"А ПРИ ЧЁМ ТУТ ВРАЧИХА"?

27 425

Все мы - русские люди являемся носителями одного языка, и в этом наше единство. Но спроси взрослого человека о том, что знает о лексике и морфологии, скорее всего не ответит. И это не удивительно, - зачем большинству из нас углублённые знания по составу языка, все эти части речи, их категории и всякие формы слов помнить, если это каждый из нас когда-то уже “проходил” в школе: изучал классиков, писал сочинения, благодаря чему лексический запас русского языка всё время пополнялся, и полученных знаний к концу обучения было, вполне, достаточно для старта, чтобы пойти учиться дальше и определиться с профессией. 

Называя с гордостью родной язык “великим и могучим” мы всегда ощущали его развитие, что он живой, так как в речи часто появлялись какие-нибудь новые слова - иностранные и заимствованные, либо сочинённые и метко озвученные кем-то из современников, а потому подхвачены народом. Вот, что нас реально объединяло, при этом мало кому приходило в голову задумываться над словами, активно пополнявшими общий словарный запас, которые мы использовали в повседневной жизни. Среди нас, конечно, найдётся немало людей, посвятивших свою жизнь изучению языка, которые смогли бы со знанием дела рассказать остальным много познавательного и о лексике и о морфологии, а так же о том какими новыми словами пополнялся наш лексикон, однако у меня возникла мысль попытаться изложить то, что узнала сама об этих словах “неологизмах”, как они называются, потому, что, на мой взгляд, у меня может лучше получится вкратце изложить то, что показалось мне интересным, когда я изучила выборочно основные аспекты обширной темы, чтобы написать что-то, вроде, вступления к моему опусу...

В статьях пишут, что “существование языкового неологизма оправданно, довольно скоро неологизм входит в активный словарный запас и перестает осознаваться как новое слово”. История свидетельствует о появлении неологизмов ещё при Петре I, М.В. Ломоносов, как человек “универсальный” занимался реформаторством русского языка. Можно привести примеры авторских неологизмов: А.С. Пушкин его слова “огончарован”, “кюхельбеккерно”; Н.М. Карамзин - “трогательный”, “влияние”, В.В. Маяковский - “испешеходить”, “синеветь”. Известно о возникновении множества неологизмов и в период Отечественных войн. Но не всякие неологизмы долговечны и, возникая десятками тысяч в год в языках, которые называют “развитыми”, большое количество со временем уходило из употребления. Тем не менее процесс создания новых слов не прекращался: писательская братия новых поколений, зная о том, как словотворчество помогает “сделать свою речь более выразительной или чтобы обыграть богатые словообразовательные возможности языка”, во все времена подхватывала эстафету, продолжая работать над художественным словом.

Мне довольно скоро удалось получить представление о неологизмах и, согласившись с со всем тем, что прочла, я решила не углубляться дальше в эту тему, тем более, как выяснилось, слова эти бывают разных видов, и только по своему образованию подразделяются на “лексические”, “семантические”, “потенцианализмы”, “окказионализмы”.., и разных типов тоже. В общем, стало понятно, что ознакомление со всем материалом займёт у меня немало времени и, вряд ли, я в состоянии запомнить всё-то, что изучу. 

Короче, оценив свои силы и мысленно пожелав старым и новым авторам успехов и вдохновения, способного надиктовать им новые и формирующие собственный стиль слова, которые войдут в лексикон современных россиян и, более того, попадут в словари, где продержатся до появлении отметки в скобочках “устар.”(устаревшее), я решила двигаться дальше туда, куда вело меня одно слово, на которое обижаются отдельные женщины, тем более мне уже удалось выяснить, что оно является неологизмом-феминитивом. Поэтому теперь так же кратко уже о феминитивах.


Исследователи, изучавшие документы, сохранившиеся в архивах, считают, что ещё с XVII века существовали слова, такие как: “банщица”, “кружевница”, “курятница”, “дворница” (дворник), даже “золоторица” (ювелир) и т.д. Знатные женщины в то время вообще не могли выбирать профессию, а с XVIII века, когда Россия стала активно взаимодействовать с европейскими государствами, под влияние Запада знатные люди начали обучать дочерей на дому. В моде была светская жизнь, а с нею появились слова: «комедианша», «танцовщица», «музыканша», «художница», «живописица» и др.

В конце XIX века у женщин появилась возможность получать университетское образование, а к 1960-м годам XX века больше профессий становятся доступными и женщин, которые выбирали для себя занятия и профессии, которые раньше были мужскими, стали называть: телеграфистка, учительница, акушерка, продавщица, работница, автомобилистка и т.д.

Заявило о себе движение феминисток, и появились исследователи различных новых направлений науки, такие как лингвистическая антропология, феминистская психология, медиа исследования и т.д., изучавшие взаимоотношение гендера и языка, выявляя взаимосвязь языка и социальная реальность, их влияние друг на друга. По мнению феминисток, громко заговоривших о гендерной лингвистике и эмансипации женщин, феминитивы в широком смысле - это любое слово про женщин, как «мама» и «тётя».

