Фрау и герр Штильмайер украшали новогоднюю елку. Дело это весьма ответственное, поэтому пожилые супруги не торопясь брали по одной игрушке и подыскивали для нее идеальное мемcто на ветках.
- Ой, Вилли - всполошилась фрау Штильмайер, давно уже немолодая, грузная женщина - Мы же забыли про верхушку. Надо было ее надеть до того, как поставили елочку. Теперь не достать. А что же это за елочка без красивого наконечника.
- Так в чем проблема? - ответил герр Штильмайер, старый корпулентный мужчина, обладающий обширной лысиной - Давай я тебя подниму, и ты наденешь.
- Куда уж тебе меня такую поднять - грустно осказала жена.
- Элиза, ведь ты мой воробышек - с нежностью произнес старый Вилии - Хорош бы я был, если бы не смог поднять моего птенчика.
Он подхватил жену и с легкостью поднял ее вверх на вытянутых руках.
Вы скажете, что это похоже на чудо. А чудес, как известно не бывает.
Старый Вилли очень любил свою жену. И видел он не грузную старуху, а ту молодую, стройную Элизу в которую влюбился без памяти. А ведь то, что мы видим, существует на самом деле. Не правда ли? И старая Элиза видела не лысого старика, а того молодого, сильного Вилли, который поразил ее в самое сердце. И в том, что молодой человек поднял на руках свою девушку ведь нет ничего необычного.
Старые Эльза и Вилли смогли сохранить свою любовь, пройти с ней по жизни. Благодаря этому их чувству прежние молодые Эльза и Вилли никуда не делись. Они просто спрятались за личинами стариков, чтобы не привлекать излишнего внимания. Любовь, как известно, не любит постороннего вмешательства.
Любовь и есть то самое чудо. Чувство, которое делает стариков молодыми, а молодых бессмертными. Чувство которое дает старикам силы жить, а молодых заставляет совершать прекрасные безумства. Счастлив тот, кого это чудо коснулось. И трижды счастлив тот, кто смог пронести свои чувства по жизни ничего не растеряв по дороге.
Оценили 4 человека
6 кармы