka»[чапка] –декоративная округлая, либо многоугольная крышечка («зонтик») расположенная на башенке или шпиле (букв. «шапка») [Słownikterminologiczny..., 1976, 99 s.].

«Капа, капка, капелюха–шапка, фуражка, малахай, ушастая шапка. Каплак–шляпа, шапка, покрышка, обёртка на товар, чехол» -В.Даль.

Тадж. «каппа» –шалаш; лачуга; «каппадор» –покрытый; имеющий верх («доро» -имеющий, обладающий,владеющий); «капанак» –войлочная или шерстяная верхняя одежда пастухов; бурка.

Санскр. kapāla [капала] –крышка, оболочка; kapota [капота]–карниз.

Др.-инд. cāpa [чапа] –дуга (при переходе звука «ч» в «к» будет капа).

Пехлев. kapāh [капах] –плащ.

Перс. qabā –верхняя одежда, плащ.

«Кара».

Санскр. kar [кар] – ранить, повреждать; убивать; kara[кара] –исполняющий, делающий, производящий ч.-л.;

kārā [кара] – тюрьма; тюремное заключение; ограничение; боль, страдание;

kāra [кара] –1) убийство, резня; 2) исполняющий ч.-л., делающий ч.-л, действующий к.-л; дело, действие; усилие; решение, определение; религиозный ритуал; создатель; владыка.

«Каяться, окаянный, казнь».

Авест. kaya-[кайа] – каяться (приносить покаяние); наказывать; мстить; kāθa-[ката] –расплата (на Страшном Суде) [Rozwadowski, 1914 –1915];

kāy [кай] – оплатить, каяться;

др. инд. cayatē [чайате] – мстит, наказывает.

Тадж. «ҳаё» – стыд, застенчивость, совестливость; стеснительность;

«Ҳай» – кн. живой; Бог; «гой» – кн.предельный, крайний, конечный.

Санскр. ha [ха] – убивающий к.-л.; уничтожающий ч.-л., разрушающий ч.-л.; покидающий к.-л., ч.-л., оставляющий,избегающий к.-л., ч.-л.;

hay [хай] – поклоняться, почитать;

chāyā [чхайа] – тень, затенённое место; защита, охрана.

«Клять, клятва, проклятие, заклятие».

Др. русск. «кляти» – проклинать, бранить, осуждать; «клятва» – 1) клятва, 2) присяга, 3) проклятие, 4) заклятие [Срезневский, 1893, т.1].

Польск. hałas [халас] – шум;

русск. «голос» побуждать, понуждать, заставлять; делать; издавать звук; подталкивать, ускорять, направлять; идти следом (с враждебными намерениями); подвергать гонениям; бросать, кидать;

Санскр. khalatva» [кхалатва] – злоба, злобность; зло действо; злодеяние;

khala [кхала] – прения, спор, соперничество;

Kal [кал] – звучать (ср. русск. «калякать» - говорить).

kāla [кала] – фиксированное, точное время; промежуток времени, срок, время; судьба; смерть;

hala [хала] – плуг; помеха, препятствие; ссора, перебранка;

hlādinī [хладини] – молния, ваджра, или перун Ирдры;

kīla [кила] - колышек, клин; пика, копьё; столб, колонна; оружие).

Тадж. «калкал» – болтовня, многословие; «қол» – громкий, оживлённый разговор; споры, пререкания.

«Кобь» (волхование, гадание), «кобник» (гадатель, знахарь).

Санскр. Kāvya [кавья] – 1) наделённый качествами мудреца, или поэта, происходящий от мудреца, 2) мудрость, огромная сила или искусность в чём-либо,

Kavi [кави] – умный, мудрый, мудрец, поэт,

Kovida [ковида] – опытный, искусный, сведущий в чём либо,

Kavya [кавья] мудрый, тот, кто совершает жертвоприношение, жрец на жертвоприношении,

Kavyavā-hana [кавьява-хана] (vāhana – несущий) – 1) переносящий жертву предкам (об огне, эпитет Агни), 2) огонь (Звуки «б» и «в» легко переходят друг в друга).

Хавья (havya) – приношения, сжигаемые на жертвенном огне для богов; кавья – приношения предкам» [Махабхарата. Книга третья. Лесная, 1987, с. 658]. (Звуки «х» и «к» легко переходят друг в друга.)

