Сегодня в очередной раз резанула слух интонация корреспондента в новостной программе канала "Россия 1".
Выступавшая с информацией корреспондент европейского бюро канала "Россия 1" рассказала о новостях, а в конце, представляя себя (кто, из какого бюро) со всей усердностью попыталась исполнить английский вариант произношения окончания фразы.
Да так усердствовала, что аж плохо получилось. Но желание показать себя "особу, приближенную к анператору" было налицо.
Дело, конечно, не в конкретном корреспонденте - дело в явном наличии тенденции, а выше просто приведён свежий пример того, что стало повторяющимся явлением.
В 140-миллионной России действительно не нашлось девушки, которая умела бы, исполняя роль корреспондента европейского бюро российского - и фактически государственного - канала "Россия 1", произносить текст согласно _русской_ традиции произношения фраз при выступлении на _русском_ языке?
Вопрос, конечно, риторический - мы видим: не искали. И в самом деле - зачем при выступлении на русском языке использовать русскую традицию произношения? Русским и так сойдёт, они и в Конституции РФ не упоминаются. Там и слово "русский"-то упоминается 1 раз - в словосочетании "русский язык".
А теперь, кстати, о русском языке.
Как это выглядит, под прикрытием спецоперации России на Украине кое-кто взял да и подкинул в качестве символов спецоперации желающим поучаствовать в идущей не первое столетие латинизации русского языка латинские буквы Z и V, которых нет в старославянской азбуке - как бы ни притягивали её за уши: там символы с похожей - но другой! графикой.
О неудачности символов спецоперации - здесь:
https://cont.ws/@obozrevatelj/2237899
После латинизации русского языка, останется перевести русов на польский - и привет.
Существование русского языка, как и спецоперация, - тоже "экзистенциальный" вопрос, а по-русски - вопрос существования нации русов и русской цивилизации.
Вместо обучения Европы русской азбуке пропагандисты из разных социальных групп - протоиерей, блогеры, авторы плакатов для ТВ и не только, комментаторы блогов и др. - усердно латинизируют русский язык, заменяя латинскими Z и V русские буквы З и В.
И произношение коррепондентов фактически на то же самое работает.
То-то радость кому-то.
Оценили 3 человека
9 кармы