![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/1025.jpg)
Композиции о любви,.. а сколько их было и еще будет написано? Одна из вечных историй о любви написана Шарлем Азнавуром. Если к этому еще добавить, что спел он ее вместе с Мирей Матье, то здесь можно было бы и поставить точку, понимая всю глубину чувственности и мастерства этих исполнителей. Мы расскажем историю песни «Une vie d'amour» ("Вечная любовь"), известная, как «Песня из к/ф «Тегеран-43». Безусловно она принадлежит к шедеврам песенного жанра, которые волнуют и заставляют сопереживать, задевая самые чувствительные струны души. Что еще нужно? История любви, Азнавур, Матье — прекрасно и бесконечно, как сама любовь, вечная любовь. Дальше только слушать.
«Une Vie d’Amour» («Вечная Любовь»)
Исполнитель: Шарль Азнавур
Альбом "Téhéran 43" - Une vie d'amour
Дата выпуска: Март 1981
Авторы: Жорж Гарваренц (музыка), Шарль Азнавур (слова)
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/i-1180%20%282%29.jpg)
Когда мы говорим о фильме Александра Алова и Владимира Наумова «Тегеран-43», то сразу же всплывает на память эта песня.
Сюжет пересказывать смысла нет, ибо волнует не столько он, сколько тема вечной любви, прекрасно выраженная в песне двумя великими мэтрами – Шарлем Азнавуром и Жоржем Гарваренцом.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BB%D1%8C%20%D0%90%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%83%D1%80%2C%20%D0%96%D0%B0%D0%BD%20%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%BB%D1%8F%D0%BD%2C%20%D0%96%D0%BE%D1%80%D0%B6%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%20%283%29.jpg)
Есть люди, которые утверждают, что если бы Азнавур написал лишь одну эту песню, то всемирная слава ему была бы гарантирована.
«Une Vie D’Amour» (в буквальном переводе на русский «Жизнь в любви») волшебно проникает в душу, даже если не понимаешь слов — столько нежности и тоски в этой гениальной песне.
"Тегеран-43" — фильм замечательных советских режиссёров Александра Алова и Владимира Наумова, где впервые прозвучала эта песня.
Вы, скорее всего, смотрели его (если нет — стоит посмотреть этот фильм).
Более того, она была специально написана к фильму «Тегеран-43». Его режиссёр Алов пожелал, чтобы в фильме прозвучала песня Азнавура.
Маэстро рассказали о фильме, вкратце описав сценарий, но самое большое впечатление на мэтра произвела Наталия Белохвостикова.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/i-1181.jpg)
Азнавур даже сказал: «Я буду писать песню специально для этой мадемуазель.» Прошло лишь двое суток – стихи были готовы!
Париж. 1980 год. Съемки военно-исторической драмы "Тегеран-43". Противостояние спецслужб СССР и Германии. Шпионские страсти с погонями, драками.
И все это в бешеном темпе без сна и перерыва. И, конечно, любовь. Любовь главных героев: русской переводчицы-эмигрантки и советского разведчика.
Прямо в процессе съемок композитор Жорж Гарваренц пытается написать главную музыкальную тему к фильму. У него не выходит. Он курит, психует, не спит ночами.
Режиссер картины Наумов пытается его успокоить.
"Я все время учил Гарваренца. Не учил Гарваренца, а как бы подсказывал ему, что давай так, ничего не понимая в этом деле.
Он говорил: "Ты знаешь, ты мне так надоел. Уйди отсюда". Я говорю: "Как уйди?" Он говорит: "Где Наташа?" Я говорю: "Ну вот она там находится, сидит".
Он говорит: "Ну знаешь, тогда у меня к тебе такая просьба: вот я когда на нее сморю, мне пишется, пишется, я сразу получаю мелодию. В глаза ей смотрю".
Я говорю: "Так что сделать-то?" Он говорит: "Уходи и позови Наташу", - вспоминает Владимир Наумов.
Наташа прибежит среди ночи и просидит наедине с композитором пять часов.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/pic%20%2812%29.jpg)
Наталия Белохвостикова. На ее глазах будет рождаться мелодия, которая станет не просто саундтреком к фильму, но и главной темой всей ее жизни.
"Он писал для нее. Потому что он действительно для нее писал, с нее. Вот так, знаете, как художник, с нее. Вот так он с нее написал. Это она", - утверждает Владимир Наумов.