Kavi [кави] –эпитет иранских царей.

Курд. «каул» – религиозный гимн; религиозные гимны, песнопения, играющие важнейшую, центральную роль в обрядовой жизни йезидов;

«каввал» – представитель духовной иерархии в Лалеше, чтец и знаток религиозных гимнов [Омарахли Ханна, 2005, с. 144]. (Т.к. звуки «у» и «в» легко переходят друг в друга, то оба термина имеют одно фонетико-семантическое ядро – {кул / квл})

Тадж. «қувва(т)» [кювва] – 1) сила, мощь, энергия; 2) способность к чему-л.; «куф» – заклинания, қавӣ [кьави] –1) сильный, могучий, урепкий; твёрдый, 2) большой, значительный; қавл [кьавл] – слово; слова, высказывание;

қобил [кьобил] – 1) способный; даровитый, 2) допускающий, позволяющий, 3) достойный, заслуживающий; (звуки «ф», «в», «б» переходят друг в друга). Семантико-фонетическое ядро {кб} близко {кв} – ядру, облазующему слова «ковать», «коваль», «ковы» и др.

Представление о связи кузнецов с колдовством характерно для всех народов.

«Колдун, каляда (коледа),Калханъ (заговор, ворожба)» .

Санскр. Kālajna [каладжна] – астролог; «знающий время» (определённых событий). Это слово состоит из kāla и jna (знающий ч.-л.).

Kāla [кала] – фиксированное или точное время; подходящее время; срок; время (в общем), период, эпоха; судьба; смерть;

Кала (эпитет Ямы, Владыки мёртвых);

Kāla [кала] – 1/16 лунного диаметра (ср. русск. «каль» – осьмина, полчетверти, четыре меры);

Kal [кал] – направлять; считать; объявлять время (ср. русск. «количество»).

Санскр. Kālajnāna [каладжнана] – (астр.) знание сроков событий или их сезонов; Каладжнана (название нескольких трактатов по медицине);

Kāladūta [каладута] – «вестник смерти» – плохое предзнаменование, указывающее на смерть;

Kāladharma [каладхарма] – смерть или умирание (букв. «закон времени») (ср. русск. «колемъ» – смерть [Громов, 2000];

русск. «околеть», «колево»);

kulākula [кулакула] – лунные дни 2-й, 6-й и 10-й в каждой половине лунного месяца;

gola [гола] – шар (планеты, солнце); сфера (небесная);

гола (наблюдательная астрономия как раздел астрологии); (астр.) гола (соединение всех планет в одном знаке);

heli, helika [хели,хелика] – солнце;

horā [хора] – почти равен часу совпадая с ним по величине только в дни весеннего и осеннего равноденствия; (астр.) размер половины знака зодиака (15 градусов); (астр.) гороскоп;

horāvid [хоравид] – «искушённый в хорах», знающий астрологию.

«Коледа, коляда – сочельник рождественский; святки и праздник Рождества Христова и все дни до Крещения. Коледование – обряд хождения по домам в Рождество Христово и Новый год, с поздравлением, песнями, со звездою или с житом» [В. Даль].

Санскр. Kālādika [каладика] – месяц чайтра (соответствует марту-апрелю);

kālādhyakṣa [каладхйакша] – «Управитель времени (живых существ)» (эпитет Сурьи Солнца).

Русск. «Колъ» – Полярная звезда [В.Даль]; Через Полярную звезду проходит Ось Мира.

Белорусск. «Нябесны Кол» – Полярная звезда;

др.-русск. «Кола» – созвездие Большая Медведица;

македонск. «Голема кола» – Большая Медведица, «Мала кола» – Малая Медведица.

Санскр. khīla [кхила] – столб, шест; kila [кила] – колышек, клин;

русск. «колъ» – короткий шест.)

русск., славянск. «коляда» (приходится на зимнее солнестояние и Новый год),

русск. «колдун»,

санскр. «kālajna» (астролог) (звуки «дж» и «д» переходят друг в друга).

др. русск. «колядьникъ» (отреченная книга, т.е. неканоническая) .

