Как от Швейка - ТЕРМИН

23 1481

Есть у меня одноклассница, живёт в Воронеже и сегодня как то в ВК разговорились про слово "Термин" -
Termin
 по-немецки... 
Когда я ещё был зелёный-молодой, полтора года в Германии,
а я ещё из СССР выехал, то на первой работе мне выели мозг:
мол я должен плясать и радоваться, как в фильме Кин Дза Дза...
Как то раз достАли и я долго-долго формулировал текст,
а потом выдал (по-немецки):
- А вы представьте себе жизнь без налогов, квартирной платы и терминов.... - немцы офигели:
- Так не бывает!... - но ведь в СССР было!
... сильно задумались...
При этом понятие "Термин" в русском вообще не существует.
Сегодня потратил пол часа, чтобы однокласснице объяснить его сущность - в русском его реально нет...
Короткая формулировка, к которой я пришёл через пол часа:
Действие, обязательное к выполнению в точно обозначенное время.
То есть: это вопрос морали и уважения в Германии.
У каждого есть "ежедневник", как в школе дневник, и туда записывается всё - траты (покупки) - и наоборот... А также дела, которые необходимо сделать - они запланированы.
И... делаешь! Потому что записано!...
С бодуна, позвонила сестра - проблемы, маман - поговорить... - Говоришь:
- У меня Термин... - перезвоню...
и всё, никаких вопросов и объяснений не требуется 
Термин - это свято.
Договорился о встрече, записал в "Terminbuch" и можно не перезванивать - не подтверждать... - если проблемы с этим, то вот тогда звонить и переносить термин и оправдываться, а это неприятно.
Все так живут...
Если подумать, то напрягает ужасно - типа футбола при любой погоде...
И это мораль...
Вроде субботы у евреев...
Но каждый день и наоборот...

... просто так ... было...  - чтоб что то понятней...
... Интересно да?
Открываешь "ежедневник" на "сегодня" - смотришь и думаешь:
какой же я дурак и сволочь был неделю назад... Спать так хочется...
Но... умылся и пошёл по списку выполнять...


Беспредел вместо законов войны

Напоминаю, что я по-прежнему не военный эксперт, любые мои мнения насчёт военных действий являются дилетантскими (и дальше согласно стандартному дисклеймеру). Но тут как раз не про военный аспект, а п...

Китайцы во Франции. Тупосюжетный триллер

Поотнимаю немного хлебушка у Баграта... Заселяется Си Цзиньпинь в гостиничный номер в Париже, а все ножки у кровати стоят в тазиках с водой. Чтобы клопы с пола на кровать попасть не могли. - А...

Тот самый случай, когда после приказа Верховного, в Париже, Вашингтоне и Лондоне сделали правильные выводы

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. Сегодня день лёгкого (а может и не очень) испуга в рядах западных элит.Итак, в 9:00 по московскому времени, появляется информация о том, что Вер...

Обсудить
  • А вроде в русском слово "термин" употребляется. Насколькоя я знаю, это обозначение чего-то... Вот "Яндекс" формулирует это так: Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.
  • :hand: :sunglasses: :thumbsup:
  • :thumbsup:
  • Когда столкнулся с этим в восточной части, то не сразу понял - они произносили его как "тамин"... Объяснение не помогло: попросил написать. Только после этого стало ясно... А вообще язык различается - одно дело где-то в земле Брандербург (скажем - Эберсвальде), другое - Мюнхен или Франкфурт...
  • https://cont.ws/@Fritzmorgen/1388758 Прикалываюсь, Морген будто прочитал мою заметку