Даже в России в речевом обиходе стало появляться множество слов феминитивов, обозначавших профессии, место жительства, социальную принадлежность, занятия: студент - студентка; генерал - генеральша; москвич - москвичка; учитель - учительница; рабочий - работница; крестьянин - крестьянка и т.д

Споры велись вокруг слов, которым значение женского добавляется с помощью морфем - суффиксов: “парижанка” - жительница города; “россиянка” - представительница этноса и национальности; “мусульманка”- представительница религии. Эти слова признали  нейтральными и стали они общепризнанными в отличие от феминитивов, обозначающих место женщины в профессиональной сфере.

И феминистки продолжали предпринимать разные попытки изменить ситуацию не только образованием новых форм слов при помощи суффиксов: в своих выступлениях они говорили о том, что женщины не занимают равноправного положения в языке и, приводя примеры поэтов и писателей мужчин, чья позиция закладывалась и учитывалась при создании языковых норм,  утверждали, что “когда женщины становятся видимыми в языке, их маркируют и женская форма” может становиться уничижающей”. Ситуация с Анной Ахматовой была доводом при выяснении позиции отношений  “поэт - поэтесса”, ведь знаменитая Ахматова просила называть себя поэтом, потому что слово «поэтесса» казалось ей несерьёзным. 

Сфера занятости всегда находилась в центре феминистского внимания, изучая её они поднимали вопросы о неравенстве: кто допускается в профессии, кто имеется ввиду в профессиях, которые называются “определёнными” и т.д. В Интернете имеется достаточно информации о бурной деятельности движения феминисток - зародившегося на Западе явления, ещё недавно так хорошо ощущавшего себя в нашей стране.

 Слава Богу, что остановили распространение вредного влияния и коверкание русского языка, ненавистного иноземцам! Спасибо нашему Верховному суду, за то, что в ноябре прошлого года счёл использование некоторых недавно возникших и современных феминитивов за “специфический язык”, и “использование потенциальных слов-феминитивов, таких как “руководительница”, “директорка”, “авторка”, “психологиня” признаком движения ЛГБТ”. 

(*ЛГБТ -движение признано экстремистским и запрещено в РФ). https://www.klerk.ru/buh/news/593872/

Достаточно в русском языке феминитивов, которые прошли проверку временем и включены в словари, тем более, что всё время появляются новые современные, не пропагандирующие “идеологию разрушения традиционных ценностей семьи и брака”, а наоборот...

(Пре-рва-лась, потому что на секунду представила себе читателя, который уже прочитал половину текста и сидит, недоумевая: “а при чём тут “врачиха”, упомянутая в названии. Это напомнило мне о том, что пора переходить, как говорится, с теории на практику, где как раз появляется она...:))

Возможно, когда входили в обиход слова женского рода с окончанием на "ка", "ца", "ша" и "ха" , отношение людей к этому было разным, и оно делило людей на тех, “кто считал, что феминитивы только коверкают русский язык, и на тех, кто был убеждён в том, что они помогают обществу уходить от стереотипов”. Исследователи пытаются разобраться, как преобладание маскулинных форм в языке влияет на общественное сознание и поныне и, возможно, ещё долго будут разбираться.

**

ВРАЧИ́ХА, -и, ж. Прост. Женщина-врач. Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.

Сама я не врач, и пока с медициной у меня, Слава Богу, отношения возникают от случая к случаю, как у большинства потенциальных пациентов, только когда обращаешься в медучреждение, однако, заслышав в досужих разговорах “ВРАЧИХА”, сразу чувствую внутри лёгкий укол раздражения, при этом неважно каким тоном произносят это слово - со злостью, спокойно, или якобы в шутку, - всё равно кажется мне оно грубым и принижающим достоинство специалиста с высшим образованием жизненно-необходимой, причём абсолютно всем, профессии. Но уже через несколько секунд вспоминаю о том, что это устойчивое просторечие, и раздражение проходит, сменяется чувством неловкости от того, будто я того же мнения, поскольку это сказали при мне.

Кто его знает, обрадовался бы великий русский писатель А.П. Чехов, перу которого принадлежит высказывание: «Профессия врача-это подвиг, она требует самоотверждения, чистоты души и чистоты помыслов», - если бы узнал о том, сколько женщин пришло в медицину, ведь веками до этого врачевать было делом сугубо мужским?... 

Лично мне думается, что не каждая женщина способна стать настоящим врачом, поскольку должна обладать большим багажом знаний и целым рядом качеств, таких как ум, смелость, терпение и выносливость, при этом быть человечной и иметь сочувствие к больным. И мне повезло - я встречала таких женщин-врачей, а с некоторыми из них даже продолжаю общение, при этом, мне абсолютно ясно, что простые люди на селе и в деревнях как звали “врачихой”, так и будут звать женщин этой профессии, как бы те не обижались.

Хотя почему это я только о деревнях и сёлах упомянула? В малых городах тоже дело обстоит так себе: амбулатории, поликлиники и больницы не всегда отремонтированы и оснащены необходимым оборудование; в медучреждениях из специалистов в наличии в основном хирург, терапевт и детский врач, а врачей других специальностей может не быть. Причины понятны - чего о них говорить,  после того, как (мне образно представляется) спешно демонтировали широкие рельсы, а на новенькие узкие и европейские поспешили поставить добротные отечественные вагоны... Отсюда и сбои в движении.