В этот же ряд входит вавилонское слово «калду» – маг - звездочёт, (впоследствии, в греческой традиции «халдей»). Именование арийским словом звездочётов в Месопотамии связано с тем, что в III тыс. до Р.Х., по данным ДНК-генеалогии, отдельные волны славяно-арьев (носителей гаплогруппы R1a)достигли Месопотамии [Клёсов, Пензев, 2015] и принесли туда свою культуру.

Соответственно, есть основания считать, что колдун – это звездочёт, а коляда, сопровождающаяся хождением со звездой – праздник Полярной звезды и Солнца, в котором принимали участие колдуны. – Коляда празднуется у славян в дни зимнего солнцестояния, т.е. во время самых коротких дней, т.е. самого продолжительного пребывания на небе Полярной звезды, через которую проходит Мировая ось. О том, что праздник Коляда (конец декабря – начало января по Юлианско-Григорианскому стилю) связан не только с Солнцем (коло), но и с Полярной звездой (колъ) говорит то, что

1) праздник происходит ночью.

2) Македонское название января «коложег» состоит из «коло» (м.б. «колъ») и «жег».

«Жег» – клеймо, тавро;

«жега» – колоть к.-л., стрелять в к.л.;

«жега» – жара, зной;

«жегавница» – прострел, колики;

«жегне» – ужалиить; кольнуть; стрельнуть, кольнуть, уколоть;

«жеголач» – кочерга.

«коложег» – это месяц «кола» – Полярной звезды. Ту же семантику колъ имеет название января в польском языке – styczeń [стычень]. Слово это происходит от старополького названия января – в старопольском языке стычень назывался «тычень». Польск. tyczka [тычка] – жердь, шест; кол; tyczyć [тычыч] – обозначать кольями; подпирать кольями.

3) На Каляду ходят со звездой (после принятия Христианства – это Вифлиемская звезда). Существует традиция в Рождественский сочельник поститься до звезды.

4) На праздник Коляды наряжают дерево. Дерево – это символ Мировой оси. На вершину дерева принято водружать звезду.

5) Колядующие наряжаются козой, медведем, птицей и проч. Эти обличия, по-видимому, являются символами созвездий Козерога, Б. и М. Медведиц и проч.

6) В Болгарии на праздник Коледа (Рождество) пекут «коледни хлябове» (коледный хлеб) на нём изображается свастика [cвастика – это не солнце, а звезда. Фонетически это чётко проявляется, т.к. (1) «с» и «з», (2) «т» и «д» легко переходят друг в друга. Т.е. «звезда» = «сваста». Подробнее см. [Фёдоров, 2016б].

Чуть позже наступает праздник солнца – Новый Год. Тут выпекается «колак» (ср. русск. «колач», «кулич»). В колак запекают крашеное яйцо (или несколько разноцветных яиц), его украшают плетёнками - свастиками. Новый год называется «Сурваки», «Сурва», «Сурува» «Суроздру». [Т.е. называется «Солнце», т.к. «Сур» – это солнце в арийских языках. (по [Traditional Bulgarian Calendar, 2003]).

В то же время, это и поворот солнца на лето. В арийской культуре месяц чайтра (kālādika), название которого созвучно слову «коляда», приходится на солнечное равноденствие, когда празднуется Новый год (до принятия Христианства славяне также праздновали Новый год весной).

Колъ – это центр кола. Вокруг Мировой оси, проходящей через Полярную звезду (колъ) вращается коло звёзд и Солнце (коло).

Чакра изображается как колесо с 8 спицами и центральной точкой (осью). Полярная звезда указывает точно на север.

Для древних славяно-ариев (носителей гаплогруппы R1a), живших в Восточной Европе, самой северной территорией был полуостров Кола – «земля Полярной звезды». Здесь, с юга на север (на «Колъ») протекает река Кола.

«Конъ, канун, искони, закон, законник, князь, конец, кънига, конь, польск. kontyna [контына], болг. конак».

«Конъ – начало, предел, межа; рубеж, конец; ряд, порядок, очередь.

Искони – спокон, исперва, сначала века, извека, изстари, издавна, со стародавних времён.

Канунъ – день или вечер перед днём, о котором идёт речь.

Закон (чем дело закончено) – предел, поставленный свободе воли или действий; неминучее начало, основание; правило, постановление высшей власти» [В.Даль].