Когда Наталья услышит песню "Вечная любовь", слезы сами покатятся из ее глаз. Она поймет: это вся она.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/pic%20%2813%29.jpg)
Владимир Наумов, кинорежиссер: " - Знаете, бывает вот в жизни у человека много эмоциональных всяких всплесков, восприятий, ощущений. Вот это было то, что меня действительно опрокинуло. Меня просто внутри все перекорежило, перевернуло и осталось так навсегда, - говорит Наталья Белохвостикова.
- То есть вот эта песня у меня все равно созвучна боли,созвучна страданию. Этого что-то очень много в этой песне. Для меня. Это какая-то такая очень эмоциональная, очень трагическая история любви."
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/pic%20%2814%29.jpg)
Владимир Наумов, кинорежиссер
Песня «Une Vie d’Amour» была написана специально для фильма «Тегеран-43». Это было совместное производство — СССР-Франция-Швейцария. После того, как мы отсняли парижскую часть фильма, побродили там по улицам, прониклись этим духом, мы решили, что песню должен спеть Шарль Азнавур.
Мы попросили наших продюсеров обратиться к Азнавуру. Он согласился. Текст песни был предметом долгих переговоров. Мы хотели, чтобы текст песни написал он сам, а музыку — брат его жены Жорж Гарваренц.
Мы работали над песней «Une Vie d’Amour» и во Франции, и в СССР. Сначала это была чисто любовная песня, которая должна была углубить линию взаимоотношений героев Игоря Костолевского и Натальи Белохвостиковой.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/teger.jpg.jpg)
В процессе работы мы начали понимать, что песня перерастает этот объем, что она касается такой серьезной вещи, как война. Ведь суть картины в том, что война не дает людям соединиться.
Это, кстати, очень актуально сейчас. На экране идут документальные кадры Перл-Харбора — бой, смерть... а песня как бы сопротивляется.
Помню, как наш продюсер пригласил нас на репетицию концерта, который Шарль Азнавур давал в Париже.
Это было уже после того, как фильм был сделан. Вообще, говорят, что Азнавур не любит, когда посторонние приходят на репетиции. Для нас он сделал исключение.
Мы сидели вместе со звукооператором. А в студии были Шарль Азнаур и Мирей Матье. Это было очень интересно. Они останавливались, обменивались репликами.
Я не знаю французского языка, не знаю, о чем они говорили. Но ощущение было незабываемое.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/i-1182.jpg)
Отдельная история — перевод песни на русский язык. Есть два перевода, заслуживающих внимания.
Наиболее известен русский перевод этой песни Натальи Кончаловской. Сам Азнавур исполнил её в этом варианте.
Вечная любовь
Вечная любовь — верны мы были ей
Но время — зло для памяти моей
Чем больше дней,
Глубже рана в ней
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно преданье без конца,
Как поцелуй,
И всё тянется давно.
Я уйти не мог, прощаясь навсегда
Но видит Бог, надеясь, жду, когда
Увижу вновь
Эту мою любовь
И дам я клятву вновь
Вечная любовь всесильной быть должна,
Где путь один: сквозь ад ведет она
Минуя мрак и туман… туман… обман.
Вечная любовь — верны мы были ей
Но время — зло для памяти моей
Чем больше дней,
Глубже рана в ней
Все слова любви — безумный крик сердец
Слова тревог и слёзы наконец
Приют для всех
Уже прожитых утех.
Зорька рассветёт и в сумраке ночном
Умрёт, уйдёт, но оживёт потом
И всё вернёт блаженный летний зной
Извечный летний зной
Вечная любовь… живу, чтобы любить
До слепоты и до последних дней
Одна лишь ты,
Жить, любя
Одну тебя
Навсегда..
(Тема к фильму "Тегеран-43")
После выхода фильма "Тегеран-43" песня стала балладой о трагической любви, которую перевели на несколько языков и она популярна у многих артистов.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/fbe1e3c3799c8b953409e59d2d796c1d.jpg)
Однако есть еще один перевод достойный внимания, хотя бы потому, что его считают более достоверным, более близким к оригинальному замыслу.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BD%201-1.png)
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BD%202-1%20%281%29.png)
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BD%203%20-1%20%281%29.png)
Нельзя обойти вниманием и то, что целый ряд российских музыкантов исполнили эту песню на русском языке. Первой стала Людмила Гурченко, которая спела «UneVieD'Amour» на «новогоднем аттракционе-82», затем ее пели Филипп Киркоров с Алсу, потом Валерий Леонтьев, Олег Погудин.
![](https://cont.ws/uploads/pic/2023/9/1%20ornament-%20%285%29.png)
Оценили 15 человек
38 кармы