Александр Покровский вспоминает:
"После первой автономки заезжали в дом отдыха всем экипажем: офицеры и мичмана в один, личный состав - в другой. Пока ехали, слушали отовсюду(из любой радиоточки) песню Хиля "Вы возьмите меня в море, моряки, моряки, я все вахты отстою на корабле."
По дороге напились. Я предложил дать Хилю телеграмму в Ленконцерт:"Приезжай. Уломал. Отстоишь все вахты. Моряки-подводники".
Сказал и забыл. А наши-то телеграмму пошли и дали. Говорят, что Хиль ее получил и очень ею гордился. Может, и враки, но приятно вспомнить."
История у этой песни любопытная. Начнем с того, что автором ее является вовсе не Эдуард Хиль, а Владимир Высоцкий. Вот как она звучит в его исполнении:
Когда я спотыкаюсь на стихах,
Когда ни до размеров, ни до рифм,-
Тогда друзьям пою о моряках,
До белых пальцев стискивая гриф.
Всем делам моим на суше вопреки
И назло моим заботам на земле
Вы возьмите меня в море, моряки,
Я все вахты отстою на корабле!
Любая тварь по морю знай плывет,
Под винт попасть не каждый норовит,-
А здесь, на суше, встречный пешеход
Наступит, оттолкнет - и убежит.
Всем делам моим на суше вопреки
И назло моим заботам на земле
Вы возьмите меня в море, моряки,
Я все вахты отстою на корабле!
Известно вам - мир не на трех китах,
А нам известно - он не на троих.
Вам вольничать нельзя в чужих портах -
А я забыл, как вольничать в своих.
Так всем делам моим на суше вопреки,
И назло моим заботам на земле
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Поднесите рюмку водки на весле!
Трудно было найти на советской эстраде более несхожие манеры исполнения, чем у Высоцкого и Хиля. Разный взгляд на жизнь, непохожие голоса, не присущий Высоцкому радостный оптимизм у Хиля.
Поэтому неудивительно, что Эдуард Хиль изменил не только лад песни на мажорный - но и слова в двух куплетах.
Сравните:
На суше тесно... Каждый пешеход
Опаздывает вечно и спешит,
А в море — широко, и всяк плывет
Свободно, и под винт не норовит.
Всем делам моим на суше вопреки
И назло моим заботам на земле
Вы возьмите меня в море, моряки,
Поднесите кружку рома на весле!
Известно всем: мир не на трех китах,
Мир на друзьях, притом — не на троих.
Когда в чужих широтах что не так,
Вы помните: вас крепко ждут в своих.
Даже рюмку водки на весле заменил на кружку рома. И получилась совсем другая песня! Вот как рассказывает сам Эдуард о своем знакомстве с Высоцким и появлении песни:
Непросто складывалась судьба песни. В то время пластинок Высоцкого не было и сам он был под запретом. А Хиль очень хотел включить ее в свою пластинку. И пошел на хитрость: сказал, что композитор В.Баснер, а автор слов - начинающий ленинградский поэт В.Высоцкий, но не Владимир, а Василий. Руководство, поначалу встрепенувшееся от знакомой фамилии, успокоилось и дало разрешение. Вот так.
Подумалось: а ведь каждый из них поет о своем. Одному хочется сбежать из этого жестокого, бессердечного мира - в братство суровых мужиков, крепко спаянных морской дружбой.
Другой мечтает о морской романтике, соленых брызгах и красивой форме. И оба хотят в море - в серьезной мужской работе поменять одни заботы на другие.
И тут возникает вопрос: что из этого ближе Александру Покровскому - сдержанное искейперство Владимира или радужный оптимизм Эдуарда. Думаю, для знатока военно-морских душ ответ однозначен. Хотя, положа руку на сердце - у Хиля есть прекрасные песни на морскую тему("Как провожают пароходы", "Моряк вразвалочку сошел на берег"), которые лучше него никто не спел.
И только в одном друзья Покровского в том доме отдыха наверняка нашли компромисс: между рюмкой водки и кружкой рома уверенно выбрали кружку "шила".
Оценили 19 человек
48 кармы