Др.русск. «канун» – 1) церковное правило; 2) церковная песнь в похвалу святого или праздника; 3) канун, день в отношении к следующему дню 4) особая поминальная свеча; 5) кушание, приготовляемое для поминовения умерших [Срезневск, 1893, т.1].

Др.-русск. «законъ» – закон; вера, правила веры; завет. Конъ, искони, закон.

Тадж. «киено» – первооснова, основа, основание;

«кунҳ» – конец, оконечность; вершина; глубь, дно; субстанция, суть, сущность;

«коин» – сущий, существующий; существо, создание;

«коинот» – космос, вселенная;

«канор» – край; окраина; сущность;

«конун» – очаг, печь; центр;

«куном» – логово, берлога;

«хонавода» – 1) семья, дом; 2) династия, род;

«хона» – комната, помещение; жилище; дом; гнездо;

«хун» – кровь ;

«кон» – кладезь, источник, сокровищница; место изобилующее ч.-л.,

«ҳин» – момент, миг; время, промежуток времени, период).

Санскр. Khyāna [кхйана] – устанавливающий связь; говорящий, прославляющий; восприятие, ощущение; осмысление, осознание,познание, знание.

Санскр. koṇa [коньа] – угол, край; острие ножа; дубина, палица.

Канун: 1) церковное правило (ср.: тадж. «қонун» [кьонун] – закон);

2) особая поминальная свеча (ср. тадж. «конун» – очаг, печь); 3) начало, конец, момент

«Князь».

Др. русск. «князь» = «кънязь»; «княгиня»; «княжие» (власть); «княги» (духовные вожди); «канъ» (хан);

Входящие в этот ряд слова «князь», «книга» обозначают, соответственно, правителя-жреца и священную книгу. Слова эти во всех славянских языках фонетически связаны друг с другом. О том, что князь осуществлял, наряду с управлением людьми, сакральные функци и свидетельствует именование одним и тем же словом и правителят и священника:

словацк. kṅaz [кньаз] – священник;

kṅazstvo [кньазство] – духовенство, священники;

kṅaźna [кньажна] – княгиня; княжна;

knieza [кнежа] – князь.

Макед. «кнез» (князь); «кана» (кнут).

То же самое мы видим в польском языке, где księdz [ксьендз] – 1) священник, ксёндз; 2) уст. князь.

Слова «князь», «книга», «ксёндз», «ксёнга» (книга) имеют фонетико-семантические соотвествия в санскрите и в таджикском языке. Всё это говорит о том, что слова эти являю тся в славянских языках исконным и незаимствованным, восходящими ко временам славяно-арийской общности. В свою очередь, это свидетельствует о существовании книг у славян до принятия Христианства – во всех славянских языках книга именуется одним и тем же словом (за исключением польского языка: «księga» [ксьенга] – книга).

Санскр. han [хан] – убивать, разрушать; бить, ранить; побеждать, завоёвывать;

Khyāna [кхйана] – устанавливающий связь; говорящий, прославляющий; восприятие, ощущение; осмысление, осознание, познание, знание.

Тадж. «ханҷар» – кинжал, кортик.

«каноранг» – ист. Правитель; начальник пограничной заставы;

«ҳанг» – 1) вес, тяжесть; 2) сила, мощь, могущество; 3) эрудиция; знания; 5) удар; 6) разум, рассудок;

«ҳин» – момен; промежуток времени, период;

«куниш» – кн. действие, поступок;

«кунҳ» – конец, оконечность; вершина; глубь, дно; субстанция, суть, сущность;

«куништ», «каниса» – 1) синагога; 2) немусульманский храм. Книга.

Др.-русск. «книга» = «кънига» (книга; писание священное; письмо; письменная доска; заголовок; расписка); «кънижица» = «книжица» (уменьшит. от книга; письмо).