 К примеру, на рабочем месте в городской поликлинике отсутствует какой-нибудь врач. Вполне вероятно, что его отправили проводить медосмотр куда-нибудь в глубинку окрестностей по заявкам людей, которые заблаговременно записались по телефону. Бывает в дороге всякое - никто не может гарантировать записавшимся больным, что врач к ним точно приедет, и запись о приёме не перенесут на следующий месяц. И жители глубинки уже стали привыкать к таким накладкам, поскольку к “узким специалистам” им вообще надо ехать самим в города областного значения, или столицу, несмотря на состояние, при этом деньги надо иметь... Так что нынешний уровень медицины, к сожалению, очень далёк от идеала.

Прибудет в какой-нибудь отдалённый населённый пункт медицинская машина для осмотра жителей и диагностики их здоровья, поскольку на несколько километров от деревни, или села лечебных учреждений уже давно нет, выйдет из неё усталая женщина-врач, а собравшиеся у какого-нибудь здания бывшего сельсовета местные граждане, очень внимательно будут смотреть на прибывшего специалиста.

Многое зависит от этого выхода, ведь жители пытаются рассмотреть приезжую, пытаясь определить сколько лет ей, в каком настроении приехала, приветливо ли поглядывает на людей... Если не впечатлит простого человека доктор при первой встрече - поведёт с самого начала себя высокомерно и заносчиво, а принимая людей, сухо и отрывисто будет разговаривать с ними, всем своим видом показывая, что исполняет здесь свои обязанности только временно, - не вызовет доверия и останется такая навсегда “врачихой”. К очень молодым, кстати говоря, тоже подозрительно относятся и, замечая их неопытность, считают их бездушными.

 

Однако бывает что везёт гражданам: приезжий врач, выйдя из машины, улыбнётся и, оглядев очередь, приветливо поздоровается с людьми, а на приёме окажется ещё внимательной и сочувствующей, - такая точно понравится людям, они будут прислушиваться ко всему чтобы она не сказала, а после отъезда, даже  если не назовут женщиной-врачом, то очень уважительно будут отзываться, помнить по имени отчеству и впредь называть не иначе, как городской докторшей.

Вообще-то не только выездные врачи принимают больных с выражением усталости на лице и не улыбаются, но и в городских поликлиниках люди считают теперь за редкость увидеть приветливую улыбку на лице врача, а вот в платных поликлиниках, как те же люди заметили, врачи пациентам улыбаются, как прежде, когда обстановка в здравоохранении способствовала повышению авторитета даже молодых и не опытных врачей.

***

Врачиха, ткачиха, повариха, пловчиха, портниха, дворничиха...

Кстати говоря, в нашем языке с окончанием на “ша” тоже полно слов, кроме упомянутой “докторши”, и при хорошем отношении к представителю мирной профессии люди с удовольствием подберут подходящие синонимы к словам: инспектор-ша, диктор-ша, маникюр-ша, профессор-ша, адвокат-ша, кассир-ша и прочие.

Только, вряд ли, можно изменить отношение их и подобрать, хотя бы смягчающие слова, к примеру, к снайпер-ша. Да, и прокурор-ша, согласитесь, тоже трудное слово - такая, уж, профессия у дамы...

1 сентября 2024

Светлана Ливоки

Источики: 

https://burninghut.ru/zachem-nuzhny-feminitivy/

https://otvet.mail.ru/question/223828549?ysclid=m0dpjmedy8770005128 

Иллюстрации: Интернет в свободном доступе


Пробуждение сознательности или индоктринация

«В их глазах я видел страх, Страх душой прозреть»(с)«Пророк», Кипелов Как социальный инженер я стараюсь поднимать темы, которые другие не трогают или не замечают. Больши...

Дерзкий ответ Небензи на хамство британского посла. Русские поддержали: "И драгоценности верните!"

Британский постпред при ООН позволила себе крайне недипломатичный, даже хамский выпад в адрес России во время заседания ООН, за что была поставлена на место.  Дерзкий ответ Небензи ...

Обсудить
    • ilya
    • 1 сентября 19:51
    Любопытное исследование! Да, один из рекордсменов неологизмов, Карамзин, придумал ещё и слово "промышленность". А Юнна Мориц, как и Ахматова, отказалась быть поэтессой, но придумала для себя слово "поэтка". "Врачиха" м "докторша" мне лично не очень нравятся, предпочитаю врач и доктор без феминитивов.
  • Интересная тема! Спасибо, Светлана! Язык всегда отражает реальные жизненные явления. Поэтому все уменьшительно суффиксы используются для выражения неудовольствия и презрения к конкретным людям, вызвавшим негатив. Русский язык, как никакой другой, предоставляет такую возможность
  • :revolving_hearts: :person_with_pouting_face: :thumbsup:
  • Интересная тема, Светик! Я солидарна с Риммой. Спасибо за статью. :clap: :clap: :clap:
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: