Единый язык, который был ещё совсем недавно.

21 1823

Когда я впервые услышал белорусское слово ДРУКАРНЯ - поначалу не понял, что оно обозначает. 


В ДРУКАРНЕ работает ДРУКАРЬ. Кто это? 


Белорусский язык вообще смешной. Там такие фразочки бывают - обхохочешься. 


ДРУКАРНЯ - типография. Неожиданно, правда? 


Я тоже не мог понять, откуда белорусы взяли такое слово. Оказалось - от фашистов. 


На немецком DRUCK - давление. 


Для получения отпечатка нужно плотно прижать бумагу к листу дерева или металла. Для этой операции существует станок - печатный пресс. 


На немецком типография - DRUCKEREI


Звуки Д-Т парные, они могут заменяться. Поэтому слово ДАВЛЕНИЕ на:


датском, шведском - TRYK

норвежском - TRYKK


Это слово всем хорошо знакомо. ТРАК, ТРЕК, ТРАКТ - твёрдая, утоптанная, укатанная дорога. 


Отсюда ТРАКТОР - который сам себе создаёт твёрдое покрытие. 


Это отличный пример, как одно слово, обозначающее давление - используется в разных областях и языках. 


Сегодня ни один историк и лингвист не найдёт связь между дорогой (траком) и типографией. Они умышленно рвут связи, чтобы мы не обнаружили единый язык, который был совсем недавно. 



Они ТАМ есть: «кому нужнее»

Ответственность – это то, что не дает спокойно жить, когда ты знаешь, что не выполнил должное. Пусть не от тебя это зависело, но просто так скинуть мысли о том, что не смог, забыть и сп...

Обсудить
  • Так же Drucker - это принтер. С немецкого языка.
  • Тема интересная, но это фасмеровщина по сути. Найдите лучше коренную связь между словами вена и ветер, и тд. Это даст вам для ума намного больше чем искать параллели в тракторах и дрюкерах . Кстати почему не протяните этимологию до слова друг ? :boom: :sunglasses: зы если и говорить об обмане нас ими то начинается всё с методологии, вы даже не знаете истинных методик нахождения этимологий кроме фасмеровского метода натяжки и поисков внутри разных языков. То есть ваша техника изначально подразумевает подгонку результатов что язык был один у немцев и у русских , а это может быть вовсе не так. И более того если разбираться более глубоко глубины языков абсолютно различны и русских расшифровывается русским, а немецкий немецким. Бессмысленная затея пытаться искать смыслы этимилогий на вторичных полях и в рамках единственной модели кражи слов разными народами. Как будто своих придумать не могли и не было аппарата.
  • Так от фашистов или от немцев? Это оговорка, или сознательный наброс?
  • Я думаю, что все гораздо проще: Слово "Друкарня" позаимствовано у немцев поляками, а у поляков белорусами. У поляков более чем достаточно слов немецкого происхождения. Обратите внимание на то, что по-немецки greifen - схватить, по-таджикски гирифтан - взять. От немцев до таджиков такое расстояние, что заимствование невозможно.
  • Никогда не было единого языка! Свидетельствует этому то, что ежегодно умирает несколько десятков языков и то, что даже в настоящее время в труднодоступных местах (в горах, в джунглях) чуть ли не в каждой деревне свой язык. Общие корни в языках существуют, особенно в языках одной семьи, но это разные языки, носители которых даже не понимают друг друга...))