Тадж. «кон» – кладесь, источник, сокровищница; место изобилующее ч.-л., «кони маърифат» – сокровищница знаний;

«канз» – кн. клад, сокровище;

«хониш» – чтение; учёба; пение; «хондан» - читать; учиться; звать;

«хоно» – чёткий, разборчивый (почерк); разборчиво, чётко;

Ц.-сл. «казньць» – глава, или начальник (в политическом, религиозном, военном отношении);

«казнь» – наказание;

«казна» – кладовая, имущество;

«къзньство» – знание;

«къзнь» = «козьнь» – занятие, промысел, искусство;

«казати» – приказывать, указывать, учить, наставлять, наказывать;

«къшь» – жребий;

«къшение» – метание жребия.

Русск. «сказ», «указ», «приказ»;

польск. Kazać [казачь] – велеть, приказать.

санскр. kṣmeśa [кшмеша] – царь, правитель (букв. «владыка земли»:

kṣmā [кшма] = kṣoṇi [кшони] = kṣauni [кшауни] – земля, край, страна.

Kṣoṇīndra [кшон индра] = kṣonipati [кшон ипати] – «владыка Земли», царь.

Ср.: kṣmāpati [кшма пати] – царь, правитель (букв. «хранитель Земли»).

Санскр. kṣī [кши] – владеть, обладать, иметь власть, управлять, править; быть хозяином;

kṣīj [кшидж] – звучать неясно; стонать;

kas [кас] – 1) идти, двигаться; командовать; 2) светить, сиять;

kaś [каш] – 1) идти, двигаться; звучать; 2) ударять, наказыаать; ранить, убивать;

kaśa [каша] – кнут, плеть; узда; стегание кнутом или плетью;

kośa [коша] = koṣa [коша] – бочка, ёмкость; ящик, сундук; кладовая; сокровищница; клятва;

kośanayoka [кошанайока] – хранитель казны, казначей.

Тадж. «кеш» – 1) кн. религия, вера; 2) обычай, традиция;

«кисро» – ист. царь, император (титул сасанидских царей).

«қайсар» – кн. имератор; кесарь, цезарь, кайзер;

«қасам» – клятва, присяга;

«қисм» – 1) часть; для; 2) раздел, глава книги; 3) составная часть ч.-л.; 4) вид, род, сорт; 5) военная часть,подразделение;

«қисмат» – 1) часть, доля; 2) рок , участь, удел, судьба;

«қазия» – 1) случай, событие; 2) кн. приказ, указ, распоряжение;

«қазо» – 1) судьба, рок, предопределение; 2) случай; 3) исполнение, выполнение; 4) смерть;

«қози» – ист. казий, судья; 2) казий, кази (глава мусульман);

«кисса» – предание, сказание, легенда, повествование; сказка (Ср. русск. «сказ», «указ», «приказ»).

«Крес, воскресенье, кресение, крещение». Крёс, воскрёс, вскрес, воскресение – оживление, восстание из от мёртвых;

Крес – огонь на праздник Купалы, воскресение – восход солнца, возгорание;

др. русск. «крес» – поворот солнечный,

kresкостёр;

санскр. çriṣ [шриш] – гореть; çreṣati [шрешати] – гореть;

çri [шри] – готовить, варить, кипятить;

kṛṣṇa-vartman [кришна-вартман] – огонь, пожар;

krishna-gati [кришна-гати] – огонь.

«Крестъ».

Как показал Ф.И.Буслаев [Буслаев,1848], слово «крестъ», вопреки утверждению М. Фасмера и О.Н.Трубачёва [Фасмер, 1986],не является заимствованием из греческого языка после принятия Христианства, а существует в русском/славянском языке с древнейших времён. Вывод этот был сделан Ф.И.Буслаевым на основании исследования словоупотребления в древнейших греческих, готских, германских Евангелиях и других текстах и сопоставления всех этих источников с Остромировым Евангелием (1056—1057гг.) – древнейшим сохранившимся русским Евангелием.

«В одном рукописном прологе слова “крес” и “кресины” употреблены именно в значении небесного света, возжженного при повороте солнца на лето» [Афанасьев, 2013, т.1, с. 91].

Н.Н.Велецкая отмечает, что связь изображения креста с культом Солнца проявляется в македонских: «названии медного креста, прикреплявшегося на воротах, – «sonočec» [соночец], «sonček» [сончек], а также гадании по солнечным лучам посредством перекрещивающихся ножей и кос» [Велецкая, 2009, с.155].

По македонски «сонце» – солнце, «сончев» – солнечный.

Слово «крест» входит в фонетико-семантический ряд, объединяющий слова, обозначающие действия и результаты действий, связанных с резаньем, рубкой, резким ударом, ломаньем, лопаньем, (от-, пере-) сечением, царапаньем, шелушением:

Результатом удара (кресанья) является огонь. Соответственно, в эту группу входят слова, связанные с огнём.

На санскрите крест (как символ) называется vajrakṛti [ваджракрити], т.е. дословно «созданный молнией»

Vajra – молния, kṛti – работа, дело), это слово имеет также значение «имеющий форму молнии».

«Огненная» семантика корневых согласных {крст/крс} слова «крест» проявляется в словах: «кресать» – высекать огонь;

сербск. «креста» – гребень петуха [петух и его гребень – символы огня [Афанасьев, 2013; Топоров, 1992] (ср. «пустить петуха» – поджечь).

В русск. и др.русск. языке петух называется «кур» [Даль; Срезневский, 1893, т.1]. Корню «кур» фонетически (и семантически) соответствует санскр. Cūr [чур] – гореть, пылать.

Ср.: русск. «курить, куриться» – дымить, производить дым.

«Крес» – огонь на праздник Купалы, воскресение – восход солнца, возгорание (от «крес» – огонь, пламя, происходят слова «крещение», «воскрешать»).

Др. русск. «крес» – поворот солнечный [Срезневский, 1893, т.1].

Словенск. Kres – костёр.

Ср. санскр. çriṣ [шриш],  çreṣati [шрешати]) – гореть;

литовск. krešeti [крешети], krešti [крешти] – запекаться, свёртываться (о молоке, о крови),

krosnis [кроснис] – печь,

karštis [карштис] – жар, пыл, зной, жара,

skrusti [скрусти] – пригорать, подгорать;

англ.: crest [крест] – гребень петуха,

cresset [кресит] – факел, светоч,

cross [крос] – 1) сердитый, злой, раздражённый, 2) крест (как символ), 3) пересечение, перекрёстный.

Учитывая, что в русском языке есть местоимение «то», а в санскрите местоимение ta [та] – тот, та, то; этот, эта, это; он, она, оно, – можно предположить, что слово «крестъ» означает «крес то», т.е «это крес» – «это огонь».

«Кумир».

Осет. gumeri [гумери], gӕmeri [гэмери] – великан, дубина, идол [Филин, 1962, с. 141].

«Купол».

Санскр. kapala [капала] – чаша, оболочка, скорлупа, череп.

В индийских трактатах по строительству и архитектуре VI – IX вв. «капалой» (kapala) называются разные элементы здания (в том числе верхние части навершия), имеющие выпуклую, округлую, изогнутую форму («форму черепа») [Тюлина, 2010. С. 159, 214].

Тадж. «қубба» [кьубба] – купол, свод, куполообразныя крыша; что-л. куполообразное; архит. потолок купола, сводчатый потолок; шарик; набалдашник. В индонезийской архитектуре (часть индийской) купол называется «kubah» [кубах].

В описаниях дохристианских каменных храмов славян говорится, что это были сооружения с куполом, сводом (см.[Срезневский, 1846, с. 37–38; 44–45; Виноградов, 2016]).


Заходите, не бойтесь - проверено Экселенцем

    Беспредел вместо законов войны

    Напоминаю, что я по-прежнему не военный эксперт, любые мои мнения насчёт военных действий являются дилетантскими (и дальше согласно стандартному дисклеймеру). Но тут как раз не про военный аспект, а п...

    Мем о релокантах

    Вы наверняка обратили внимание, что далеко не все поуехавшие приживаются на новых местах, все чаще критикуют местные порядки. Мне запомнился один диалог, скопированный, видимо, из Фейсбука. Примерно т...

    Ужасы Евровидения. Странная украинка бьется яйцами с трансом-ведущим/ей

    Нет, все-таки хорошо, что мы во всем этом больше не участвуем. Просто оторопь берет, глядя на то, что сейчас происходит на всех этих евровидениях и олимпиадах. Не пойму, то ли это цирк уродов, то ...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Люба Русениха 4 февраля 2022 г. 11:56

      Если бы не Сталин, страшно подумать, что было бы с Россией при масонах во власти.

      Сейчас, видимо, они берут реванш.Кадры решают всё! ...
      395
      Люба Русениха 15 января 2022 г. 22:05

      Планета Земля становится товаром, как и вакцинированные люди с куриным кодом.

      Великая перезагрузка идёт полным ходом. ...
      291
      Люба Русениха 22 декабря 2021 г. 12:24

      Нас дурят во всём мире.

      А мы всё верим. ...
      221
      Люба Русениха 11 декабря 2021 г. 16:42

      Кто такие русские?

      Это те, у кого есть душа и совесть. ...
      234
      Люба Русениха 10 декабря 2021 г. 06:34

      40 лет назад Солнечная система вошла в новый высокоэнергетический космический поток.

      Солнце и планеты разогреваются для перехода в пятую вибрационную плотность скачкообразно. Тайная космическая программа - это колонизация нашей планеты инопланетными цивилизациями. ...
      352
      Люба Русениха 26 ноября 2021 г. 12:20

      Два алкоголика уничтожили самую сильную державу мира.

      При посредстве Чубайса и Бурбулиса. ...
      391
      Люба Русениха 20 ноября 2021 г. 14:03

      Нас медленно подводят к расчеловечиванию, как неразумных лохов.

      Грядёт четвёртая техническая революция! ...
      269
      Люба Русениха 20 сентября 2021 г. 21:22

      Лохотрон века - приватизация и отъём паспортов СССР.

      Как же народ славно грабанули! ...
      314
      Люба Русениха 8 сентября 2021 г. 12:14

      Учёные советской космической эры до сих пор живы!

      Они своим интеллектом и жизненной силой разума дадут фору сегодняшним молодым. ...
      392
      Люба Русениха 4 сентября 2021 г. 15:46

      Мы находимся в оккупации!

      Постановление Пленума Верховного Совета СССР от 21.03.1991 года                                                № 2041-1 о юридическом признании результатов Всенародного ...
      265
      Люба Русениха 27 августа 2021 г. 14:39

      Новая угроза нашему биологическому разнообразию.

      Нам приготовили в пищу каких-то монстров, которые смогут влиять на наш организм в целях нашего биологического разнообразия. Их выпустят в НАШУ окружающую среду.Посредством одной инъекции с рна, ДНК превращают человека, который и есть живой организм, в измененный живой организм, который можно использовать даже в пищу. Но и нужно ваше согласие на эту проц...
      357
      Люба Русениха 24 августа 2021 г. 19:40

      Кто виноват и что делать!

      Торгово-кэгэбэшная мафия довела СССР до развала. Но есть выход из тупика. ...
      244
      Люба Русениха 21 августа 2021 г. 13:20

      Как разваливали СССР два дурака и предателя Миша с Борей.

      Один ещё жив, собака! ...
      345
      Люба Русениха 19 августа 2021 г. 18:06

      Тотальный контроль посредством чипов - наше будущее.

      Человек-машина. ...
      214
      Люба Русениха 19 августа 2021 г. 16:43

      Горбачёв - агент ЦРУ.

      Всё было спланировано и оплачено. ...
      424
      Люба Русениха 18 августа 2021 г. 20:32

      Нас планомерно ведут к хаосу революции.

      Мужчин лишают РАботы. ...
      291
      Люба Русениха 18 августа 2021 г. 13:42

      Полторанин всё помнит.

      И всё может рассказать. ...
      266
      Люба Русениха 31 июля 2021 г. 15:22

      Алкоголик Ельцин и его СЕМЬЯ.

      Лихие 90-е. ...
      1441
      Люба Русениха 21 июля 2021 г. 04:20

      Куда подевалось золото партии?

      А в Швейцарию оно делось. Российская Федерация была создана на территории РСФСР незаконно, путем должностного подлога – Президентом РСФСР Б. Ельциным. Соответствующий Закон №2094-1 подписан должностным лицом «Президентом РФ», что является должностным преступлением и подлогом, так как Б. Ельцин на тот момент имел должност...
      305
      Люба Русениха 21 мая 2021 г. 07:19

      ЕСТЬ человек, который ЗНАЕТ, как нужно ДЕЛАТЬ!

      Это - Юрий Мухин.  ...
      1160
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика